background image

44

45

SVENSKA

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

Läs igenom alla anvisningar innan du börjar använda apparaten. 
Förvara denna handbok på en säker plats för framtida referenser.

1.  Denna apparat får endast hanteras så som beskrivs i denna 

användarhandbok.

2.  Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive 

barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller 
brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte de inte övervakats 
eller instruerats om hur apparatens ska användas av någon som 
ansvarar för deras säkerhet. Barn ska övervakas så att de inte 
leker med apparaten.

3.  Denna apparat har utformats enbart för användning inomhus. 

Placera den inte i direkt solsken, i områden med hög temperatur 
eller nära datorer och känslig, elektronisk utrustning. 
Håll apparaten på avstånd från värmekällor som spisar, 
värmeelement etc.

4.  Placera apparaten på en fast, jämn, icke-metallisk och vattentät yta. 

Se till att den står säkert så att den inte kan tippa eller ramla ner. 

5.  Rikta inte ångutsläppet direkt mot människor, väggar, elektriska 

apparater eller andra föremål.

6.  Anslut apparaten endast till enfas växelströmsuttag med spänning 

som anges på märkplåten.

7.  Linda av elkabeln helt. Om inte så sker kan den överhettas och 

risk för eldsvåda uppstå. 

8.  Koppla inte ifrån kontakten genom att dra i elkabeln. 

Ta inte i elkabeln med våta händer. Dra inte ut kontakten 
ur eluttaget när produkten används.

9.  Använd inte tillbehör, reservdelar och komponenter som inte 

tillverkaren förvänta och/eller levererat.

10.  Använd inte förlängningssladd eller fast apparat för 

varvtalsreglering. Detta kan nämligen orsaka överhettning, 
brandrisk eller elektriska stötar.

11.  Täck inte över ångutsläppet eller ställ någonting på det när 

luftfuktaren är igång.

12.  Stäng alltid av den och dra ut elkabeln ur uttaget när apparaten 

inte används, vid transport och rengöring.

13.  Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren, 

en servicerepresentant eller lika kvalificerad person så att risker 
kan undvikas.

14.  Använd inte denna apparat om den är skadad, uppvisar tecken 

på möjliga skador eller inte fungerar som den ska. Dra ut 
elkontakten ur uttaget.

15.  Fyll tanken bara med rent, avkylt kranvatten.. Använd inte 

varmvatten, mineralvatten eller destillerat vatten.

16.  I områden med mycket hårt vatten kan det bli en utfällning 

av mineraler, märkbar som ‘vitt damm’. För att begränsa denna 
effekt rekommenderar vi användning av avmineraliserat vatten.

17.  Tillsätt inga substanser i vattnet (t.ex. inhalationsmedel, 

aromatiska substanser etc.). Detta kan nämligen utgöra 
hälsorisker för människor och kan också skada produkten.

18.  Använd inte luftfuktaren utan vatten eller när vattentanken 

är tom. Om du gör det kan luftfuktaren komma till skada.

19.  Rör inte vid ultraljudsomvandlaren när luftfuktaren är igång. 

Du kan då bränna dig.

20.  När en luftfuktare används i slutna eller små rum, kan överflödig 

fukt bilda kondens på möbler, väggar och golv. I sådant fall 
ska rummet ventileras och/eller produktionen reduceras med 
ångregleringsratten.

21.  Rengör apparaten regelbundet genom att följa 

“Rengöringsinstruktionerna”.

KOMPONENTER 

(Se sida 3)

1.   Huvudkåpa

2. Ångutsläpp

3. Genomskinligt 

skyddslock

4. Borttagbar 

bricka

5. Slang

6. Pump

7.  Patron för avmineralisering

8. Reglageratt

9. Elkabel

10. Vattennivåsensor

ANVÄNDNING FÖRSTA GÅNGEN  

(Se bilaga A på sida 4)

Vattenpumpen har säkrats mot luftfuktarens insida för säker 
transport. Ta bort tejpen och sätt i pumpen i rätt läge.

PATRON FÖR AVMINERALISERING  

(Se bilaga B på sida 5)

Patronen för avmineralisering ska bytas vid var 30 påfyllning 
beroende av vilken kvalitet vattnet har. Vitfärgade partiklar längst 
ner i luftfuktaren indikerar att det är dags att byta patron. 

RENGÖRING

Rengör apparatens utsidor med en mjuk, fuktig trasa. Använd inte 
petroleum, thinner eller andra kemikalier. 

RENGÖRINGEN OMFATTAR TVÅ STEG, BORTTAGNING AV 
BELÄGGNINGAR OCH DESINFICERING. SE TILL ATT UTFÖRA DESSA 
STEG I RÄTT ORDNING SÅ ATT DET INTE BLIR SKADLIGA KEMISKA 
INTERAKTIONER.

Följande delar kan köras i diskmaskin (övre ställningen) och behöver 
därför inte rengöras så som beskrivs nedan

- Klart skyddslock

- Vattenbricka

SVENSKA

- Pump

- Ångutsläpp

BORTTAGNING AV BELÄGGNINGAR  

(Se bilaga C på sida  6)

1.  Ta bort avmineraliseringspatronen före rengöring

2.  Torka av nederdelen och tanken med outspädd vinäger

3.  Tillsätt några skedar vinäger i tanken och fyll på med en (1) 

liter vatten

4.  Placera slangen i tanken och blöt i 20 minuter

5.  Säkerställ att vattennivåsensorn hålls ren genom att torka 

av den med trasa indränkt i vinäger

6. Skölj 

grundligt

DESINFICERING 

 (Se bilaga D på sida 7)

1.  Fyll vattentanken med en (1) tesked blekmedel och 3-4 liter 

kallt vatten

2.  Torka av nederdelen med samma lösning

3.  Vänta 20 minuter och skölj sedan grundligt tills lukten 

av blekmedel försvunnit.

RESERVDELAR

 (Se komponenter på sida 3)

RPAP-HH210-tray  ........................................................................Bricka

RPAP-HH210-tray cover  ....................................................... Brickskydd

RPAP-HH210-mist outlet  .................................................... Ångutsläpp

RPAP-HH210-pump  ..................................................................... Pump

RPAP-HH210-hose  ........................................................................Slang

FÖRVARING

Rengör luftfuktaren och se till att den är helt torr innan den ställs på 
förvaring. Ta också bort patronen för avmineralisering. Sätt tillbaka 
luftfuktaren i originalkartongen och förvara den på en sval, torr plats

AVFALLSHANTERING

Lägg inte denna produkt i hushållsavfallet när det är 
dags att kassera den efter ett nyttigt liv. Avfallshantera 
den hos din lokala detaljhandlare eller på lämpliga 
uppsamlingsplatser.

Denna bestämmelse gäller endast i EU:s medlemsländer.

INKÖPSVILLKOR

Som villkor för köpet tar köparen på sig ansvaret för att denna 
KAZ-produkt används och omhändertas i enlighet med denna 
bruksanvisning. Köparen och användaren ska själv avgöra när 
och hur länge denna KAZ-produkt ska användas.

VARNING! OM DET SKULLE UPPSTÅ PROBLEM MED DENNA 
KAZ-PRODUKT SKA INSTRUKTIONERNA I GARANTIVILLKOREN 
FÖLJAS. FÖRSÖK INTE ATT PÅ EGEN HAND ÖPPNA ELLER 
REPARERA KAZ-PRODUKTEN EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA ATT 
GARANTIN UPPHÖR OCH DESSUTOM SKADA SÅVÄL PERSONER 
SOM EGENDOM.

Med reservation för tekniska ändringar.

HH210E

220–240 V~ 50 Hz 
41 W

Summary of Contents for HH210E

Page 1: ... ZRAKA Upute za rukovanje HU ULTRAHANGOS PÁROLOGTATÓ Kezelési utasítások IT UMIDIFICATORE AD ULTRASUONI Istruzioni per l uso NL ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER Bedieningsinstructies NO ULTRALYDS LUFTFUKTER Driftsinstruksjoner PL ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi PT HUMIDIFICADOR ULTRA SÓNICO Instruções de operação RO UMIDIFICATOR ULTRASUNETE Instrucţiuni de operare RU УЛЬТРАЗВУКОВОЙ...

Page 2: ...0 CONTENU EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 24 SADRŽAJ MAGYAR 26 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 28 INDICE NEDERLANDS 30 INHOUD NORSK 32 INNHOLD POLSKI 34 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 36 CONTEÚDO ROMÂNĂ 38 CUPRINS PУCCKИЙ 40 СОДЕРЖАНИЕ 42 SVENSKA 44 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 46 VSEBINA SLOVENČINA 48 OBSAH TÜRKÇE 50 FÍHÍRST HH210E HH210E COMPONENTS ...

Page 3: ...4 5 INSTRUCTIONS FOR USE DEMINERALIZATION CARTRIDGE A B HH210E HH210E 1 1 2 3 4 4 2 6 7 5 6 7 8 9 10 5 8 3 11 12 ...

Page 4: ...6 7 1 1 5 5 9 6 6 7 7 8 2 2 3 3 4 4 C D HH210E HH210E SCALE REMOVAL PROCESS DISINFECTION PROCESS 10 11 ...

Page 5: ...humidifier is used in closed or small rooms excessive humidity can condense on furniture walls and floors If this is the case ventilate the room and or reduce the output with the mist regulation knob 21 Clean the appliance regularly by following the Cleaning Instructions COMPONENTS See page 3 1 Main housing 2 Mist outlet 3 Clear protection cover 4 Water tray 5 Hose 6 Pump 7 Demineralization cartri...

Page 6: ...iny 20 Při používání zvlhčovače vzduchu v uzavřených nebo malých místnostech může nadměrná vlhkost kondenzovat na nábytku stěnách a podlahách V takovém případě místnost větrejte a nebo regulačním knoflíkem snižte množství zvlhčovaného vzduchu 21 Zařízení pravidelně čistěte podle Pokynů pro čištění SOUČÁSTI viz str 3 1 Hlavní těleso 2 Výstup zvlhčeného vzduchu 3 Průhledný ochranný kryt 4 Odnímateln...

Page 7: ...tbefeuchter in geschlossenen oder kleinen Räumen benutzt wird kann sich überschüssige Feuchtigkeit an Möbeln Wänden und am Boden niederschlagen Belüften Sie in diesem Fall den Raum bzw verringern Sie die Stärke der Luftbefeuchtung mit dem Intensitätsregler 21 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig wie unter Reinigung und Pflege beschrieben TEILE siehe Seite 3 1 Hauptgehäuse 2 Vernebelungsdüse 3 Transpa...

Page 8: ...eres på møbler vægge og gulve I dette tilfælde skal du ventilere rummet og eller reducere outputtet med forstøvningsreguleringsknappen 21 Rengør jævnligt apparatet ved at følge Rengøringsinstruktioner KOMPONENTER Se side 3 1 Hovedkabinet 2 Forstøvningsudgang 3 Klart beskyttelsesdæksel 4 Aftagelig bakke 5 Slange 6 Pumpe 7 Afkalkningspatron 8 Kontrolknap 9 Strømledning 10 Sensor for vandniveau FØRST...

Page 9: ... puede condensarse un exceso de humedad sobre los muebles paredes y pisos En estos casos ventile la habitación o reduzca la salida de vapor mediante la perilla de regulación 21 Limpie periódicamente el aparato de acuerdo a las instrucciones en el párrafo LIMPIEZA COMPONENTES vea la página 3 1 Carcasa principal 2 Salida de vapor 3 Tapa de protección transparente 4 Bandeja extraíble 5 Manguera 6 Bom...

Page 10: ...taa palovammoja 20 Jos ilmankostutinta käytetään suljetuissa tai pienissä tiloissa ylimääräinen kosteus voi kerääntyä huonekaluihin seinille tai lattioille Tässä tapauksessa huone on tuuletettava ja tai sumutusta vähennettävä säätönupin avulla 21 Puhdista laite säännöllisesti puhdistusohjeiden mukaan LAITTEEN OSAT Katso sivu 3 1 Pääkotelo 2 Sumutin 3 Kirkas suojakansi 4 Irrotettava alusta 5 Letku ...

Page 11: ...sé dans une pièce fermée ou de petite taille une humidité excessive peut entraîner de la condensation sur les meubles les murs et le sol Si c est le cas aérez la pièce et ou réduisez la densité de brume à l aide du bouton de réglage 21 Nettoyez l appareil à intervalles réguliers en suivant les Instructions de nettoyage COMPOSANTS Voir page 3 1 Boîtier principal 2 Buse de brumisation 3 Couvercle 4 ...

Page 12: ...δέχεται να προκληθεί συμπύκνωση της περίσσειας υγρασίας πάνω σε έπιπλα τοίχους και δάπεδα Στην περίπτωση αυτή φροντίστε για τον αερισμό του δωματίου ή και τη μείωση της παραγωγής νέφους με το κουμπί ρύθμισης 21 Φροντίστε για τον τακτικό καθαρισμό της συσκευής βάσει των Οδηγιών Καθαρισμού ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Βλ σελίδα 3 1 Κύριο περίβλημα 2 Εξαγωγή νέφους 3 Διαφανές κάλυμμα προστασίας 4 Αφαιρούμενος δίσκος 5...

Page 13: ... u zatvorenim ili malim prostorijama na namještaju zidovima i podovima se može kondenzirati pretjerana vlaga U tom slučaju prozračite prostoriju i ili smanjite izvod pomoću gumba za reguliranje maglice 21 Redovito čistite uređaj slijedeći Upute za čišćenje DIJELOVI vidi stranicu 3 1 Glavno kućište 2 Izvod maglice 3 Prozirni zaštitni poklopac 4 Odvojivi umetak 5 Cijev 6 Pumpa 7 Spremnik za deminera...

Page 14: ... Ha ez előfordul szellőztesse ki a helyiséget és vagy csökkentse a párafejlesztést a szabályozógombbal 21 Tisztítsa meg rendszeresen a készüléket a Tisztítás részben leírtak szerint ALKATRÉSZEK lásd a 3 oldalt 1 Fő burkolat 2 Párakibocsátó nyílás 3 Átlátszó védőfedél 4 Kivehető tálca 5 Tömlő 6 Szivattyú 7 Demineralizáló patron 8 Szabályozógomb 9 Tápkábel 10 Vízszintérzékelő ELSŐ HASZNÁLAT lásd az ...

Page 15: ...cesso può condensare sui mobili muri e pavimenti In questo caso ventilare la stanza e o ridurre l erogazione di vapore con la manopola di regolazione 21 Pulire regolarmente l applicazione attenendosi alle Istruzioni di pulizia COMPONENTI Vedere a pagina 3 1 Alloggio principale 2 Erogatore del vapore 3 Coperchio protettivo trasparente 4 Vassoio rimovibile 5 Tubo flessibile 6 Pompa 7 Cartuccia di de...

Page 16: ...chtbevochtiger in gebruik is Dit kan brandwonden veroorzaken 20 Wanneer de luchtbevochtiger wordt gebruikt in gesloten of kleine ruimten kan overmatige vochtigheid condenseren op meubelen muren en vloeren Verlicht in dit geval de ruimte en of verminder de uitvoer met de nevelregelingsknop 21 Reinig het apparaat regelmatig volgens de Reinigingsinstructies COMPONENTEN Zie pagina 3 1 Hoofdbehuizing 2...

Page 17: ...i lukkede eller små rom kan overskuddsfuktighet kondensere på møbler vegger og gulver Hvis dette skjer bør man lufte rommet og eller redusere effekten med reguleringsbryteren 21 Rengjør apparatet jevnlig i samsvar med oppgitte Rengjøringsinstruksjoner KOMPONENTER se side 3 1 Hovedapparat 2 Damputgang 3 Gjennomsiktig beskyttende lokk 4 Uttakbart brett 5 Slange 6 Pumpe 7 Demineraliserende patron 8 R...

Page 18: ...niach nadmiar wilgoci może skraplać się na meblach ścianach lub podłogach W takim przypadku należy przewietrzyć pomieszczenie lub zmniejszyć ilość emitowanej mgły wodnej za pomocą pokrętła regulacyjnego 21 Urządzenie należy regularnie czyścić postępując zgodnie z Instrukcją czyszczenia CZĘŚCI SKŁADOWE patrz strona 3 1 Obudowa główna 2 Wylot mgły wodnej 3 Przezroczysta osłona ochronna 4 Wyjmowalna ...

Page 19: ...ovocar queimaduras 20 Quando utilizar um humidificador numa sala pequena ou fechada a humidade excessiva pode condensar se na mobília paredes e chãos Se for o caso ventile a sala e ou reduza a saída com o botão de regulação do vapor 21 Limpe o aparelho regularmente de acordo com as Instruções de limpeza COMPONENTES Consultar página 3 1 Caixa principal 2 Saída de vapor 3 Tampa de protecção transpar...

Page 20: ...tea provoca apariţia de condens la nivelul pereţilor a mobilei sau a podelei În acest caz asiguraţi o ventilare corespunzătoare a camerei şi sau reduceţi nivelul de umidificare cu ajutorul butonului de control 21 Asiguraţi o curăţare regulată a aparatului conform secţiunii Instrucţiuni de curăţare COMPONENTE Vezi pagina 3 1 Carcasă principală 2 Orificiu de evacuare a vaporilor 3 Capac de protecţie...

Page 21: ...аться к ультразвуковому преобразователю во время работы увлажнителя Невыполнение этого условия может стать причиной получения ожогов 20 Когда увлажнитель работает в закрытых или небольших комнатах избыточная влага может конденсироваться на мебели стенах и полу Если это имеет место то проветрите комнату и или уменьшите выпуск влажного воздуха с помощью круглой ручки регулировки выпуска 21 Регулярно...

Page 22: ...42 43 ...

Page 23: ...r väggar och golv I sådant fall ska rummet ventileras och eller produktionen reduceras med ångregleringsratten 21 Rengör apparaten regelbundet genom att följa Rengöringsinstruktionerna KOMPONENTER Se sida 3 1 Huvudkåpa 2 Ångutsläpp 3 Genomskinligt skyddslock 4 Borttagbar bricka 5 Slang 6 Pump 7 Patron för avmineralisering 8 Reglageratt 9 Elkabel 10 Vattennivåsensor ANVÄNDNING FÖRSTA GÅNGEN Se bila...

Page 24: ...abljate v zaprtem ali majhnem prostoru lahko prekomerna vlaga kondenzira na pohištvu stenah in tleh V tem primeru prezračite prostor in ali omejite ustvarjanje pršca z gumbom za nastavitev pršca 21 Napravo redno čistite po navodilih za čiščenje SESTAVNI DELI oglejte si stran 3 1 Glavno ohišje 2 Izhodni element za pršec 3 Prozoren zaščitni pokrov 4 Odstranljiv pladenj 5 Cevka 6 Črpalka 7 Deminerali...

Page 25: ... alebo malých miestnostiach nadmerná vlhkosť sa môže vyzrážať na nábytku stenách a podlahe V takomto prípade vyvetrajte miestnosť a alebo znížte výkon regulačným gombíkom hmly 21 Prístroj pravidelne čistite tak že sa budete riadiť pokynmi v časti Pokyny pre čistenie SÚČASTI pozri str 3 1 Hlavný kryt 2 Vývod hmly 3 Priehľadný ochranný kryt 4 Vyberateľná miska 5 Hadica 6 Čerpadlo 7 Demineralizačná v...

Page 26: ...azla nem mobilyalar duvarlar ve yerlerde yoğunlaşabilir Bu durumda odayı havalandırın ve veya nem ayar düğmesi ile nem çıkışını azaltın 21 Temizleme Talimatları uyarınca cihazı düzenli olarak temizleyin BİLEŞENLER Bkz sayfa 3 1 Ana gövde 2 Nem çıkış ağzı 3 Şeffaf koruma kapağı 4 Çıkarılabilir bölme 5 Hortum 6 Pompa 7 Demineralizasyon kartuşu 8 Kontrol düğmesi 9 Elektrik kablosu 10 Su seviyesi sens...

Page 27: ...from Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HH210E 2011 Kaz Europe SA P N 31IMH210191 05MAY11 KAZ Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland www kaz europe com ...

Reviews: