background image

38

39

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE

Citiţi toate instrucţiunile disponibile înainte de a pune aparatul 
în funcţiune. Păstraţi manualul de faţă într-un loc sigur pentru 
uz ulterior.

1.  Aparatul trebuie utilizat conform instrucţiunilor specificate 

în cadrul acestui manual. 

2.  Aparatul nu este destinat uzului de către persoane (inclusiv copii) 

care suferă de deficienţe fizice, senzoriale sau mentale şi nici de 
către cele lipsite de experienţă sau formare, cu excepţia cazului 
în care acestea sunt instruite sau supravegheate de o persoană 
responsabilă cu siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi pentru 
a nu folosi aparatul drept jucărie.

3.  Aparatul este destinat exclusiv uzului interior. Evitaţi amplasarea 

aparatului în lumina directă a soarelui, în zone cu temperaturi 
ridicate sau în apropierea calculatoarelor sau a echipamentelor 
electronice sensibile. Păstraţi aparatul departe de sursele de 
căldură, cum ar fi sobe, aeroterme, etc.

4.  Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă ne-metalică solidă, fără 

denivelări şi impermeabilă. Asiguraţi-vă că poziţia sa este stabilă 
astfel încât să evitaţi bascularea sau căderea aparatului. 

5.  Nu îndreptaţi orificiul de evacuare a vaporilor spre oameni, 

pereţi, aparate electrocasnice sau orice alt tip de obiecte.

6.  Conectaţi aparatul la o sursă de curent alternativ unifazic, 

alimentat la o tensiune corespunzătoare valorilor indicate 
pe plăcuţa de instrucţiuni. 

7.  Desfăşuraţi complet cablul de alimentare. În caz contrar, ar putea 

provoca supraîncălzirea aparatului şi apariţia unui incendiu. 

8.  Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate aparatul 

din priză. Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile ude. 
Nu scoateţi aparatul din priză în timpul funcţionării acestuia.

9.  Nu folosiţi accesorii, piese de schimb sau componente care nu 

sunt aprobate şi /sau nu provin de la producător.

10.  Nu folosiţi o extensie pentru cablul de alimentare sau un dispozitiv 

de control al vitezei de funcţionare. În caz contrar, ar putea 
provoca supraîncălzirea aparatului, apariţia unui incendiu sau 
a unui şoc electric.

11.  Nu acoperiţi în nici un fel orificiul de evacuare a vaporilor 

în timpul funcţionării aparatului.

12.  Opriţi întotdeauna aparatul şi scoateţi-l din priză atunci când nu 

este folosit, în timpul transportului sau al operaţiei de curăţare. 

13.  În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta 

trebuie înlocuit de producător, agentul său de service sau alte 
persoane calificate în acest sens, în vederea evitării oricărui 
pericol potenţial.

14.  Nu folosiţi aparatul dacă este defect, prezintă semne 

de deteriorare sau nu funcţionează în mod corespunzător. 
Deconectaţi cablul de alimentare de la priză.

15.  Umpleţi rezervorul cu apă curată şi rece. Nu folosiţi apă caldă sau 

minerală/distilată.

16.  În zonele în care apa este foarte dură, ar putea apărea efecte de 

„praf alb”. Pentru a limita acest efect, este recomandabil 
să folosiţi apă demineralizată.

17.  Nu adăugaţi nici un fel de substanţe în apă (de exemplu, 

substanţe aromatizate, inhalante, etc.). Acestea ar putea provoca 
reacţii negative asupra oamenilor şi ar putea deteriora produsul.

18.  Nu puneţi umidificatorul în funcţiune fără apă sau dacă rezervorul 

de apă este gol. În caz contrar, aparatul ar putea fi deteriorat.

19.  Nu atingeţi transformatorul pentru ultrasunete în timpul 

funcţionării umidificatorului. În caz contrar, ar putea provoca 
arsuri.

20.  Dacă umidificatorul este folosit într-un spaţiu închis sau restrâns, 

umiditatea excesivă ar putea provoca apariţia de condens 
la nivelul pereţilor, a mobilei sau a podelei. În acest caz, asiguraţi 
o ventilare corespunzătoare a camerei şi/sau reduceţi nivelul de 
umidificare cu ajutorul butonului de control.

21.  Asiguraţi o curăţare regulată a aparatului conform secţiunii 

„Instrucţiuni de curăţare”.

COMPONENTE 

(Vezi pagina 3)

1.   Carcasă principală

2.  Orificiu de evacuare a vaporilor

3.  Capac de protecţie transparent

4. Platou 

mobil

5. Furtun

6. Pompă

7.  Cartuş de demineralizare

8.  Buton de control

9.  Cablu de alimentare

10.  Senzor de nivel al apei

PRIMA UTILIZARE 

(Vezi anexa A de la pagina 4)

Pompa de apă a fost amplasată în interiorul umidificatorului pentru 
a se asigura transportul în siguranţă. Vă rugăm să înlăturaţi banda şi 
să montaţi pompa în poziţie corectă.

CARTUŞUL DE DEMINERALIZARE 

(Vezi anexa B de la pagina 5)

Cartuşul de demineralizare trebuie schimbat după fiecare 30 umpleri, 
în funcţie de calitatea apei folosite. O indicaţie clară a necesităţii 
schimbării cartuşului este prezenţa unor particule de culoare albă pe 
baza umidificatorului. 

OPERAŢIA DE CURĂŢARE

Ştergeţi suprafeţele exterioare ale aparatului cu o cârpă moale şi 
umedă. Nu folosiţi petrol, diluanţi sau alte substanţe chimice.  

OPERAŢIA DE CURĂŢARE IMPLICĂ DOUĂ ETAPE, DECALAMINAREA 
ŞI DEZINFECTAREA. ASIGURAŢI-VĂ CĂ EFECTUAŢI ACESTE ETAPE 
ÎN ORDINEA CORESPUNZĂTOARE PENTRU A EVITA 
INTERACŢIUNEA SUBSTANŢELOR CHIMICE. 

Următoarele piese pot fi introduse în maşina de spălat vase 
(raftul de sus) şi în consecinţă, nu necesită operaţiile de curăţare 
descrise mai jos

- Capac de protecţie transparent

- Platou pentru apă

- Pompă

- Orificiu de evacuare a vaporilor

DECALAMINARE 

(Vezi anexa C de la pagina 6)

1.  Scoateţi cartuşul de demineralizare înainte de a proceda la 

operaţia de curăţare

2.  Ştergeţi baza şi rezervorul cu oţet nediluat

3.  Adăugaţi câteva linguriţe de oţet în rezervor şi umpleţi-l cu 1 

litru de apă

4.  Introduceţi furtunul în rezervor şi permiteţi înmuierea timp 

de 20 de minute

5.  Asiguraţi-vă că senzorul de nivel al apei este curat prin 

ştergerea acestuia cu o cârpă îmbibată în oţet

6.  Clătiţi din abundenţă

DEZINFECTAREA

 (Vezi anexa D de la pagina 7)

1.  Umpleţi rezervorul de apă cu 1 linguriţă de decolorant 

şi 3-4 litri de apă rece

2.  Ştergeţi baza cu aceeaşi soluţie

3.  Aşteptaţi 20 minute şi apoi clătiţi abundent până dispare 

mirosul de decolorant.

PIESE DE SCHIMB

 (Vezi componente la pagina 3)

RPAP-HH210-tray  ....................................................................... Platou

RPAP-HH210-tray cover  ....................................................Capac platou

RPAP-HH210-mist outlet  .................... Orificiu de evacuare a vaporilor

RPAP-HH210-pump  ................................................................... Pompă

RPAP-HH210-hose  ......................................................................Furtun

DEPOZITARE

Curăţaţi umidificatorul şi asiguraţi-vă că este complet uscat înainte 
de a-l depozita. Scoateţi cartuşul de demineralizare. Amplasaţi aparatul 
în cutia originală şi depozitaţi-l într-un spaţiu uscat şi răcoros

ARUNCARE

Vă rugăm să nu aruncaţi produsul la gunoi. Există puncte 
de colectare a produselor uzate.

Acest regulament se aplică numai statelor membre UE.

CONDIŢIE DE ACHIZIŢIONARE

Ca o condiţie de achiziţionare a acestui aparat, cumpărătorul îşi 
asumă întreaga responsabilitate de folosire corespunzătoare a 
acestui produs KAZ, în conformitate cu instrucţiunile de utilizare. 
Cumpărătorul sau utilizatorul trebuie să decidă când şi până când 
va utiliza acest produs.

AVERTISMENT: DACĂ APAR PROBLEME ÎN CAZUL ACESTUI 
PRODUS KAZ, VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAŢI INSTRUCŢIUNILE 
SPECIFICATE DE CONDIŢIILE DE GARANŢIE. NU ÎNCERCAŢI SĂ 
DESCHIDEŢI SAU SĂ REPARAŢI SINGUR PRODUSUL, ÎNTRUCÂT 
ACEST LUCRU AR PUTEA DUCE LA PIERDEREA GARANŢIEI ŞI AR 
PUTEA PROVOCA ATÂT RĂNIREA PERSOANELOR DIN JUR, 
CÂT ŞI DETERIORAREA PROPRIETĂŢII.

Modificări de natură tehnică sub rezervă.

HH210E

220–240 V~ 50 Hz 
41 W

ROMÂNĂ

ROMÂNĂ

Summary of Contents for HH210E

Page 1: ... ZRAKA Upute za rukovanje HU ULTRAHANGOS PÁROLOGTATÓ Kezelési utasítások IT UMIDIFICATORE AD ULTRASUONI Istruzioni per l uso NL ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER Bedieningsinstructies NO ULTRALYDS LUFTFUKTER Driftsinstruksjoner PL ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi PT HUMIDIFICADOR ULTRA SÓNICO Instruções de operação RO UMIDIFICATOR ULTRASUNETE Instrucţiuni de operare RU УЛЬТРАЗВУКОВОЙ...

Page 2: ...0 CONTENU EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 24 SADRŽAJ MAGYAR 26 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 28 INDICE NEDERLANDS 30 INHOUD NORSK 32 INNHOLD POLSKI 34 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 36 CONTEÚDO ROMÂNĂ 38 CUPRINS PУCCKИЙ 40 СОДЕРЖАНИЕ 42 SVENSKA 44 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 46 VSEBINA SLOVENČINA 48 OBSAH TÜRKÇE 50 FÍHÍRST HH210E HH210E COMPONENTS ...

Page 3: ...4 5 INSTRUCTIONS FOR USE DEMINERALIZATION CARTRIDGE A B HH210E HH210E 1 1 2 3 4 4 2 6 7 5 6 7 8 9 10 5 8 3 11 12 ...

Page 4: ...6 7 1 1 5 5 9 6 6 7 7 8 2 2 3 3 4 4 C D HH210E HH210E SCALE REMOVAL PROCESS DISINFECTION PROCESS 10 11 ...

Page 5: ...humidifier is used in closed or small rooms excessive humidity can condense on furniture walls and floors If this is the case ventilate the room and or reduce the output with the mist regulation knob 21 Clean the appliance regularly by following the Cleaning Instructions COMPONENTS See page 3 1 Main housing 2 Mist outlet 3 Clear protection cover 4 Water tray 5 Hose 6 Pump 7 Demineralization cartri...

Page 6: ...iny 20 Při používání zvlhčovače vzduchu v uzavřených nebo malých místnostech může nadměrná vlhkost kondenzovat na nábytku stěnách a podlahách V takovém případě místnost větrejte a nebo regulačním knoflíkem snižte množství zvlhčovaného vzduchu 21 Zařízení pravidelně čistěte podle Pokynů pro čištění SOUČÁSTI viz str 3 1 Hlavní těleso 2 Výstup zvlhčeného vzduchu 3 Průhledný ochranný kryt 4 Odnímateln...

Page 7: ...tbefeuchter in geschlossenen oder kleinen Räumen benutzt wird kann sich überschüssige Feuchtigkeit an Möbeln Wänden und am Boden niederschlagen Belüften Sie in diesem Fall den Raum bzw verringern Sie die Stärke der Luftbefeuchtung mit dem Intensitätsregler 21 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig wie unter Reinigung und Pflege beschrieben TEILE siehe Seite 3 1 Hauptgehäuse 2 Vernebelungsdüse 3 Transpa...

Page 8: ...eres på møbler vægge og gulve I dette tilfælde skal du ventilere rummet og eller reducere outputtet med forstøvningsreguleringsknappen 21 Rengør jævnligt apparatet ved at følge Rengøringsinstruktioner KOMPONENTER Se side 3 1 Hovedkabinet 2 Forstøvningsudgang 3 Klart beskyttelsesdæksel 4 Aftagelig bakke 5 Slange 6 Pumpe 7 Afkalkningspatron 8 Kontrolknap 9 Strømledning 10 Sensor for vandniveau FØRST...

Page 9: ... puede condensarse un exceso de humedad sobre los muebles paredes y pisos En estos casos ventile la habitación o reduzca la salida de vapor mediante la perilla de regulación 21 Limpie periódicamente el aparato de acuerdo a las instrucciones en el párrafo LIMPIEZA COMPONENTES vea la página 3 1 Carcasa principal 2 Salida de vapor 3 Tapa de protección transparente 4 Bandeja extraíble 5 Manguera 6 Bom...

Page 10: ...taa palovammoja 20 Jos ilmankostutinta käytetään suljetuissa tai pienissä tiloissa ylimääräinen kosteus voi kerääntyä huonekaluihin seinille tai lattioille Tässä tapauksessa huone on tuuletettava ja tai sumutusta vähennettävä säätönupin avulla 21 Puhdista laite säännöllisesti puhdistusohjeiden mukaan LAITTEEN OSAT Katso sivu 3 1 Pääkotelo 2 Sumutin 3 Kirkas suojakansi 4 Irrotettava alusta 5 Letku ...

Page 11: ...sé dans une pièce fermée ou de petite taille une humidité excessive peut entraîner de la condensation sur les meubles les murs et le sol Si c est le cas aérez la pièce et ou réduisez la densité de brume à l aide du bouton de réglage 21 Nettoyez l appareil à intervalles réguliers en suivant les Instructions de nettoyage COMPOSANTS Voir page 3 1 Boîtier principal 2 Buse de brumisation 3 Couvercle 4 ...

Page 12: ...δέχεται να προκληθεί συμπύκνωση της περίσσειας υγρασίας πάνω σε έπιπλα τοίχους και δάπεδα Στην περίπτωση αυτή φροντίστε για τον αερισμό του δωματίου ή και τη μείωση της παραγωγής νέφους με το κουμπί ρύθμισης 21 Φροντίστε για τον τακτικό καθαρισμό της συσκευής βάσει των Οδηγιών Καθαρισμού ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Βλ σελίδα 3 1 Κύριο περίβλημα 2 Εξαγωγή νέφους 3 Διαφανές κάλυμμα προστασίας 4 Αφαιρούμενος δίσκος 5...

Page 13: ... u zatvorenim ili malim prostorijama na namještaju zidovima i podovima se može kondenzirati pretjerana vlaga U tom slučaju prozračite prostoriju i ili smanjite izvod pomoću gumba za reguliranje maglice 21 Redovito čistite uređaj slijedeći Upute za čišćenje DIJELOVI vidi stranicu 3 1 Glavno kućište 2 Izvod maglice 3 Prozirni zaštitni poklopac 4 Odvojivi umetak 5 Cijev 6 Pumpa 7 Spremnik za deminera...

Page 14: ... Ha ez előfordul szellőztesse ki a helyiséget és vagy csökkentse a párafejlesztést a szabályozógombbal 21 Tisztítsa meg rendszeresen a készüléket a Tisztítás részben leírtak szerint ALKATRÉSZEK lásd a 3 oldalt 1 Fő burkolat 2 Párakibocsátó nyílás 3 Átlátszó védőfedél 4 Kivehető tálca 5 Tömlő 6 Szivattyú 7 Demineralizáló patron 8 Szabályozógomb 9 Tápkábel 10 Vízszintérzékelő ELSŐ HASZNÁLAT lásd az ...

Page 15: ...cesso può condensare sui mobili muri e pavimenti In questo caso ventilare la stanza e o ridurre l erogazione di vapore con la manopola di regolazione 21 Pulire regolarmente l applicazione attenendosi alle Istruzioni di pulizia COMPONENTI Vedere a pagina 3 1 Alloggio principale 2 Erogatore del vapore 3 Coperchio protettivo trasparente 4 Vassoio rimovibile 5 Tubo flessibile 6 Pompa 7 Cartuccia di de...

Page 16: ...chtbevochtiger in gebruik is Dit kan brandwonden veroorzaken 20 Wanneer de luchtbevochtiger wordt gebruikt in gesloten of kleine ruimten kan overmatige vochtigheid condenseren op meubelen muren en vloeren Verlicht in dit geval de ruimte en of verminder de uitvoer met de nevelregelingsknop 21 Reinig het apparaat regelmatig volgens de Reinigingsinstructies COMPONENTEN Zie pagina 3 1 Hoofdbehuizing 2...

Page 17: ...i lukkede eller små rom kan overskuddsfuktighet kondensere på møbler vegger og gulver Hvis dette skjer bør man lufte rommet og eller redusere effekten med reguleringsbryteren 21 Rengjør apparatet jevnlig i samsvar med oppgitte Rengjøringsinstruksjoner KOMPONENTER se side 3 1 Hovedapparat 2 Damputgang 3 Gjennomsiktig beskyttende lokk 4 Uttakbart brett 5 Slange 6 Pumpe 7 Demineraliserende patron 8 R...

Page 18: ...niach nadmiar wilgoci może skraplać się na meblach ścianach lub podłogach W takim przypadku należy przewietrzyć pomieszczenie lub zmniejszyć ilość emitowanej mgły wodnej za pomocą pokrętła regulacyjnego 21 Urządzenie należy regularnie czyścić postępując zgodnie z Instrukcją czyszczenia CZĘŚCI SKŁADOWE patrz strona 3 1 Obudowa główna 2 Wylot mgły wodnej 3 Przezroczysta osłona ochronna 4 Wyjmowalna ...

Page 19: ...ovocar queimaduras 20 Quando utilizar um humidificador numa sala pequena ou fechada a humidade excessiva pode condensar se na mobília paredes e chãos Se for o caso ventile a sala e ou reduza a saída com o botão de regulação do vapor 21 Limpe o aparelho regularmente de acordo com as Instruções de limpeza COMPONENTES Consultar página 3 1 Caixa principal 2 Saída de vapor 3 Tampa de protecção transpar...

Page 20: ...tea provoca apariţia de condens la nivelul pereţilor a mobilei sau a podelei În acest caz asiguraţi o ventilare corespunzătoare a camerei şi sau reduceţi nivelul de umidificare cu ajutorul butonului de control 21 Asiguraţi o curăţare regulată a aparatului conform secţiunii Instrucţiuni de curăţare COMPONENTE Vezi pagina 3 1 Carcasă principală 2 Orificiu de evacuare a vaporilor 3 Capac de protecţie...

Page 21: ...аться к ультразвуковому преобразователю во время работы увлажнителя Невыполнение этого условия может стать причиной получения ожогов 20 Когда увлажнитель работает в закрытых или небольших комнатах избыточная влага может конденсироваться на мебели стенах и полу Если это имеет место то проветрите комнату и или уменьшите выпуск влажного воздуха с помощью круглой ручки регулировки выпуска 21 Регулярно...

Page 22: ...42 43 ...

Page 23: ...r väggar och golv I sådant fall ska rummet ventileras och eller produktionen reduceras med ångregleringsratten 21 Rengör apparaten regelbundet genom att följa Rengöringsinstruktionerna KOMPONENTER Se sida 3 1 Huvudkåpa 2 Ångutsläpp 3 Genomskinligt skyddslock 4 Borttagbar bricka 5 Slang 6 Pump 7 Patron för avmineralisering 8 Reglageratt 9 Elkabel 10 Vattennivåsensor ANVÄNDNING FÖRSTA GÅNGEN Se bila...

Page 24: ...abljate v zaprtem ali majhnem prostoru lahko prekomerna vlaga kondenzira na pohištvu stenah in tleh V tem primeru prezračite prostor in ali omejite ustvarjanje pršca z gumbom za nastavitev pršca 21 Napravo redno čistite po navodilih za čiščenje SESTAVNI DELI oglejte si stran 3 1 Glavno ohišje 2 Izhodni element za pršec 3 Prozoren zaščitni pokrov 4 Odstranljiv pladenj 5 Cevka 6 Črpalka 7 Deminerali...

Page 25: ... alebo malých miestnostiach nadmerná vlhkosť sa môže vyzrážať na nábytku stenách a podlahe V takomto prípade vyvetrajte miestnosť a alebo znížte výkon regulačným gombíkom hmly 21 Prístroj pravidelne čistite tak že sa budete riadiť pokynmi v časti Pokyny pre čistenie SÚČASTI pozri str 3 1 Hlavný kryt 2 Vývod hmly 3 Priehľadný ochranný kryt 4 Vyberateľná miska 5 Hadica 6 Čerpadlo 7 Demineralizačná v...

Page 26: ...azla nem mobilyalar duvarlar ve yerlerde yoğunlaşabilir Bu durumda odayı havalandırın ve veya nem ayar düğmesi ile nem çıkışını azaltın 21 Temizleme Talimatları uyarınca cihazı düzenli olarak temizleyin BİLEŞENLER Bkz sayfa 3 1 Ana gövde 2 Nem çıkış ağzı 3 Şeffaf koruma kapağı 4 Çıkarılabilir bölme 5 Hortum 6 Pompa 7 Demineralizasyon kartuşu 8 Kontrol düğmesi 9 Elektrik kablosu 10 Su seviyesi sens...

Page 27: ...from Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HH210E 2011 Kaz Europe SA P N 31IMH210191 05MAY11 KAZ Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland www kaz europe com ...

Reviews: