background image

SVENSKA

28

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

Läs alla anvisningar innan du startar värmefläkten för för-
sta gången. Förvara denna bruksanvisning noga. 

1.

Man måste hålla uppsikt, om värmefläkten ska använ-

das i närheten av barn.

2.

Använd inte värmefläkten utomhus.

3.

Använd värmefläkten endast om den installerats och

monterats enligt denna bruksanvisning. Montera värme-
fläkten lodrätt på en plan vägg. Håll ovillkorligen de föres-
krivna säkerhetsavstånden som visas i fig. 1 och 2, och följ
säkerhetsföreskrifterna i det aktuella landet. Montera 

inte

värmefläkten på brännbara eller ostabila ytor (t.ex. trä- och
plastytor) eller under taket. Risk för brand! 

4.

Linda av nätkabeln helt. En inte helt avlindad kabel kan

medföra överhettning och orsaka brand. 

Ta inte i nätka-

beln med våta händer.

Se till att det inte finns några före-

mål på nätkabeln, och lägg den så att den inte kommer i
kontakt med heta ytor. Dra nätkabeln så att man inte sna-
var på den, och så att stickkontakten är lätt åtkomlig. 

5.

Använd inte förlängningskabel, kontaktlist eller steglösa

hastighetsregulatorer. Detta kan medföra överhettning,
brand eller strömstötar. 

6.

Anslut värmefläkten endast till ett enfasigt eluttag med

den nätspänning som anges på typskylten. Värmefläkten
har dubbel elisolering (klass II) och behöver därför inte
jordas. 

7.

Frånkoppla alltid värmefläkten med vridströmbrytaren

(2) och dra alltid ut nätkontakten (8) ur eluttaget, när vär-
mefläkten inte ska användas. Låt fläkten svalna minst 20
minuter, innan du flyttar den, tar tag i den eller rengör den.
Dra inte i nätkabeln när du ska dra ut stickkontakten. Fatta
tag i värmefläkten endast med torra händer. Lämna inte
värmefläkten utan tillsyn, när den är i drift. 

8.

Använd 

inte

värmefläkten i närheten av lättantändliga

gaser eller ämnen som lösningsmedel, lacker, klister mm.

9.

Montera inte värmefläkten direkt under ett eluttag.

10.

Montera och använd inte värmefläkten i omedelbar

närhet av badkar, duschar eller simbassänger (figur 1). 

11.

Använd 

inte

värmefläkten i fordon (t.ex. byggvagnar,

hissar, campingvagnar, motorfordon, hytter) och andra
slutna utrymmen. 

12.

OBS! Värmefläktens utloppsöppning (7) blir mycket

het under drift.  Brännbara material, som kuddar, sängklä-
der, möbler, papper, gardiner, kläder måste vara på minst
100 cm avstånd från värmefläkten (fig. 2). 

13.

Håll värmefläkten ren. Se till att luftinlopps- (6) och

–utloppsöppningarna (7) är öppna innan värmefläkten tas i
drift. 

Inga

föremål får finnas i luftinlopps- (6) och –utlopp-

söppningarna (7). Täck 

inte

över värmefläkten (Symbol

(     ) på värmefläktens sida). Detta kan medföra överhett-
ning, brand eller strömstötar. 

14.

Doppa inte värmefläkten i vatten eller andra vätskor,

och häll inte vatten eller andra vätskor över apparaten eller
i luftinloppsöppningen (6) eller –utloppsöppningen (7). 

15.

Värmefläkten har ett skydd mot vatten av grad IPX4.

Därför kan den användas i badrum och i våtutrymmen. Den
får dock inte installeras inne i badkars- eller duschkabiner.
Säkerhetsavstånden enligt figur 1 måste ovillkorligen hål-
las. Vridströmbrytarna får absolut inte vara åtkomliga för
personer, som befinner sig i badkaret eller i duschen. 

16.

Rengör värmefläkten regelbundet, och följ anvisnin-

garna för rengöring. 

17.

Värmefläkten får endast användas enligt anvisningarna

i denna bruksanvisning. Om du inte följer dessa anvisnin-
gar kan du riskera kroppsskada, brand eller strömstötar.

18.

Värmefläkten är endast avsedd för privat användning

inomhus, och inte för industriellt bruk.

19.

Om värmefläktens nätkabel är skadad, måste den

bytas av tillverkaren eller i en av tillverkaren auktoriserad
verkstad, eller av personer med samma kvalifikation, för
undvikande av skador.  

20.

Starta inte denna värmefläkt om den är skadad, fallit ner

eller inte fungerar normalt. Dra ut nätkabeln ur eluttaget. 

UPPBYGGNAD

1.

Driftkontrollampa

2.

Vridströmbrytare till termostat

3.

Rumstemperatur ca + 5 °C (    )

4.

Rumstemperatur ca +30 °C

5.

Tidur 60 minuter

6.

Luftinlopp

7.

Luftutlopp

8.

Nätkabel med stickkontakt

9.

Ursparningar för vägghållare

10.

Vägghållare nedtill

11.

Luftfilter

FÖRSTA IDRIFTTAGNING

1.

Läs alla anvisningar innan du startar värmefläkten för

första gången.

2.

Packa upp värmefläkten och nätkabeln, ta bort allt för-

packningsmaterial, och bortskaffa detta på ett miljövänligt
sätt. 

3.

Montera värmefläkten enligt anvisningarna i "Väggmon-

tering", innan du tar den i drift. 

Summary of Contents for BH-888E

Page 1: ...ing KYLPYHUONELÄMMITIN Käyttöohje VANNITOASOOJENDAJA Kasutusjuhend VONIOS ŠILDYTUVAS Naudojimo instrukcija ELEKTRISKAIS VANNAS ISTABAS SILDĪTĀJS Lieto anas pamaciba GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja obsługi BANYO ISITICISI Kullanım Talimatları FÜRDŐSZOBAI VILLANYMELEGÍTŐ Használati utasítás KOUPELNOVÉ VYTÁPĚNÍ Návod k použití GRIJALICA ZA KUPAONE Upute za uporabu KALORIFER ZA KOPALNICO Navodilo za up...

Page 2: ...NING SVENSKA INNHOLTSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISSÄLLYSLUETTELO SUOMI SISUKORD EESTI TURINYS LIETUVIU SATURA RADITAJS LATVIEŠU SPISTREŚCI POLSKI F HR ST TÜRKÇE TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO COДEPЖAHИE РУССКИЙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ EΛΛHNIKA 78 71 67 64 61 58 55 52 49 46 43 40 37 34 31 28 25 22 18 15 11 8 5 ...

Page 3: ...BH 888E BH 999E 3 9 10 8 not valid in UK 11 1 5 2 1 2 3 4 6 7 11 ...

Page 4: ...BH 888E BH 999E 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 5: ...y to a bathtub a shower or a swimming pool Fig 1 11 Do not use the fan heater in any kind of vehicle e g portacabin lift elevator motor vehicle cubicle or similar enclosed space 12 Caution The air outlet vent 7 of the fan heater gets very hot during use Inflammable materials such as cus hions pillows duvets blankets furniture paper curtains drapes and clothing must be kept at least 100 cm distance...

Page 6: ... fan heater will now automatically switch the heating on and off to maintain the desired room temperature The power control lamp 1 switches on and off correspondingly 6 The further you turn the rotary thermostat switch in a clockwise direction the hotter the room temperature will get The highest position equals a room temperature of approx 30 C The lowest position 3 equals a room temperature of ap...

Page 7: ...ast once a month Other wise the fan heater could overheat 4 Clean the outer surfaces of the fan heater with a soft damp cloth 5 Resume using the fan heater as described in wall mounting and the user instructions Maintenance 1 The fan heater needs no special maintenance but it should be serviced at least twice a year 2 If the fan heater has to be repaired be sure to contact an authorized service ce...

Page 8: ...n hytter och andra slutna utrymmen 12 OBS Värmefläktens utloppsöppning 7 blir mycket het under drift Brännbara material som kuddar sängklä der möbler papper gardiner kläder måste vara på minst 100 cm avstånd från värmefläkten fig 2 13 Håll värmefläkten ren Se till att luftinlopps 6 och utloppsöppningarna 7 är öppna innan värmefläkten tas i drift Inga föremål får finnas i luftinlopps 6 och utlopp s...

Page 9: ...arar en rumstemperatur på ca 30 C Det lägsta läget 3 motsvarar en rumstemperatur på ca 5 till 8 C 7 Det är normalt att termostaten inte kopplar på värme fläkten vid högre temperatur än 30 C 8 Om rumstemperaturen är lägre än 5 8 C kommer värmefläkten att värma luften tills rumstemperaturen stigit över 5 till 8 C 9 När vridströmbrytaren 2 står i läge MAX 4 kan du inte vrida den medurs längre utan en...

Page 10: ...läkten utvändigt med en mjuk och fuktig lapp 5 Starta värmefläkten igen så som beskrivs i Väggmon tering och i Bruksanvisning Underhåll 1 Värmefläkten behöver inte särskilt mycket underhåll dock minst två gånger om året 2 Om värmefläkten måste repareras bör du alltid kontakta en auktoriserad fackman Hantering som avfall Denna symbol på produkten eller dess förpackning visar att denna produkt inte ...

Page 11: ...ller et svømme basseng illustr 1 11 Varmeventilatoren skal ikke brukes i kjøretøy av noe slag f eks anleggsbrakker heiser campingvogner biler kabiner og lignende lukkede rom 12 Forsiktig Luftuttaksåpningen 7 til varmeventilatoren blir svært varm under driften Brennbart materiale som puter sengetøy møbler papir gardiner bekledning må holdes i en sikkerhetsavstand på minst 100 cm fra varme ventilato...

Page 12: ... Nå slår varmeventilatoren driften av Driftskontrol lampen 1 slukker 5 Drei nå dreiebryteren til termostaten 6 litt videre medurs Varmeventilatoren slår nå varmedriften på og av automatisk slik at ønsket romtemperatur opprettholdes Analogt slår driftskontrollampen 1 seg på og av 6 Jo lengre dreiebryteren for termostaten dreies medurs desto høyere blir romtemperaturen Den høyeste stillingen tilsvar...

Page 13: ...n regelmessig anbefaler vi å kontrollere og rengjøre luftfilteret minst en gang i måne den Hvis ikke dette gjøres kan det hende at varmeventila toren overhetes 4 Rengjør varmeventilatoren utvendig med en myk fuktig klut 5 Ta varmeventilatoren i drift igjen slik det beskrives under Veggmontering og Bruksanvisning Vedlikehold 1 Varmeventilatoren trenger intet spesielt vedlikehold men minst to ganger...

Page 14: ...armeblæserens luftudgangsåbning 7 bli ver meget varm når varmeblæseren er i brug Brændbare materialer som f eks puder sengetøj møbler papir gardi ner og tøj skal holdes mindst 100 cm fra varmeblæseren fig 2 13 Hold varmeblæseren ren Sørg for at luftindgangs 6 og udgangsåbningerne 7 er åbne før varmeblæseren tages i brug Lad aldrig genstande komme ind i luftind gangs 6 eller udgangsåbningen 7 Tildæ...

Page 15: ...ing 3 svarer til en rumtemperatur på ca 5 8 C 7 Det er normalt at termostaten ikke tilkobler varmeblæ seren ved en rumtemperatur over 30 C 8 Er rumtemperaturen lavere end 5 8 C vil varmeblæseren varme indtil rumtemperaturen er kommet op over 5 8 C 9 Når termostatomskifteren 2 står i den højeste stilling 4 kan den ikke drejes længere med uret men kun mod uret 10 Før du rører ved flytter eller rengø...

Page 16: ...montering og Driftsvejledning Vedligeholdelse 1 Varmeblæseren skal ikke vedligeholdes særligt ofte dog mindst to gange årligt 2 Hvis der er behov for at reparere varmeblæseren skal du under alle omstændigheder kontakte et autoriseret fag firma Bortskaffelse Dette symbol på produktet eller dets emballage henviser til at dette produkt ikke skal behandles som almindeligt husholdningsaffald men skal a...

Page 17: ...allinta ajoneuvoissa esim siirret tävissä parakeissa hisseissä asuntovaunuissa kuorma autoissa hyteissä tai muissa vastaavanlaisissa suljetuissa tiloissa 12 Huomio Lämpöpuhaltimen ilmanpoistoaukko 7 läm penee käytön aikana erittäin kuumaksi Palavat materiaalit kuten tyynyt vuodevaatteet huonekalut paperi verhot ja vaatteet on pidettävä vähintään 100 cm n etäisyydellä läm pöpuhaltimesta kuva 2 13 P...

Page 18: ...ertokytkintä myö täpäivään sitä korkeammaksi huoneen lämpötila säätyy Suurin asento vastaa noin 30 C n huoneen lämpötilaa ja pienin asento 3 noin 5 8 C n huoneen lämpötilaa 7 On aivan normaalia ettei termostaatti kytke lämmitys toimintoa päälle huoneen lämpötilan ollessa yli 30 C 8 Jos huoneen lämpötila on alle 5 8 C lämpöpuhallin lämmittää niin kauan kunnes lämpötila on kohonnut 5 8 C n yläpuolel...

Page 19: ...in saattaa yli kuumentua 4 Puhdista lämpöpuhaltimen ulkopinnat pehmeällä koste alla liinalla 5 Ota lämpöpuhallin jälleen käyttöön kappaleessa Seinäa sennus ja Käyttöohje annettuja ohjeita noudattaen Huolto 1 Lämpöpuhallinta ei tarvitse huoltaa useammin kuin kaksi kertaa vuodessa 2 Jos lämpöpuhallin tarvitsee korjausta ota aina yhteyttä valtuutettuun alan liikkeeseen Jätehuolto Tämä laitteeseen tai...

Page 20: ...sgeräte GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 2377 92890 www kaz com The Honeywell trademark is used by Kaz Inc under licence from Honeywell Intellectual Properties Inc BH 888E BH 999E OM 0 2005 07 13 ...

Reviews: