background image

MERLIN NX

IP AND MSTP VAV CONTROLLER/ 

CONTRÔLEUR IP et MSTP VAV/ 

CONTROLADOR VAV para 

comunicaciones de red IP y MSTP/       

IP- und MSTP-VVS-REGLER/ 

CONTROLLER IP e MSTP VAV

CLMEVA75XX

MOUNTING INSTRUCTIONS/ 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE/     

INSTRUCCIONES  DE   MONTAJE/                    

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/ 

MONTAGEANWEISUNG

Copyright © 2022 Honeywell GmbH. All Rights Reserved/                  

Copyright © 2022 Honeywell GmbH.Tous droits réservés/           

Copyright © 2022 Honeywell GmbH. Todos los derechos reservados/ 

Copyright © 2022 Honeywell GmbH. Alle Rechte vorbehalten/   

Copyright © 2022 Honeywell GmbH. Tutti i diritti riservati

E

Keep these instructions together with the 

device or with the equipment documentation! 

F

Cette instruction est à conserver avec le 

contrôleur ou avec la documentation de 

l'installation ! 

ES

Conserve estas instrucciones con el recalar o 

con la documentación de la instalación.

I

Queste istruzioni devono essere conservate 

insieme al lettore o con la documentazione 

dell'impianto!

D

Diese Anleitung ist beim Gerät oder in der 

Anlagendokumentation aufzubewahren!

• Controller/Contrôleur/Controlador/Controller/Regler: 

1 Qty/unidad/Qtà/Stück

• Anti-Rotation Bracket/Support antirotation/Abrazadera 

antirrotación/Staffa antirotazione/Antirotationsklammer: 

1 Qty/unidad/Qtà/Stück

• Screws for Fixing Anti-Rotation Bracket/Vis pour fixer le 

support anti-rotation/Tornillos de fijación de la abrazadera 

antirrotación/Viti per il fissaggio della staffa 

antirotazione/Schrauben zur Befestigung der 

Antirotationsklammer: 2 Qty/unidades/Qtà/Stück

• Mounting Instructions/Instructions 

d’installation/Instrucciones de montaje/Istruzioni di 

montaggio/Einbauanleitung: 1 Qty/unidad/Qtà/Stück

• Drilling Template/Gabarit de perçage/Plantilla para montaje/ 

Dima di foratura/Bohrschablone: 1 Qty/unidad/Qtà/Stück

• Antenna/Antenne/Antena/Antenna/Antenne: 

1Qty/unidad/ Qtà/Stück

1. CONTENTS OF SHIPMENT

1. CONTENU DE L’EXPÉDITION

1. CONTENIDO DEL ENVÍO

1. CONTENUTO DELLA SPEDIZIONE 

1. LIEFERUMFANG

95% RH/HR/de HR/um. rel./

r.F./RH

5% RH/HR/de HR/um. rel./

r.F./RH

  

 -40 

C to/à/y/a/bis 66 

C

(-40 

F to/à/ya/bis 150 

F)

C to/à/ya/bis 50 

C

(32 

F to/à/ya/bis 122 

F)

2. STORAGE AND OPERATION

2. ENTREPOSAGE ET EXPLOITATION

2. CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y 

OPERACIÓN

2. CONSERVAZIONE E FUNZIONAMENTO

2. LAGERUNG UND BEDIENUNG

Summary of Contents for CENTRA LINE MERLIN NX

Page 1: ...ubewahren Controller Contrôleur Controlador Controller Regler 1 Qty unidad Qtà Stück Anti Rotation Bracket Support antirotation Abrazadera antirrotación Staffa antirotazione Antirotationsklammer 1 Qty unidad Qtà Stück Screws for Fixing Anti Rotation Bracket Vis pour fixer le support anti rotation Tornillos de fijación de la abrazadera antirrotación Viti per il fissaggio della staffa antirotazione ...

Page 2: ...n der Klappenachse in jeder Position montiert werden 5 DRILL A PILOT HOLE AS SHOWN IN BELOW IMAGE 5 PERCER UN TROU PILOTE EN SUIVANT L IMAGE CI DESSOUS 5 TALADRAR ORIFICIO PILOTO SEGÚN LA IMAGEN DEBAJO DE 5 PRATICARE UN FORO PILOTA COME MOSTRATO NELL IMMAGINE SOTTOSTANTE 5 BOHREN SIE EIN PILOT LOCH WIE IN DER FOLGENDEN ABBILDUNG GEZEIGT 4 MOUNT THE CONTROLLER ON A DAMPER SHAFT AND ATTACH AN ANTI R...

Page 3: ...er du contrôleur Pour assurer un ajustement lâche utilisez le gabarit de perçage inclus dans la boîte Asegúrese de dejar un espacio libre entre la lengüeta de la abrazadera y la carcasa del controlador Para garantizar un ajuste holgado use la plantilla para montaje que se incluye en la caja Lasciare uno spazio tra la linguetta della staffa e l alloggiamento del controller Per assicurare un attacco...

Page 4: ...ión No use solo un solo tornillo para montar los controladores Utilizzare sempre la staffa antirotazione per montare il controller Non utilizzare una Singola vite per montare i controller Verwenden Sie beim Einbau des Reglers stets die Antirotationsklammer Sie dürfen den Regler nicht nur mit einer einzelnen Schraube einbauen 9 ATTACH THE AIRFLOW PICKUP 9 FIXEZ LE DISPOSITIF DE CIRCULATION DU FLUX ...

Page 5: ...a del nivel umbral del 0 1 por peso Secondo l articolo 33 del regolamento REACH l utente deve essere informato che questo prodotto può contenere componenti con una percentuale di piombo CAS 7439 92 1 sopra il livello soglia dello 0 1 in base al peso Gemäß Artikel 33 der REACH Verordnung müssen Sie darüber informiert werden dass dieses Produkt Komponenten mit Bleianteil CAS 7439 92 1 oberhalb des S...

Page 6: ...htung einbauen CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN ATTENZIONE VORSICHT To reduce the risk of fire or electric shock do not interconnect the outputs of different Class 2 circuits Pour réduire le risque d incendie ou de décharge électrique n interconnectez pas les sorties des différents circuits de classe 2 Para reducir el riesgo de incendio o electrocución no intercambie las conexiones de salida de di...

Page 7: ...ption Consommation d énergie à pleine charge Consumo de potencia a carga completa Consumo energetico a pieno carico Volllast Leistungsaufnahme Maximum load including external loads including SYLK communication BLE UIO output 20V output excluding the load on the SSRs Charge maximale incluant les charges externes y compris SYLK la communication la connexion BLE l entrée sortie universelle sortie 20 ...

Page 8: ...ón y climatización en entornos domésticos residenciales comerciales y de industria ligera SCOPO DEL CONTROLLO Controller operativo e controller multifunzionale non destinato alla sicurezza concepito per l HVAC in ambienti domestici residenziali commerciali e dell industria leggera ZWECK DES REGLERS Bedienungsregler und Multifunktionsregler ohne Sicherheitsfunktion für VVS im häuslichen Bereich Woh...

Reviews: