background image

34

35

NEDERLANDS

NEDERLANDS

TANK VOL

Zodra de maximale inhoud van de tank is bereikt, gaat het lampje 
(13) branden. De compressor schakelt dan automatisch uit. De tank 
moet worden geleegd en weer teruggeplaatst, waarna het apparaat 
automatisch na drie minuten weer start.

AFTAPINSTRUCTIES

Er zijn twee opties om het onttrokken water op te vangen

1.  In de watertank (6)

2.   Via de waterslang (7) die moet worden aangebracht op het 

aftapgat voor het water (5)

WATERTANK   

(zie bladzijde 5)

Wanneer u de waterslang niet gebruikt zal het water worden geloosd 
in de tank aan de achterzijde van het apparaat. Zodra de tank vol is, 
gaat het lampje (13) branden en schakelt het apparaat automatisch 
uit. De tank moet worden geleegd zoals aangegeven in het schema 
(zie pag. 1 & Afb. 2).

CONTINU LOZEN   

(zie pagina 5)

Om de continue loosfunctie te kunnen gebruiken moet u de 
waterslang (7) aanbrengen op aftapgat voor het water (5) zoals te 
zien is op het schema (zie Afb. 3). Zet de watertank terug en gebruik 
het apparaat conform the bedieningsinstructies..

FILTER REINIGEN   

(zie pagina 5)

De filter kan uit de houder worden verwijderd door de watertank 
te verwijderen en de filter omlaag te schuiven zoals te zien is in het 
schema (zie Afb. 4). Verwijder de filter elke 2 weken en reinig het 
met warm water van minder dan 40°C. Laat de filter helemaal droog 
worden en zet hem dan terug.

REINIGING, ONDERHOUD EN OPSLAG

Wij raden u aan de ontvochtiger regelmatig te reinigen, Voordat u 
begint met reinigen, moet u eerst de hoofdschakelaar op UIT (OFF) 
(12) zetten en de stekker uit het stopcontact verwijderen. 

ONTSMETTEN

U moet ook elke twee weken de watertank (6) ontsmetten. 
Gebruik hiervoor een huishoudelijk ontsmettingsmiddel. Veeg alle 
oppervlakken aan de buitenkant schoon met een zachte, droge doek.

ONDERHOUD EN OPSLAG

Als u de ontvochtiger langere tijd niet wilt gebruiken (een week 
of langer), reinig dan de ontvochtiger, droog hem af en sla hem 
rechtopstaand op op een koele, droge plek..

VERWIJDERING

 Dit symbool op het product of de verpakking duidt erop dat 
het apparaat niet kan worden behandeld als normaal 
huishoudelijk afval, maar dat het moet worden ingeleverd 
op een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en 
elektronische apparaten. 

Uw bijdrage aan de correcte verwijdering van dit product beschermt 
het milieu en de gezondheid van uw medemens. Onjuiste 
verwijdering levert gevaar op voor gezondheid en milieu. 

Nadere informatie over het recyclen van dit product kan 
worden verkregen bij het gemeentehuis in uw woonplaats, de 
vuilophaaldienst of de winkel waar u dit product heeft gekocht. 

Deze reglementering geldt alleen voor EU-lidstaten.

VOORWAARDEN VOOR AANKOOP

Als voorwaarde voor aankoop stelt de aankoper zich verantwoordelijk 
voor het juiste gebruik en onderhoud van dit KAZ-product volgens 
de gebruiksaanwijzing. De aankoper of gebruiker moet zelf beslissen 
wanneer en hoelang dit KAZ-product wordt gebruikt.

WAARSCHUWING: ALS ER ZICH PROBLEMEN VOORDOEN 
MET DIT KAZ-PRODUCT, RAADPLEEG DE INSTRUCTIES IN DE 
GARANTIEVOORWAARDEN. PROBEER HET KAZ-PRODUCT NIET 
ZELF TE OPENEN OF TE HERSTELLEN; DIT KAN DE GARANTIE 
IN HET GEDRANG BRENGEN EN SCHADE VEROORZAKEN AAN 
PERSONEN EN EIGENDOM.

Technische modificaties voorbehouden.

HD016E

220–240 V ~ 50Hz 
410W

BELANGRIJK VEILIGHEIDSADVIES 

1.  Lees deze bedieningsinstructies aandachtig door voordat u de 

luchtontvochtiger voor de eerste keer gaat gebruiken en bewaar 
ze daarna op een veilige plek.

2.  Het apparaat nooit onderdompelen in water of in een andere 

vloeistof.

3.  Het apparaat nooit gebruiken als een kabel of een stekker 

ervan beschadigd is na een defect van het apparaat of als u het 
apparaat heeft laten vallen of op andere wijze beschadigd.

4.  Haal het apparaat van de stroomnet af als u het niet gebruikt, 

voordat u het verplaatst en voordat u het gaat reinigen.

5.  Gebruik het apparaat alleen als de netspanning gelijk is aan de 

netspanning die op het typeplaatje staat aangegeven.

6.  Geen zware objecten op het apparaat plaatsen.

7.  Om morsen te voorkomen moet u de watertank leeggieten 

voordat u het apparaat verplaatst.

8.  Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen 

(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, sensorische 
of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en kennis, 
tenzij onder toezicht of na het verschaffen van instructies met 
betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon 
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen dienen 
onder toezicht te blijven om zeker te zijn dat ze niet met het 
apparaat spelen.

13.  Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen 

door de fabrikant, zijn onderhoudstechnicus of een soortgelijk 
bevoegd persoon om de kans op gevaar te voorkomen.

14.  Het toestel moet minstens 50 cm van de muur of andere objecten 

worden geplaatst. 

15.  Als de luchtontvochtiger in gebruik is, produceert de processor 

warmte.

ONDERDELEN   

(Zie blz. 4)

1. Bedieningspaneel

2. Luchtuitlaatrooster

3. Handvat

4. Luchtinlaatrooster 

5.   Wateraftapgat 

6.   Watertank

7.   Waterslang 

8.   Stroomkabel

BEDIENINGSPANEEL  

(Zie pagina 4)

9. Vochtigheidsdisplay

10.  Timer (24 uur)

11. Aan-lampje timer

12. Hoofdschakelaarknop (aan/uit)

13. Tank-vol lampje

14. Controlelampje

15. Instelling snelheid

16. Hoge snelheid

17. Lage snelheid 

18.  Instelling vochtigheid (50%, 60%, 70%, 80%, AU, CO) 

19.  Ontdooifunctie

BEDIENINGSINSTRUCTIES

1.  Druk op de hoofdschakelaar (12) om het apparaat aan te zetten.

2.  Druk op de snelheidsknop (15) om te kiezen tussen hoog of laag.

3.  Als u wilt dat het apparaat een bepaalde tijd draait, moet u een 

aantal keren op de timerknop (10) drukken om het gewenste 
aantal uren te kiezen.

TIMER INSTELLEN

1.   Het apparaat schakelt automatisch uit als de gekozen 

hoeveelheid tijd is verstreken. 

2.   Als u op de hoofdschakelaar drukt voordat de gekozen tijd is 

verstreken, wordt de timeroptie geannuleerd en schakelt het 
apparaat onmiddellijk uit.

DE VOCHTIGHEID INSTELLEN

1.   De luchtontvochtiger werkt niet als de gewenste 

luchtvochtigheidsinstelling hoger is dan de 
omgevingsvochtigheid.

2.  De bedrijfstemperatuursbereik voor dit apparaat loopt van 5°C tot 

35°C.

3.   Kies het vochtigheidspercentage door op de toetsen te drukken 

tot het gewenste percentage te zien is op het display.

4.   Het apparaat zal automatisch uitschakelen zodra de gewenste 

vochtigheid is bereikt. Als te vochtigheid vervolgens 3% hoger wordt 
dan het gewenste percentage, schakelt het apparaat weer in.

5.   De automatische functie (AU) kan worden gekozen, zodat het 

apparaat standaard als volgt werkt. 

 

a.  De compressor schakelt uit als de omgevingstemperatuur 

onder 5°C komt.

 

b.  De vochtigheid wordt automatisch ingesteld op 60% als de 

omgevingstemperatuur tussen 5°C en 20°C is. 

 

c.  De vochtigheid wordt automatisch ingesteld op 55% als de 

omgevingstemperatuur tussen 20°C and 27°C.

 

d.  De vochtigheid wordt automatisch ingesteld op 50% als de 

omgevingstemperatuur boven 27°C is.

6.   De continufunctie (CO) kan worden gekozen, zodat het apparaat 

continu werkt onafhankelijk van de omgevingstemperatuur. 

Summary of Contents for HD016E

Page 1: ...ukovanje HU LEVEGŐ PÁRÁTLANÍTÓ Kezelési utasítások IT DEUMIDIFICATORE Istruzioni per l uso LT ORO DRĖKINTUVAS Naudojimo instrukcija LV GAISA MITRUMA REGULĒTĀJS Lietošanas instrukcija NL LUCHTONTVOCHTIGER Bedieningsinstructies NO LUFTAVFUKTER Driftsinstruksjoner PL ODWILŻACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi PT DESUMIDIFICADOR Instruções de operação RO DEZUMIDIFICATOR Instrucţiuni de operare RU ОСУШИТЕЛ...

Page 2: ...EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 24 SADRŽAJ MAGYAR 26 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 28 INDICE LIETUVIŲ 30 TURINYS LATVIEŠU 32 SATURA RĀDĪTĀJS NEDERLANDS 34 INHOUD NORSK 36 INNHOLD POLSKI 38 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 40 CONTEÚDO ROMÂNĂ 42 CUPRINS PУCCKИЙ 44 СОДЕРЖАНИЕ 47 SVENSKA 48 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 50 VSEBINA SLOVENČINA 52 OBSAH TÜRKÇE 54 FÍHÍRST HD016E HD016E ...

Page 3: ...4 5 HD016E HD016E 2 1 3 4 5 6 8 7 COMPONENTS 9 10 11 12 14 13 17 15 16 18 19 CONTROL PANEL WATER TANK DRAINAGE CONTINUOUS WATER DRAINAGE FILTER CLEANING Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 ...

Page 4: ...s been damaged after appliance malfunction or if the appliance was dropped or otherwise damaged 4 Disconnect the appliance from main power whenever it is not in use before relocating it and before cleaning 5 Operate the appliance only at the voltage specified on the type plate 6 Do not place heavy objects on the appliance 7 To prevent spillage empty the water tank before relocating the appliance 8...

Page 5: ...27 C je vlhkost automaticky nastavena na 55 d Je li teplota okolí vyšší než 27 C je vlhkost automaticky nastavena na 50 6 Při zvolení režimu Nepřetržitý CO pracuje zařízení nepřetržitě nezávisle na teplotě okolního prostředí PLNÁ NÁDOBKA V případě naplnění nádobky se rozsvítí příslušná kontrolka 13 Současně dojde k automatickému vypnutí kompresoru Nádobku vyprázdněte a vraťte zpět na místo Zařízen...

Page 6: ...e Luftfeuchte zwischen 5 C und 20 C liegt c Die Feuchtigkeit ist automatisch auf 55 eingestellt wenn die herrschende Luftfeuchte zwischen 20 C und 27 C liegt d Die Feuchtigkeit ist automatisch auf 50 eingestellt wenn die herrschende Luftfeuchte über 27 C liegt 6 Der Dauerbetrieb CO Modus kann gewählt werden so dass die Einheit unabhängig von der Umgebungstemperatur im Dauerbetrieb arbeitet BEHÄLTE...

Page 7: ...r mellem 5 C og 20 C c Fugtigheden indstilles automatisk til 55 hvis den omgivende temperatur er mellem 20 C og 27 C d Fugtigheden indstilles automatisk til 50 hvis den omgivende temperatur er over 27 C 6 Tilstanden Kontinuerlig CO kan vælges så enheden kører kontinuerligt uafhængigt af den omgivende temperatur TANK FULD Når tankkapaciteten er nået tændes lampen 13 Kompressoren slukkes automatisk ...

Page 8: ...on vahemikus 20 C ja 27 C d Õhuniiskuse tasemeks valitakse automaatselt 50 kui õhutemperatuur ületab 27 C 6 Järjepideva töö režiimi Continuous CO võib valida kui soovite et seade töötaks katkematult sõltumata töökeskkonna temperatuurist PAAK TÄIS Kohe kui paak saab täis süttib vastav märgutuli 13 Kompressor lülitub automaatselt välja Paar tuleb tühjaks valada ja tagasi paigaldada Kolme minuti mööd...

Page 9: ... temperatura ambiente está entre 20 C y 27 C d La humedad se ajusta automáticamente a 50 si la temperatura ambiente es superior a 27 C 6 Puede seleccionarse el modo Continuo CO para que la unidad funcione de de forma continua independientemente de la humedad ambiental DEPÓSITO LLENO En cuanto se alcance la capacidad máxima del depósito se encenderá la luz 13 El compresor se apagará automáticamente...

Page 10: ...ivä lämpötila on 5 C 20 C b Kosteusprosentiksi asetetaan automaattisesti 55 jos ympäröivä lämpötila on 20 C 27 C b Kosteusprosentiksi asetetaan automaattisesti 50 jos ympäröivä lämpötila on yli 27 C 6 Jatkuva CO tila voidaan valita jolloin laite toimii ympäröivästä lämpötilasta riippumattomana SÄILIÖ TÄYNNÄ Heti säiliön täytyttyä valo 13 syttyy Kompressori sammuu automaattisesti Säiliö tulee tyhje...

Page 11: ... automatiquement réglée sur 60 si la température ambiante se situe entre 5 C et 20 C c L humidité est automatiquement réglée sur 55 si la température ambiante se situe entre 20 C et 27 C d L humidité est automatiquement réglée sur 50 si la température ambiante est supérieure à 27 C 6 Sélectionnez le mode Continu CO de sorte que l appareil fonctionne en continu indépendamment de l humidité ambiante...

Page 12: ...ΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ Ή ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ ΚΑΖ ΕΣΕΙΣ ΟΙ ΙΔΙΟΙ ΔΙΟΤΙ ΑΥΤΟ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΚΑΤΑΛΗΞΕΙ ΣΕ ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΖΗΜΙΑΣ ΣΕ ΤΡΙΤΟΥΣ ΚΑΙ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων HD016E 220 240 V 50Hz 410W ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης με προσοχή πριν από τη χρήση του αφυγραντήρα για πρώτη φορά και φυλάξ...

Page 13: ...ti uređaja ili njegovog pada ili ako je uređaj na drugi način oštećen 4 Odvojite uređaj iz električnog napajanja kad god nije u upotrebi prije premještanja i prije čišćenja 5 Uređaj priključite samo na napon koji je naveden na tipskoj pločici 6 Nemojte na uređaj stavljati teške predmete 7 Da se spriječi prolijevanje prije premještanja uređaja ispraznite spremnik vode 8 Ovaj uređaj nije namijenjen ...

Page 14: ...i kézikönyvet és őrizze meg mert később még szüksége lehet rá 2 Sose merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba 3 Ne működtesse a készüléket a következő esetekben tápkábel vagy konnektor sérülése működésbeli hibák a készülék leejtése vagy sérülése 4 Ha nem használja elmozdítja vagy meg akarja tisztítani a készüléket előbb mindig húzza ki a tápkábelt 5 A készüléket kizárólag az adattáblán meg...

Page 15: ...l deumidificatore e conservarle in un luogo sicuro 2 Non immergere mai l applicazione in acqua o in altri liquidi 3 Non azionare mai l applicazione in caso di cavo o connettore danneggiato dopo un malfunzionamento dell applicazione o dopo che la stessa è caduta o si è altrimenti danneggiata 4 Scollegare l applicazione dalla presa a muro quando non è in uso prima di spostarla e prima delle pulizie ...

Page 16: ... jei pažeistas kabelis arba jungtis jei prietaisas blogai veikia arba buvo numestas ar kitaip pažeistas 4 Atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio visada kai jis nėra naudojamas prieš jį perkeldami ir prieš valydami 5 Naudokite prietaisą tik esant ant tipinės plokštelės nurodytai įtampai 6 Negalima ant prietaiso dėti sunkių objektų 7 Kad neišsipiltų skysčiai prieš perkeldami prietaisą ištuštinki...

Page 17: ...jāti pēc ierīces darbības traucējumiem vai ja ierīce ir nokritusi vai kā citādi bojāta 4 Atvienojiet ierīci no strāvas padeves ja tā netiek izmantota pirms to pārvieto un pirms tīrīšanas 5 Lietojiet ierīci tikai pie sprieguma kas norādīts uz tipa plāksnītes 6 Nenovietojiet smagus priekšmetus uz ierīces 7 Pirms pārvietojat ierīci iztukšojiet ūdens tvertni lai novērstu noplūdi 8 Šī ierīce nav paredz...

Page 18: ...e eerste keer gaat gebruiken en bewaar ze daarna op een veilige plek 2 Het apparaat nooit onderdompelen in water of in een andere vloeistof 3 Het apparaat nooit gebruiken als een kabel of een stekker ervan beschadigd is na een defect van het apparaat of als u het apparaat heeft laten vallen of op andere wijze beschadigd 4 Haal het apparaat van de stroomnet af als u het niet gebruikt voordat u het ...

Page 19: ...i gulvet eller er ødelagt på annen måte 4 Koble apparatet fra strømmen når det ikke er i bruk før det skal flyttes og før det skal rengjøres 5 Apparatet må kun brukes med den spenningen som er angitt på merkeskiltet 6 Ikke plasser tunge gjenstander oppå apparatet 7 For å hindre søl bør vanntanken tømmes før apparatet flyttes 8 Dette apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer inkludert barn...

Page 20: ...I SZKÓD MATERIALNYCH Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych HD016E 220 240 V 50 Hz 410 W WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA 1 Przed pierwszym użyciem osuszacza prosimy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją w bezpiecznym miejscu 2 Urządzenia w żadnym wypadku nie wolno zanurzać w wodzie ani w innych płynach 3 Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtycz...

Page 21: ...lho nunca deve ser submerso em água ou outros líquidos 3 Nunca se deve utilizar o aparelho se houver danos num cabo ou ligação se o aparelho estiver com uma avaria ou se tiver sofrido uma queda ou danos de outra natureza 4 Desligue o aparelho da alimentação eléctrica sempre que não estiver a ser utilizado antes de o mudar de sítio e antes de o limpar 5 O aparelho só deve ser colocado em funcioname...

Page 22: ... atenţie instrucţiunile de operare înainte de a folosi dezumidificatorul pentru prima oară şi să le păstraţi într un loc sigur 2 Evitaţi imersiunea aparatului în apă sau în alte lichide 3 Evitaţi folosirea aparatului în cazul în care un cablu sau un conector este deteriorat după o avarie a aparatului sau dacă aparatul a suferit orice alt tip de deteriorare 4 Deconectaţi aparatul de la priza de cur...

Page 23: ...ОТ ФИРМЫ KAZ ПОСКОЛЬКУ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ И СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМИРОВАНИЯ ЛЮДЕЙ И ПОВРЕЖДЕНИЯ СОБСТВЕННОСТИ Сохраняется право на внесение технических изменений HD016E 220 240 В 50 Гц 410 Вт ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1 Пожалуйста внимательно прочтите все инструкции по эксплуатации для пользователя перед первым использованием своего осушителя и храните их в надежн...

Page 24: ...46 47 ...

Page 25: ...dra vätskor 3 Använd inte apparaten om någon kabel eller kontakt är skadad om det är fel på den eller om den tappats i golvet eller skadats på annat sätt 4 Dra alltid ut apparaten ur vägguttaget när den inte används innan den ska flyttas och före rengöring 5 Använd bara apparaten med den spänning som anges på typskylten 6 Placera inte tunga föremål på apparaten 7 Förhindra spill genom att tömma va...

Page 26: ...je poškodovan kabel ali priključek po napaki v delovanju ali če vam je naprava padla na tla ali se kako drugače poškodovala 4 Napravo izključite iz napajanja ko je ne uporabljajte preden jo prestavite in pred čiščenjem 5 Napravo uporabljajte le pri napetosti navedeni na napisni ploščici 6 Na napravo ne postavljajte težkih predmetov 7 Za preprečitev razlitja pred premikanjem naprave izpraznite poso...

Page 27: ...el alebo konektor po zlyhaní funkcie prístroja alebo ak prístroj spadol alebo bol inak poškodený 4 Keď sa prístroj nepoužíva a predtým ako ho budete premiestňovať alebo čistiť odpojte ho od hlavného napájania 5 Prístroj prevádzkujte iba pri napätí špecifikovanom na typovom štítku 6 Na prístroj neklaďte ťažké predmety 7 Aby ste predišli vyliatiu vody nádobu na vodu pred premiestňovaním prístroja vy...

Page 28: ...atlice okuyun ve güvenli bir yerde saklayın 2 Cihazı asla suya ya da başka bir sıvıya sokmayın 3 Bir kablo veya bağlantı parçası hasar görmüşse cihaz arızalanmışsa ya da düşme neticesi veya başka bir nedenle zarar görmüşse cihazı asla kullanmayın 4 Cihaz kullanımda değilken yerini değiştirmeden önce ve temizlemeden önce cihazı fişten çekin 5 Cihazı sadece belirtilen voltaj seviyesinde kullanın 6 C...

Page 29: ...from Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HD016E 20APR11 P N 31IM016E190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2011 Kaz Europe SA www kaz europe com ...

Reviews: