background image

SVENSKA 

29

VÄGGMONTERING

1.

Montera värmefläkten lodrätt på en plan vägg. Håll ovill-

korligen de föreskrivna säkerhetsavstånden som visas i fig.
1 och 2, och följ säkerhetsföreskrifterna i det aktuella landet.
Montera 

inte

värmefläkten på brännbara eller ostabila ytor

(t.ex. trä- och plastytor) eller under taket. Risk för brand! 

2.

Borra tre hål med 6 mm diameter, med avstånd enligt

figur 3. 

3.

Stick in de tre pluggarna i hålen. Skruva i de båda övre

skruvarna. Skruvhuvudena ska sticka ut 8 mm ur väggen
(figur 4).   

4.

Häng värmefläkten stadigt på skruvarna, och rikta in

ursparningarna på värmefläktens baksida exakt mot skru-
varna. Kontrollera innan du släpper taget om apparaten att
värmefläkten hänger säkert på de båda skruvarna och inte
kan falla ner.

5.

Säkra värmefläkten mot väggen med den undre skru-

ven. Värmefläkten måste monteras så fast, att den inte kan
rubbas (figur 5), och inte kan lossna och falla ner. 

6.

Se till att värmefläkten är stadigt monterad och inte kan

falla ner. 

BRUKSANVISNING

BH-888E – Vridströmbrytare med termostat

1.

Kontrollera att vridströmbrytaren (2) står i sitt nedersta

läge (    ) (3). Stick in kontakten i vägguttaget. 

Ta inte i

nätkabeln med våta händer. 

2.

Se till att luftinlopps- (6) och –utloppsöppningarna (7)

inte är övertäckta, och att det inte finns några föremål i
dem. 

Luftinlopps- (6) och –utloppsöppningen (7) måste

alltid vara fria under drift.

3.

Ställ sedan vridströmbrytaren (2) på det högsta läget

(4). Driftskontrollampan (1) tänds. Värmefläkten har en
effekt på 2000 W.

4.

När du uppnått önskad rumstemperatur, vrider du ström-

brytaren (2) 

moturs

, tills det hörs ett klickljud. Nu frånkop-

plas värmefläkten. Driftskontrollampan (1) slocknar. 

5.

Vrid nu termostatvridomkopplaren (2) ”något litet”

medurs

igen. Värmefläkten kommer nu att automatiskt till-

och frånkoppla uppvärmningsdriften, och hålla önskad
rumstemperatur. Vid motsvarande tidpunkter tänds och
släcks driftkontrollampan (1). 

6.

Ju längre du vrider termoststvridomkopplaren 

medurs

,

desto högre blir rumstemperaturen. Det högsta läget
motsvarar en rumstemperatur på ca 30 °C. Det lägsta läget
(    ) (3) motsvarar en rumstemperatur på ca 5 till 8 °C.

7.

Det är normalt att termostaten 

inte

kopplar på värme-

fläkten vid 

högre

temperatur 

än 30 °C. 

8.

Om rumstemperaturen är lägre än 5 - 8 °C, kommer

värmefläkten att värma luften tills rumstemperaturen stigit
över 5 till  8 °C. 

9.

När vridströmbrytaren (2) står i läge MAX (4), kan du

inte vrida den 

medurs

längre, utan endast tillbaka 

moturs

10.

Innan du fattar tag i värmefläkten, flyttar eller tar bort

den, måste du ställa vridströmbrytaren (2) på det lägsta
läget (    ) (3), dra ut stickkontakten ur vägguttaget, och
låta värmefläkten svalna under minst 20 minuter.

BH-999E – Vridströmbrytare med termostat och tidur 60
minuter

Endast termostat

1.

Om du vill starta värmefläkten med endast vridström-

brytaren (2), följer du anvisningarna enligt BH-888E –
Vridströmbrytare med termostat. Värmefläkten har en
effekt på 1200 W.

Termostat och tidur 

1.

Ställ vridströmbrytaren (2) på önskad rumstemperatur.

Följ härvid anvisningarna enligt BH-888E – Vridströmbry-
tare med termostat. 

2.

Ställ 60 min-tiduret på önskad drifttid. Under den

inställda drifttiden arbetar värmefläkten med 2000 W
effekt, och värmer snabbt upp rummet. 

3.

När tiden gått ut arbetar värmefläkten med 1200 W

effekt, och uppehåller via vridströmbrytaren (2) den valda
rumstemperaturen. 

4.

Innan du fattar tag i värmefläkten, flyttar eller rengör

den, måste du ställa vridströmbrytaren (2) i det lägsta
läget (    ) (3) och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 

Överhettningsskydd

1.

Värmefläkten är försedd med ett överhettningsskydd,

som automatiskt stänger av värmefläkten vid överhettning.
Om överhettningsskyddet aktiverats, arbetar inte appara-
ten, driftskontrollampan tänds dock. 

2.

Ställ vridströmbrytaren (2) på det lägsta läget (    ) (3)

och dra ut stickkontakten ur vägguttaget.

3.

Låt sedan värmefläkten svalna under minst 20 minuter. 

4. Ta nu bort eventuella föremål i eller framför luftinlopps-
(6) och –utloppsöppningarna (7), eller rengör de öppnin-
gar som orsakat felaktig drift eller överhettning med en
dammsugare. Rengör luftfiltret. 

Om det dessutom finns

mycket damm inne i värmefläkten måste denna rengöras
i en serviceverkstad. 

5.

Starta värmefläkten igen, så som beskrivs i "Bruksanvis-

ning". 

Summary of Contents for BH-888E

Page 1: ...ing KYLPYHUONELÄMMITIN Käyttöohje VANNITOASOOJENDAJA Kasutusjuhend VONIOS ŠILDYTUVAS Naudojimo instrukcija ELEKTRISKAIS VANNAS ISTABAS SILDĪTĀJS Lieto anas pamaciba GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja obsługi BANYO ISITICISI Kullanım Talimatları FÜRDŐSZOBAI VILLANYMELEGÍTŐ Használati utasítás KOUPELNOVÉ VYTÁPĚNÍ Návod k použití GRIJALICA ZA KUPAONE Upute za uporabu KALORIFER ZA KOPALNICO Navodilo za up...

Page 2: ...NING SVENSKA INNHOLTSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISSÄLLYSLUETTELO SUOMI SISUKORD EESTI TURINYS LIETUVIU SATURA RADITAJS LATVIEŠU SPISTREŚCI POLSKI F HR ST TÜRKÇE TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO COДEPЖAHИE РУССКИЙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ EΛΛHNIKA 78 71 67 64 61 58 55 52 49 46 43 40 37 34 31 28 25 22 18 15 11 8 5 ...

Page 3: ...BH 888E BH 999E 3 9 10 8 not valid in UK 11 1 5 2 1 2 3 4 6 7 11 ...

Page 4: ...BH 888E BH 999E 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 5: ...y to a bathtub a shower or a swimming pool Fig 1 11 Do not use the fan heater in any kind of vehicle e g portacabin lift elevator motor vehicle cubicle or similar enclosed space 12 Caution The air outlet vent 7 of the fan heater gets very hot during use Inflammable materials such as cus hions pillows duvets blankets furniture paper curtains drapes and clothing must be kept at least 100 cm distance...

Page 6: ... fan heater will now automatically switch the heating on and off to maintain the desired room temperature The power control lamp 1 switches on and off correspondingly 6 The further you turn the rotary thermostat switch in a clockwise direction the hotter the room temperature will get The highest position equals a room temperature of approx 30 C The lowest position 3 equals a room temperature of ap...

Page 7: ...ast once a month Other wise the fan heater could overheat 4 Clean the outer surfaces of the fan heater with a soft damp cloth 5 Resume using the fan heater as described in wall mounting and the user instructions Maintenance 1 The fan heater needs no special maintenance but it should be serviced at least twice a year 2 If the fan heater has to be repaired be sure to contact an authorized service ce...

Page 8: ...n hytter och andra slutna utrymmen 12 OBS Värmefläktens utloppsöppning 7 blir mycket het under drift Brännbara material som kuddar sängklä der möbler papper gardiner kläder måste vara på minst 100 cm avstånd från värmefläkten fig 2 13 Håll värmefläkten ren Se till att luftinlopps 6 och utloppsöppningarna 7 är öppna innan värmefläkten tas i drift Inga föremål får finnas i luftinlopps 6 och utlopp s...

Page 9: ...arar en rumstemperatur på ca 30 C Det lägsta läget 3 motsvarar en rumstemperatur på ca 5 till 8 C 7 Det är normalt att termostaten inte kopplar på värme fläkten vid högre temperatur än 30 C 8 Om rumstemperaturen är lägre än 5 8 C kommer värmefläkten att värma luften tills rumstemperaturen stigit över 5 till 8 C 9 När vridströmbrytaren 2 står i läge MAX 4 kan du inte vrida den medurs längre utan en...

Page 10: ...läkten utvändigt med en mjuk och fuktig lapp 5 Starta värmefläkten igen så som beskrivs i Väggmon tering och i Bruksanvisning Underhåll 1 Värmefläkten behöver inte särskilt mycket underhåll dock minst två gånger om året 2 Om värmefläkten måste repareras bör du alltid kontakta en auktoriserad fackman Hantering som avfall Denna symbol på produkten eller dess förpackning visar att denna produkt inte ...

Page 11: ...ller et svømme basseng illustr 1 11 Varmeventilatoren skal ikke brukes i kjøretøy av noe slag f eks anleggsbrakker heiser campingvogner biler kabiner og lignende lukkede rom 12 Forsiktig Luftuttaksåpningen 7 til varmeventilatoren blir svært varm under driften Brennbart materiale som puter sengetøy møbler papir gardiner bekledning må holdes i en sikkerhetsavstand på minst 100 cm fra varme ventilato...

Page 12: ... Nå slår varmeventilatoren driften av Driftskontrol lampen 1 slukker 5 Drei nå dreiebryteren til termostaten 6 litt videre medurs Varmeventilatoren slår nå varmedriften på og av automatisk slik at ønsket romtemperatur opprettholdes Analogt slår driftskontrollampen 1 seg på og av 6 Jo lengre dreiebryteren for termostaten dreies medurs desto høyere blir romtemperaturen Den høyeste stillingen tilsvar...

Page 13: ...n regelmessig anbefaler vi å kontrollere og rengjøre luftfilteret minst en gang i måne den Hvis ikke dette gjøres kan det hende at varmeventila toren overhetes 4 Rengjør varmeventilatoren utvendig med en myk fuktig klut 5 Ta varmeventilatoren i drift igjen slik det beskrives under Veggmontering og Bruksanvisning Vedlikehold 1 Varmeventilatoren trenger intet spesielt vedlikehold men minst to ganger...

Page 14: ...armeblæserens luftudgangsåbning 7 bli ver meget varm når varmeblæseren er i brug Brændbare materialer som f eks puder sengetøj møbler papir gardi ner og tøj skal holdes mindst 100 cm fra varmeblæseren fig 2 13 Hold varmeblæseren ren Sørg for at luftindgangs 6 og udgangsåbningerne 7 er åbne før varmeblæseren tages i brug Lad aldrig genstande komme ind i luftind gangs 6 eller udgangsåbningen 7 Tildæ...

Page 15: ...ing 3 svarer til en rumtemperatur på ca 5 8 C 7 Det er normalt at termostaten ikke tilkobler varmeblæ seren ved en rumtemperatur over 30 C 8 Er rumtemperaturen lavere end 5 8 C vil varmeblæseren varme indtil rumtemperaturen er kommet op over 5 8 C 9 Når termostatomskifteren 2 står i den højeste stilling 4 kan den ikke drejes længere med uret men kun mod uret 10 Før du rører ved flytter eller rengø...

Page 16: ...montering og Driftsvejledning Vedligeholdelse 1 Varmeblæseren skal ikke vedligeholdes særligt ofte dog mindst to gange årligt 2 Hvis der er behov for at reparere varmeblæseren skal du under alle omstændigheder kontakte et autoriseret fag firma Bortskaffelse Dette symbol på produktet eller dets emballage henviser til at dette produkt ikke skal behandles som almindeligt husholdningsaffald men skal a...

Page 17: ...allinta ajoneuvoissa esim siirret tävissä parakeissa hisseissä asuntovaunuissa kuorma autoissa hyteissä tai muissa vastaavanlaisissa suljetuissa tiloissa 12 Huomio Lämpöpuhaltimen ilmanpoistoaukko 7 läm penee käytön aikana erittäin kuumaksi Palavat materiaalit kuten tyynyt vuodevaatteet huonekalut paperi verhot ja vaatteet on pidettävä vähintään 100 cm n etäisyydellä läm pöpuhaltimesta kuva 2 13 P...

Page 18: ...ertokytkintä myö täpäivään sitä korkeammaksi huoneen lämpötila säätyy Suurin asento vastaa noin 30 C n huoneen lämpötilaa ja pienin asento 3 noin 5 8 C n huoneen lämpötilaa 7 On aivan normaalia ettei termostaatti kytke lämmitys toimintoa päälle huoneen lämpötilan ollessa yli 30 C 8 Jos huoneen lämpötila on alle 5 8 C lämpöpuhallin lämmittää niin kauan kunnes lämpötila on kohonnut 5 8 C n yläpuolel...

Page 19: ...in saattaa yli kuumentua 4 Puhdista lämpöpuhaltimen ulkopinnat pehmeällä koste alla liinalla 5 Ota lämpöpuhallin jälleen käyttöön kappaleessa Seinäa sennus ja Käyttöohje annettuja ohjeita noudattaen Huolto 1 Lämpöpuhallinta ei tarvitse huoltaa useammin kuin kaksi kertaa vuodessa 2 Jos lämpöpuhallin tarvitsee korjausta ota aina yhteyttä valtuutettuun alan liikkeeseen Jätehuolto Tämä laitteeseen tai...

Page 20: ...sgeräte GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 2377 92890 www kaz com The Honeywell trademark is used by Kaz Inc under licence from Honeywell Intellectual Properties Inc BH 888E BH 999E OM 0 2005 07 13 ...

Reviews: