background image

69

68

I

I

nel perlatore particelle staccatesi da questi depositi precedenti.

9.2 Modalità Risanamento

Questa modalità di funzionamento, con maggior consumo di magnesio, dovrebbe essere
selezionata per un tempo limitato, al fine di liberare gli impianti datati dai vecchi depositi.

Per attivare la modalità di risanamento ruotare la vite di regolazione  1
completamente in senso antiorario.

Non forzare la rotazione!

A seconda del grado di calcificazione delle tubature la modalità di risanamento dovrà essere
mantenuta per ca. 3-6 mesi

Durante questo periodo il consumo di magnesio risulterà essere quasi il doppio di
quello impiegato durante la normale modalità di funzionamento di mantenimento, a
motivo delle frequenti rigenerazioni

Pertanto controllare con particolare attenzione il livello del magnesio nel serbatoio
durante il funzionamento di risanamento.

Durante il funzionamento di risanamento può avvenire, a causa del distacco dei
depositi preesistenti, che nel bacino di raccolta e nei perlatori si ritrovino particelle di
calcare staccatesi dall’installazione.

9. Altre regolazioni

Nel funzionamento con magnesio è possibile scegliere tra la modalità Mantenimento (9.1) e
Risanamento (9.2). Inoltre è possibile eseguire la regolazione a piacere anche tra le due
modalità di funzionamento, al fine di ottenere il trattamento target che corrisponda in maniera
ottimale alle proprie esigenze con il consumo minimo di magnesio. Per il funzionamento di
addolcimento è prevista la modalità di funzionamento con acqua dolce. A tal fine è necessario
utilizzare il dispositivo di estensione dell’apparecchio con il kit di ripreparazione AU52-A (vedi
istruzioni per l’uso a parte).

9.1 Modalità Mantenimento (consigliata)

Questa modalità di funzionamento è contraddistinta da valori di consumo di magnesio e acqua
particolarmente favorevoli e dovrebbe essere selezionata come impostazione permanente.

Per attivare la modalità di mantenimento stringere completamente la vite di
regolazione  1  prima in senso anti orario e quindi allentarla ruotando in senso orario,
finché la lancetta indica il punto marcato.

Non forzare la rotazione!

1

Prestare attenzione affinché nel funzionamento
in modalità di mantenimento o di risanamento
non venga modificato il grado di durezza
dell’acqua; pertanto il macchinario di lavaggio
e risciacquo dovrà continuare a funzionare
senza modifiche, non è quindi possibile ridurre
la dose dei prodotti di  lavaggio e di risciacquo,
dell’indurente o del sale per la macchina di
risciacquo.
Anche nella modalità Mantenimento è
possibile che si producano degli effetti di
risanamento limitati con l’eliminazione di
vecchi accumuli, quindi in un primo momento
è possibile trovare nel bacino di lavaggio o

10. Descrizione delle funzioni

kaltec

Cool offre un sistema di trattamento delle acque completamente innovativo per quanto

riguarda la lotta contro il calcare e la corrosione.

A differenza di quanto avviene nei tradizionali apparecchi di trattamento delle acque le
concrezioni presenti nell’acqua non vengono rimosse; 

kaltec

Cool sostituisce invece il calcio,

causa scatenante dei depositi, con il magnesio, che non crea problemi in questo senso e non
altera la durezza dell’acqua. Dal momento, poi, che molte persone assumono una quantità di
magnesio inferiore a quella raccomandata, il lieve aumento del contenuto in magnesio
dell’acqua rappresenta un effetto secondario del tutto positivo.

kaltec

Cool offre inoltre vantaggi dal punto di vista sia ecologico, sia economico;il consumo di

magnesio e di acqua, infatti, resta ben al di sotto della media degli altri apparecchi analoghi e in
tal modo è garantito il rispetto delle norme e delle direttive relative al rispetto dei valori di consumo,
e anche l’ambiente non viene danneggiato.

L’apparecchio può essere impiegato in tre diverse modalità di utilizzo:

In 

modalità Mantenimento

 con scambio medio di magnesio, in 

modalità Risanamento

 con

elevato scambio di magnesio (regolabile) e in 

modalità Acqua dolce

 (con un elemento

supplementare da ordinare a parte).

In 

modalità Mantenimento

 circa la metà del calcio presente nell’acqua viene scambiato con

il magnesio; in tal modo si riduce efficacemente la formazione di nuovi depositi e prodotti di
corrosione.

In 

modalità Risanamento

 per i vecchi impianti è possibile scambiare all’incirca tutto il calcio

presente nell’acqua potabile con il magnesio; in tal modo vengono sciolti gli accumuli di calcio
esistenti nelle tubature e si viene a formare uno strato compatto di magnesio con funzione
protettiva. Il consumo di magnesio VC51-A durante la procedura di risanamento risulta quasi
doppio di quello nella modalità di mantenimento, per cui al termine del risanamento si dovrà
tornare alla modalità di mantenimento. In entrambe le modalità di mantenimento e risanamento
la durezza dell’acqua potabile non viene alterata.

Ciò avviene solo nella 

modalità Acqua dolce

, durante la quale l’apparecchio funziona come

uno scambiatore di ioni tradizionale, utilizzando sale da cucina invece di magnesio VC51-A;
quindi la durezza dell’acqua aumenta.

11. Ambito di applicazione e dati tecnici

Temperatura dell’acqua

5 - 30 °C

Temperatura ambiente

2 - 40 °C

Pressione nominale

PN  10

Pressione di esercizio

2 - 8 bar

Portata nominale

2,8 m

3

/h

Perdita di carico con portata nominale

0,8 bar

Alimentazione elettrica

230 V/ 50 Hz (max. 24 V internamente)

Potenza  assorbita

max. 9 W (durante la produzione di cloro)

Categoria di protezione

IP 22

Richiesta del marchio di controllo DVGW

(PW52-A)

Summary of Contents for Braukmann kaltecCool PW52-A

Page 1: ...traitement sain de l eau Een gezonde oplossing voor uw kalk probleem Il benessere nel trattamento delle acque EB PW52 Rev C kaltecCool PW52 A B Einbau Anleitung Installation Instructions Notice de montage Installatie Instructies Istruzioni di installazione ...

Page 2: ...Allgemeine Hinweise 3 1 Lieferumfang PW52 A B 4 2 Einbau 5 2 1 Allgemeine Hinweise für den Einbau 5 2 2 Vorbereitung vor dem Einbau 5 2 3 Einbau mit Anschluss Set AS52 A optional 6 2 4 Abwasserschlauch montieren 6 2 5 Rohrleitung spülen und Gerät entlüften 7 3 Inbetriebnahme 8 4 Betrieb 9 4 1 Display Funktionstasten und Kontrolllampen 9 4 2 Anzeigen während des Betriebs 9 4 3 Anzeigen während der ...

Page 3: ...wassermodus ist bei verzinkten Stahlrohren gegebenenfalls eine Phosphat dosierung Honeywell HabeDos zum Korrosionsschutz der nachfolgenden Rohrleitungen vorzusehen 2 2 Vorbereitung vor dem Einbau 1 Rohrleitung öffnen und gut durchspülen 2 Verbindung zu den Anschlüssen am Gerät 1 herstellen Wir empfehlen die Verwendung des Anschluss Sets AS52 A siehe 2 3 Gartenanschluss Feinfilter erforderlich bei ...

Page 4: ...e werden aus der Leitung gespült 4 Gerät in Service Stellung bringen Dazu Hebel langsam umlegen 5 Wenn Gerät entlüftet ist Kaltwasserhahn schließen Bei nicht vollständiger Entlüftung kann das Gerät während der Regeneration Geräusche erzeugen Diese Geräusche verschwinden jedoch nach 2 3 Regenerationen meist von selbst n o p q r 2 3 Einbau mit Anschluss Set AS52 A optional n o p q r s t Farbmarkieru...

Page 5: ... 8 11 12 4 2 Anzeigen während des Betriebs Während des Betriebs werden abwechselnd Uhrzeit und Restvolumen im Display angezeigt Wäh rend des Verbrauchs von Wasser verringert sich das Restvolumen nur behandelter Anteil bis Null Danach jedoch spätestens alle 4 Tage wird eine automatische Regeneration ausgelöst 4 3 Anzeigen während der Regeneration Während der Regeneration wird die derzeit aktive Pha...

Page 6: ...ülmit teln Enthärter oder Spülmaschinensalz kann also nicht reduziert werden Auch im Wellness Modus kann es zu begrenzten Sanierungswirkungen mit Abbau von alten Ablagerungen kommen es können sich in der ersten Zeit also abgelöste Partikel alter Ablagerungen im Waschbecken oder im Perlator finden 6 Einstellungen 6 1 Uhrzeit einstellen Um die Uhrzeit einzustellen Pfeiltasten oder drücken 6 2 Einste...

Page 7: ...Hälfte des im Wasser vorhandenen Kalziums gegen Magnesium ausgetauscht dadurch wird die Neubildung von Ablagerungen und Korrosionen wirksam unterdrückt Im Sanierungs Modus für Altanlagen kann nahezu das gesamte Kalzium im Trinkwasser gegen Magnesium ausgetauscht werden wodurch sich alte vorwiegend aus Kalzium beste hende Ablagerungen in den Leitungen auflösen und eine kompakte Magnesium Schutzschi...

Page 8: ... weit geschlossen Gerät zu klein Zu hoher Gegendruck im Abwasserschlauch Kein Signal vom Durchfluss messer Gerät steht auf Bypass Verschneidung zu weit geöffnet Kein Verbrauchsmaterial mehr im Vorratsbehälter Falsches Verbrauchsmaterial In begrenztem Umfang während der laufenden Regeneration normal da aus offenem Abwasserschlauch Bei stärkerem Geruch evtl Gasleckage am Chlor erzeuger Verschneidung...

Page 9: ... werden darüber hinaus viele Krankheiten beschrieben bei denen eine erhöhte Zufuhr von Magnesium positive Wirkung haben soll Migräne Asthma Hörsturz nervöser Tremor Herz Kreislaufkrankheiten und viele andere Erkrankungen Die tägliche Einnahme von Magnesium beugt Krankheiten vor und erhöht das Wohlbefinden entsprechend Etwa 70 der Bevölkerung Mitteleuropas haben indes eine Magnesiumzufuhr die zum T...

Page 10: ...riginal spare parts and accessories will ensure the long life and efficiency of the device GB General guidelines 18 1 Scope of supply of the PW52 A B 19 2 Installation 20 2 1 General installation guidelines 20 2 2 Preparation before installation 20 2 3 Installation with connector set AS 52 A optional 21 2 4 Assembling the drain hose 21 2 5 Rinsing the pipework and deaerating the device 22 3 Puttin...

Page 11: ...possible The device is fitted with a non return check valve and therefore must not be fitted between a water heater and the pressure relief safety valve Protect device against frost and extreme heat Putting the device into operation is part of the installations In soft water mode connected to galvanized pipework phosphate dosing equipment Honeywell HabeDos should be fitted to protect the downstrea...

Page 12: ...re entry by pressing the key again 7 Actuate manual regeneration and set required operating mode see item 9 Briefly press key During the regeneration the flushing takes place via the drain hose The total time of all 6 regeneration phases is approx 45 min PW 52 A or 75 min PW 52 B n o p 2 5 Rinsing the pipework and deaerating the device For installing the device and connecting the drain hose procee...

Page 13: ...thin the first 1 2 weeks while running the brand new device the kaltecCool is in Positioning Mode During that time the regeneration may lead either to noises and partly softening of water Both effects disappear after approx 1 2 weeks 4 Operation 4 1 Display function keys and indicator lamps Special mode can be started by fitters only 1 2 3 4 9 10 13 14 15 16 17 18 5 6 7 8 11 12 4 2 Displays during...

Page 14: ...emperature 5 30 C Ambient temperature 2 40 C Nominal pressure PN 10 Operating pressure 2 8 bar Nominal flow rate 2 8 m3 h Pressure drop at nominal flow rate 0 8 bar Power supply 230 V 50 Hz max 24 V internal Power consumption max 9 W during generation of chloride Protection class IP 22 Applied for DVGW test mark PW52 A 9 2 Cleaning Mode This operating mode with increased magnesium consumption shou...

Page 15: ... use enough or no magnesium Possible causes Device connected incorrectly inflow outflow switched Leakage between bottle and head defective float switch Junction closed too far device too small Back pressure too high in the drain hose No signal from the flow meter Device set to Bypass Mode Junction opened too far No material available for use in the reservoir Wrong material for use Normal to a cert...

Page 16: ...addition scientific reports suggest that magnesium has beneficial effects in the treatment of a wide range of illnesses migraine asthma hearing difficulties nervous tremors heart and circulation problems and many other illnesses Daily taking magnesium wards off illnesses and correspondingly increases the feeling of well being Approximately 70 of the Central European population have a magnesium sup...

Page 17: ...echange et d accessoires d origine assure une longue durée de vie et une bonne efficacité de l appareil Consignes générales 32 1 Détail des éléments fournis PW52 A B 33 2 Montage 34 2 1 Consignes générales de montage 34 2 2 Préparation avant le montage 34 2 3 Montage à l aide du set connecteur AS52 A en option 35 2 4 Montage du flexible des eaux usées 35 2 5 Rinçage de la canalisation et purge de ...

Page 18: ... équipé d un clapet anti retour et ne doit donc pas être monté entre l installation d eau chaude et sa soupape de sécurité L appareil doit être à l abri du gel et ne doit pas être exposé à une chaleur importante La mise en service fait partie de l installation Dans le mode eau douce avec des tuyaux en acier zingué il faut éventuellement prévoir un dosage de phosphate Honeywell HabeDos pour protége...

Page 19: ...elle et régler le mode de fonctionnement souhaité voir paragraphe 9 Appuyer brièvement sur la touche Pendant la régénération l eau de rinçage est évacuée par le flexible des eaux usées La durée totale approximative des 6 phases de régénération est de 45 minutes PW 52 A ou de 75 min PW 52 B n o p 2 5 Rinçage de la canalisation et purge de l appareil Pour monter l appareil et raccorder le flexible d...

Page 20: ... durée de la panne de courant 8 Entretien Conformément à la norme DIN 1988 un entretien régulier de l appareil est obligatoire en règle générale une fois par an au moins L entretien doit être réalisé par du personnel compétent installateur technicien SAV 4 3 Affichage pendant la régénération Pendant la régénération la phase active en cours s affiche A côté du numéro de phase on peut lire la durée ...

Page 21: ...rique 230 V 50 Hz max 24 V interne Puissance absorbée max 9 W pendant la production de chlore Classe de protection IP 22 Marque de conformité DVGW demandée PW52 A 9 2 Mode assainissement Ce mode fonctionnement qui a une consommation élevée en magnésium doit être choisi pour une durée limitée juste pour enlever les anciens dépôts des vieilles installations Pour activer le mode assainissement tourne...

Page 22: ...ment insuffisant ou inexistant Fonctionnement insuffisant ou inexistant Fonctionnement insuffisant ou inexistant Odeur de chlore de l appareil Consommation de magnésium trop élevée Causes possibles Raccordement erroné de l appareil confusion entrée sortie Vidange entre bouteille et la vanne à flotteur de la tête défectueuse Intersection trop fermée appareil trop petit Contre pression trop élevée d...

Page 23: ...e nombreuses maladies dans lesquelles un apport plus élevé de magnésium aurait un effet positif migraine asthme perte de l audition tremblements nerveux maladies du cœur et de la circulation sanguine et bien d autres maladies encore La prise quotidienne de magnésium prévient les maladies et augmente le bien être en conséquence Près de 70 de la population de l Europe occidentale a un apport en magn...

Page 24: ...re toepassing wordt afgeraden 5 Het gebruik van originele onderdelen en toebehoren geeft u de zekerheid van een lange levensduur en efficiënt gebruik van het apparaat Algemene instructies 46 1 De PW52 A B wordt standaard geleverd met 47 2 Installatie 48 2 1 Algemene installatie instructies 48 2 2 Installatie voorbereiding 48 2 3 Installatie met aansluitset AS 52 A optioneel 49 2 4 Monteren van de ...

Page 25: ...nd Zorg dat een goede afvoer beschikbaar is Het apparaat dient geplaatst te worden achter een terugstroom beveiliging Stel het apparaat nooit bloot aan temperaturen onder 0 oC of extreme hitte Het in bedrijfstellen van het toestel is onderdeel van het installeren Gebruik van de totaal ontharding stand voor galvanisch pijpwerk vergroot de kans op leiding corrosie en wordt daarom afgeraden 2 2 Insta...

Page 26: ...de pijltjes toetsen en waarna door indrukken van de toets de waarde wordt vastgelegd 7 Handmatig regenereren inschakelen en gewenste bedrijfsstand instellen zie punt 9 Kortstondig knop indrukken Tijdens het regenereren wordt uitgespoeld via de afvoerslang De totale tijdsduur van de 6 regeneratiefasen is ca 45 min PW 52 A of 75 min PW 52 B 2 5 Spoelen van de leidingen en ontluchten van het toestel ...

Page 27: ...uld te worden Vul een komplete zak VC51 A bij 5 1 Aanloop periode Tijdens de eerste 1 2 weken van een splinternieuw apparaat bevindt kaltecCool zich in de aanloop periode Gedurende deze periode kan door regeneratie wat extra geluid ontstaan en gedeeltelijk behandeld water Deze verschijnselen verdwijnen van zelf na 1 2 weken 4 In bedrijf 4 1 Uitlezing functie van de toetsen en indicatie lampjes Spe...

Page 28: ... 40 C Nominale druk PN 10 Bedrijfsdruk 2 8 bar Nominale doorstroming 2 8 m3 h Drukverlies bij nominale doorstroming 0 8 bar Voedingsspanning 230 V 50 Hz max 24 V intern Opgenomen vermogen max 9 W gedurende generatie van chloride Beschermings klasse IP 22 DVGW keurmerk PW52 A 9 2 Reinigings Modus Deze bedrijfsmodus met verhoogd Magnesium verbruik dient slechts voor een specifieke periode ingesteld ...

Page 29: ...antieschakeling brandt constant 10 minuten ondanks wateronttrekking Geen of gebrekkige werking Geen of gebrekkige werking Geen of gebrekkige werking Het apparaat ruikt naar chloor Te veel magnesiumverbruik Mogelijke oorzaak Het apparaat is verkeerd aangesloten in uitgang verwisseld Lekkage tussen fles en kop Vlotterschakelaar defect Koppeling te ver gesloten apparaat is te klein Te hoge tegendruk ...

Page 30: ... gesuggereerd dat vele ziektebeelden bij verhoogde toevoer van magnesium een positieve uitwerking zullen hebben migraine astma gehoorstoornissen neurotische aandoeningen hart circulatieproblemen en vele andere ziektes Dagelijkse inname van magnesium voorkomt ziektes en verhoogd daarnaast het welzijn Ongeveer 70 van de bevolking van Centraal Europa consumeert nochtans een hoeveelheid magnesium ver ...

Page 31: ...olore a destra Set optional di raccordi AS52 A Bypass Rubinetto di prelevamento dei campioni Attacco angolare Flessibile di scarico dell acqua Raccordo di overflow Svuotamento Avvertenze generali 60 1 Fornitura PW52 A B 61 2 Installazione 62 2 1 Avvertenze generali di installazione 62 2 2 Preparazione preliminare all installazione 62 2 3 Installazione con set di raccordi AS52 A optional 63 2 4 Ins...

Page 32: ...e protetto contro il gelo e il calore eccessivo La messa in funzione costituisce parte integrante dell installazione Nella modalità di funzionamento con acqua a basso grado di durezza potrà essere necessario prevedere in caso di tubature in acciaio zincato un dispositivo di dosaggio dei fosfati Honeywell HabeDos per proteggere le tubature a valle dalla corrosione 2 2 Preparazione preliminare all i...

Page 33: ...n ca 3 cm d acqua e quindi versarvi 1 sacchetto di sale di magnesio VC 51 A Verificare che l uscita di scarico posteriore sia chiusa attendere circa un quarto d ora finché si formi la soluzione salina 3 Attaccare l apparecchio alla corrente elettrica il display comincia a lampeggiare La presa di corrente deve condurre tensione continua e non può essere accoppiata ad interruttori luminosi o a dispo...

Page 34: ... Impostazione del grado di durezza dell acqua Per impostare il grado di durezza dell acqua premere per 5 secondi il tasto impostare il grado di durezza con i tasti delle frecce e e confermare i dati inseriti premendo nuovamente il tasto erase 6 3 Attivazione manuale della rigenerazione E sempre possibile avviare manualmente una rigenerazione anche quando il volume residuo non è ancora pari a zero ...

Page 35: ...i accumuli quindi in un primo momento è possibile trovare nel bacino di lavaggio o 10 Descrizione delle funzioni kaltecCool offre un sistema di trattamento delle acque completamente innovativo per quanto riguarda la lotta contro il calcare e la corrosione A differenza di quanto avviene nei tradizionali apparecchi di trattamento delle acque le concrezioni presenti nell acqua non vengono rimosse kal...

Page 36: ...apparecchio Overflow del serbatoio Eccessivo calo di pressione nell apparecchio Flusso continuo d acqua attraverso il flessibile di scarico L apparecchio non esegue la rigenerazione il LED Passaggio a modalità Vacanza resta acceso 10 minuti nonostante avvenga il prelievo dell acqua Funzionalità assente o insufficiente Funzionalità assente o insufficiente Funzionalità assente o insufficiente L appa...

Page 37: ...nervi Inoltre una serie di studi scientifici riferisce che in numerose patologie emicrania asma ipoacusia improvvisa tremore neurologico patologie cardiocircolatorie e molte altre l aumento dell apporto di magnesio apporta effetti benefici L assunzione giornaliera del magnesio esplica un effetto di prevenzione e incrementa analogamente il benessere Circa il 70 della popolazione dell Europa assume ...

Page 38: ...n Omrekentabel Tabella di conversione Qualitätszertifikat Quality certificate Certificat de qualité Kwaliteitscertificaat Certificato di qualità Dieses Gerät wurde heute gemäß unserer strengen Qualitätsrichtlinien geprüft und hat alle Anforderungen erfüllt Today this device was tested according to our strict quality guidelines and has successfully passed all requirements Cet appareil a été examiné...

Page 39: ...ange MU1H 1407GE23 R0504 Automation and Control Products Honeywell GmbH Phone 49 6261 810 Hardhofweg Fax 49 6261 81309 www honeywell de haustechnik D 74821 Mosbach braukmann honeywell com http europe hbc honeywell com ...

Reviews: