background image

MU1H-1142GE23 R0608

7

Honeywell GmbH

F

1. Consignes de sécurité

1. Suivre les indications de la notice de montage.
2. En ce qui concerne l'utilisation de l'appareil
• Utiliser cet appareil conformément aux données du 

constructeur

• Maintenir l'appareil en parfait état
• Respectez les consignes de sécurité
3. Il faut noter que cet équipement ne peut être mis en 

oeuvre que pour les conditions d'utilisation menti-
onnées dans cette notice. Toute autre utilisation, ou 
le non respect des conditions normales d'utilisation, 
serait considérée comme non conforme.

4. Observer que tous les travaux de montage, de mise 

en service, d'entretien et de réglage ne pourront 
être effectués que par des spécialistes autorisés.

5. Prendre des mesures immédiates en cas d'anoma-

lies mettant en cause la sécurité.

6. Assurez-vous que le filtre ne soit pas exposé à de 

trop hautes ou de trop basses températures.

7. Lors du montage il faudra observer la réglementa-

tion locale ainsi que les directives générales et les 
instructions de montage.

2. Description fonctionnelle

L’eau coule entre la maille filtrante de l’extérieur vers 
l’intérieur. Les particules de saleté sont collectées sur 
la face extérieure du filtre. Pour des raisons d’hygiène 
, remplacez la cartouche filtrante à des intervalles 
n’excédant pas six mois.
La cartouche de charbon actif filtre les particules fines, 
élimine les odeurs désagréables émanant du chlore ou 
d'autres substances organiques, retire les pesticides, 
les insecticides et les solvants chlorés.
Durée de vie des cartouches de charbon actif : environ 
6 mois.

3. Mise en oeuvre

4. Caractéristiques

5. Contenu de la livraison

Les filtres sont composés de :
• boîtier Duplex ou Simplex, support mural, vis de 

support mural

• bocal du filtre transparent
• filtre fin 25 

µ

m,

• insert de charbon actif
• filetage femelle ¾"
• adaptateur ¾"-1"
• clé à cliquet pour le démontage de la cuve de filtre

6. Variantes

7. Montage

7.1 Dispositions à prendre

• Installer dans la tuyauterie horizontale avec le bocal 

du filtre vers le bas
o Cette position assure une efficacité de filtrage 

optimale

• Installer des vannes d'isolement avant et après le 

filtre

• Veiller à un accès facile

o Le degré de contamination est visible sur la cuve 

de filtre transparente.

o Simplifie la maintenance et l'inspection

• Le lieu de montage doit être à l'abri du gel.
• Ne pas monter aux endroits fortement exposés à la 

lumière.

7.2 Instructions de montage

1. Bien rincer la conduite
2. Installer le filtre
• Veillez à la direction de l'écoulement (direction de la 

flèche)
o Vérifier l'absence de contraintes anormales en 

traction et en flexion

3. L'appareil est opérationnel.

Fluide

Eau

Position de montage Horizontale, avec le bocal du 

filtre vers le bas

Pression de service Maximum 6,0 bar
Température de 
fonctionnement

Maximum 45 °C

Dimensions de 
raccordement

3

/

4

" femelle, 1" avec adaptateur 

3

/

4

"-1"

FF40

Filtre à eau Duplex : de taille de maille 
25µm, combiné avec un filtre à charbon 
actif

FF20-MF Filtre à eau Simplex : taille de maille 25µm
FF20-AC Filtre à carbone actif

Summary of Contents for FF20

Page 1: ...a su uso futuro DUPLEX Feinfilter mit Aktivkohlekartusche SIMPLEX Feinfilter oder Aktivkohlekartusche DUPLEX water filter with activated carbon cartridge SIMPLEX water filter or activated carbon filter DUPLEX filtre fin avec cartouche à charbon actif SIMPLEX filtre fin ou cartouche à charbon actif DUPLEX fijnfilter met actieve koolpatroon SIMPLEX fijnfilter of actieve koolpatroon DUPLEX filtro de ...

Page 2: ...elle 7 3 Mise en oeuvre 7 4 Caractéristiques 7 5 Contenu de la livraison 7 6 Variantes 7 7 Montage 7 8 Maintenance 7 9 Matériel en fin de vie 8 10 Défaut recherche de panne 8 11 Pièces de rechange 8 12 Accessoires 8 NL 1 Veiligheidsvoorschriften 9 2 Functiebeschrijving 9 3 Gebruik 9 4 Technische gegevens 9 5 Leveringsomvang 9 6 Modellen 9 7 Montage 9 8 Onderhoud 10 9 Afvoer 10 10 Storing Opzoeken ...

Page 3: ...Lösungsmittel Durchschnittliche Lebensdauer von Aktivkohlekartu schen ca 6 Monate 3 Verwendung 4 Technische Daten 5 Lieferumfang Die Filter bestehen aus Doppel oder Einfachgehäuse Duplex oder Simplex Wandhalterung Schrauben für Wandhal terung Durchsichtiger Filtertasse Feinfilter 25 µm Aktivkohleeinsatz Innengewinde 1 Adapter Ringschlüssel für Filtertasse 6 Varianten 7 Montage 7 1 Einbauhinweise E...

Page 4: ...gmutter verstärktes Polypropylen Polypropylen Feinfilter Filtertasse aus durchsichtigem Kunststoffmaterial ETP O Ring Wechseln Sie den Filtereinsatz spätensens alle 6 Monate aus 10 Störungen Fehlersuche 11 Ersatzteile 12 Zubehör Störung Ursache Behebung Kein oder zu wenig Wasserdruck Absperrarmaturen vor oder hinter dem Filter nicht ganz geöffnet Absperrarmaturen ganz öffnen Filtereinsatz verschmu...

Page 5: ...leasant odours and flavours caused by chlorine or other organic substances removes of pesticides insecticides chlorinate solvents Average life span ofactivated carbon cartridges about 6 months 3 Application 4 Technical data 5 Scope of delivery The filters comprise Duplex or Simplex housing wall bracket wall bracket screws Clear filter bowl Fine filter 25 µm Activated Carbon insert female thread 1 ...

Page 6: ...rced polypropylene Polypropylene fine filter Clear synthetic material filter bowl ETP O Ring Regular inspection of filter insert approx every 4 month o Replace if contamonation is high Replace filter insert at least every 6 month 10 Troubleshooting 11 Spare Parts 12 Accessories Problem Cause Remedy Too little or no water pressure Shut off valves up or downstream are not fully open Open the shutoff...

Page 7: ... ou d autres substances organiques retire les pesticides les insecticides et les solvants chlorés Durée de vie des cartouches de charbon actif environ 6 mois 3 Mise en oeuvre 4 Caractéristiques 5 Contenu de la livraison Les filtres sont composés de boîtier Duplex ou Simplex support mural vis de support mural bocal du filtre transparent filtre fin 25 µm insert de charbon actif filetage femelle adap...

Page 8: ...crou à tête et écrou à anneau polypropylène renforcé Filtre fin en polypropylène Cuve de filtre transparent en matière sythétique Joint torique ETP Contrôlez régulièrement tous les 4 mois la cartouche filtrante o Remplacez la si elle est trop encrassée Changer la cartouche filtrante au bas mot 6 mois 10 Défaut recherche de panne 11 Pièces de rechange 12 Accessoires Panne Cause Remède Pression d ea...

Page 9: ...veroorzaakt door chloor of andere organische stoffen en verwij deren pesticiden insecticiden en gechloreerde oplos middelen Gemiddelde levensduur van koolfilterpatronen ca 6 maanden 3 Gebruik 4 Technische gegevens 5 Leveringsomvang De filters bestaan uit Duplex of Simplex behuizing muurbevestiging schroeven Transparante zeefhouder Fijnfilter 25 µm Aktief koolfilterelement binnendraad 1 Adapter Rin...

Page 10: ...rkt polypropyleen Polypropyleen fijnfilter Zeefhouder van transparant kunststof ETP O ring Controleer het filterelement elke 4 maanden o Vervang het filterelement als het sterk verontreinigd is Vervang het filterelement om de 6 maanden 10 Storing Opzoeken en verhelpen van fouten 11 Reserveonderdelen 12 Accesoires Storing Oorzaak Oplossing Geen of te weinig waterdruk Afsluiters voor of na de filter...

Page 11: ... de aplicación 4 Datos técnicos 5 Suministro Los filtros son compuestos por 0608 Carcasa doble os simple soporte de pared tornillos para el soporte de pared Vaso de filtro transparente Filtro fino 25 µm Cartucho de carbón activo rosca interior Adaptador 1 Llave de estrella para vaso de filtro 6 Suministro 7 Montaje 7 1 Notas para el montaje Montaje en tubería horizontal con vaso de filtro hacia ab...

Page 12: ...no de polipropileno Vaso de filtro de material plástico transparente Junta tórica ETP Sustituya el filtro insertable como máximo cada 6 meses 10 Fallo localización de anomalías 11 Recambios 12 Accesorios Fallo Causa Solución No hay presión en el agua o la presión es muy poca Las válvulas de corte antes o después del filtro fino no están totalmente abiertas Abrir las válvulas de corte por completo ...

Page 13: ...Honeywell GmbH 13 MU1H 1142GE23 R0608 ES ...

Page 14: ...MU1H 1142GE23 R0608 14 Honeywell GmbH ES ...

Page 15: ...Honeywell GmbH 15 MU1H 1142GE23 R0608 ES ...

Page 16: ...09 http europe hbc honeywell com www honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Ecublens Route du Bois 37 Switzerland by its Authorised Representative Honeywell GmbH MU1H 1142GE23 R0608 Subject to change 2008 Honeywell GmbH ...

Reviews: