background image

48

49

SLOVENČINA

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Predtým, ako začnete používať tento prístroj, si prečítajte všetky 
pokyny. Tento návod si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúce 
použitie.

1.  Tento prístroj sa smie používať iba takým spôsobom, 

ako je to uvedené v tomto návode pre používateľa.

2.  Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane 

detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými 
schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak na 
ne pri používaní prístroja nedohliada osoba zodpovedná za ich 
bezpečnosť alebo im neposkytne príslušné pokyny. Deti musia 
byť pod dohľadom, aby bolo zabezpečené, že sa s prístrojom 
nebudú hrať.

3.  Tento prístroj je určený len na používanie vnútri. Neklaďte ho 

na priame slnečné svetlo, do oblastí s vysokou teplotou ani 
do blízkosti počítačov alebo citlivých elektronických zariadení. 
Prístroj neumiestňujte blízko zdrojov tepla, napr. varičov, 
vykurovacích telies atď.

4.  Prístroj položte na pevný, rovný, nekovový a vode odolný povrch. 

Zabezpečte, aby bol postavený bezpečne a nemohol sa prevrhnúť 
alebo spadnúť. 

5.  Vývod hmly nenasmerujte priamo na ľudí, steny, elektrické 

zariadenia alebo iné predmety.

6.  Prístroj zapájajte len do jednofázového zdroja striedavého prúdu 

s napätím, ktoré sa zhoduje s údajom na výkonnostnom štítku.

7.  Elektrickú šnúru úplne odviňte. Ak by ste tak neurobili, mohlo by 

dôjsť k prehriatiu a riziku požiaru. 

8.  Ak chcete odpojiť zástrčku, neťahajte za elektrickú šnúru. 

Elektrickej šnúry sa nedotýkajte mokrými rukami. Zástrčku 
nevyťahujte z elektrickej zásuvky, keď sa výrobok používa.

9.  Nepoužívajte príslušenstvo, náhradné diely alebo súčasti, 

ktoré neboli plánované a/alebo dodané výrobcom.

10.  Nepoužívajte predlžovaciu šnúru a polovodičové zariadenie 

na reguláciu rýchlosti. Mohlo by to spôsobiť prehriatie, 
riziko požiaru alebo zásah elektrickým prúdom.

11.  Keď zvlhčovač beží, vývod hmly nezakrývajte ani naň nič 

neklaďte.

12. Keď sa prístroj nepoužíva, počas prepravy a čistenia ho vždy 

vypnite a odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky.

13.  Ak sa poškodí napájací kábel, musí byť vymenený výrobcom, 

jeho zástupcom servisu alebo podobne kvalifikovanou osobou, 
aby sa predišlo riziku.

14.  Tento prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo vykazuje 

známky možného poškodenia, príp. nefunguje správne. 
Zástrčku odpojte od elektrickej zásuvky.

15.  Do nádrže napĺňajte len čistú, studenú vodu z vodovodu. 

Nepoužívajte teplú vodu ani minerálnu/destilovanú vodu.

16.  V oblastiach s veľmi tvrdou vodou sa môžu minerály prejavovať 

ako „biela hmla“. Na obmedzenie tohto efektu sa odporúča 
používať demineralizovanú vodu.

17.  Do vody nepridávajte žiadne iné látky (napr. inhalačné, 

aromatické látky atď.). Môže to predstavovať zdravotné riziko 
pre ľudí a mohlo by to poškodiť výrobok.

18.  Zvlhčovač neprevádzkujte bez vody, alebo keď je nádrž na vodu 

prázdna. Mohlo by to poškodiť zvlhčovač.

19.  Nedotýkajte sa ultrazvukového meniča, keď zvlhčovač beží. 

Mohli by ste sa popáliť.

20. Keď sa zvlhčovač používa v uzavretých alebo malých 

miestnostiach, nadmerná vlhkosť sa môže vyzrážať na nábytku, 
stenách a podlahe. V takomto prípade vyvetrajte miestnosť 
a/alebo znížte výkon regulačným gombíkom hmly.

21.  Prístroj pravidelne čistite tak, že sa budete riadiť pokynmi v časti 

„Pokyny pre čistenie“.

SÚČASTI 

(pozri str. 3)

1.   Hlavný kryt

2. Vývod 

hmly

3. Priehľadný ochranný kryt 

4. Vyberateľná miska

5. Hadica

6. Čerpadlo

7. Demineralizačná 

vložka

8. Ovládací 

gombík

9. Elektrická 

šnúra

10.  Senzor vodnej hladiny

PRI PRVOM POUŽITÍ 

(pozri prílohu A na str. 4)

Vodné čerpadlo bolo zaistené k vnútrajšku zvlhčovača, aby bol 
zabezpečený jeho bezpečný prenos. Odstráňte prosím pásku 
a čerpadlo vložte do správnej polohy.

DEMINERALIZAČNÁ VLOŽKA 

(pozri prílohu B na str. 5)

V závislosti od kvality vody by sa demineralizačná vložka mala 
vymieňať po každých 30 naplneniach. Príznakom, že by ste mali 
vymeniť vložku, sú biele častice, ktoré sa usádzajú na spodku 
zvlhčovača. 

ČISTENIE

Vonkajší povrch prístroja vyčistite mäkkou, vlhkou handričkou. 
Nepoužívajte benzín, riedidlá ani iné chemikálie. 

ČISTENIE ZAHŔŇA DVA KROKY – ODSTRÁNENIE VODNÉHO 
KAMEŇA A DEZINFIKOVANIE. KROKY VYKONÁVAJTE 
V SPRÁVNOM PORADÍ, ABY STE PREDIŠLI ŠKODLIVÝM 
CHEMICKÝM INTERAKCIÁM.

Nasledujúce diely sa dajú umývať v umývačke na riad (horný stojan), 
a preto sa nemusia čistiť podľa dole uvedeného popisu

– priehľadný ochranný kryt 

SLOVENČINA

– miska na vodu

– čerpadlo

– vývod hmly

ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA 

(pozri prílohu C na str. 6)

1.  Pred čistením odstráňte demineralizačnú kazetu

2.  Dno a nádrž utrite neriedeným octom

3.  Do nádrže pridajte niekoľko lyžíc octu a naplňte 1 litrom 

vody

4.  Do nádrže vložte hadicu a nechajte namáčať 20 minút

5.  Senzor vodnej hladiny čistite tak, že ho utriete handričkou 

namočenou v octe

6. Dôkladne 

opláchnite

DEZINFEKCIA

 (pozri prílohu D na str. 7)

1.  Nádrž naplňte 1 čajovou lyžičkou chlórového bielidla a 3-4 l 

studenej vody.

2.  Dno poutierajte tým istým roztokom.

3.  Počkajte 20 minút a potom dôkladne opláchnite, 

kým sa nestratí zápach chlóru.

NÁHRADNÉ DIELY

 (pozri súčasti na str. 3)

RPAP-HH210-tray  ........................................................................ Miska

RPAP-HH210-tray cover  ....................................................... Kryt misky

RPAP-HH210-mist outlet  ....................................................Vývod hmly

RPAP-HH210-pump  ................................................................ Čerpadlo

RPAP-HH210-hose  ......................................................................Hadica

SKLADOVANIE

Zvlhčovač vyčistite a zabezpečte, aby bol predtým, než ho odložíte, 
úplne suchý. Vyberte demineralizačnú vložku. Uložte ju do pôvodnej 
škatule a uskladnite na chladnom, suchom mieste.

LIKVIDÁCIA

Tento výrobok na konci životnosti nelikvidujte ako domový 
odpad. Môžete ho odovzdať na likvidáciu u miestneho 
predajcu alebo v príslušnej zberni odpadov.

Toto usmernenie platí len pre členské štáty EÚ.

PODMIENKY KÚPY

Podmienkou kúpy je, že kupujúci preberá zodpovednosť za 
správne používanie a starostlivosť o tento výrobok od spoločnosti 
KAZ v súlade s týmito pokynmi pre používateľa. Kupujúci, alebo 
používateľ, sa musí sám rozhodnúť, kedy a na ako dlho bude tento 
výrobok od spol. KAZ používať.

UPOZORNENIE: AK SA S VÝROBKOM OD SPOLOČNOSTI KAZ 
VYSKYTNÚ NEJAKÉ PROBLÉMY, POZRITE SI PROSÍM POKYNY 
V ZÁRUČNÝCH PODMIENKACH. VÝROBOK OD SPOL. KAZ SAMI 
NEOTVÁRAJTE ANI NEOPRAVUJTE. MOHLO BY TO VIESŤ 
K ZÁNIKU ZÁRUKY A SPÔSOBIŤ ZRANENIE OSÔB ALEBO ŠKODY 
NA MAJETKU.

Technické úpravy vyhradené.

HH210E

220–240 V~ 50 Hz 
41 W

Summary of Contents for HH210E

Page 1: ... ZRAKA Upute za rukovanje HU ULTRAHANGOS PÁROLOGTATÓ Kezelési utasítások IT UMIDIFICATORE AD ULTRASUONI Istruzioni per l uso NL ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER Bedieningsinstructies NO ULTRALYDS LUFTFUKTER Driftsinstruksjoner PL ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi PT HUMIDIFICADOR ULTRA SÓNICO Instruções de operação RO UMIDIFICATOR ULTRASUNETE Instrucţiuni de operare RU УЛЬТРАЗВУКОВОЙ...

Page 2: ...0 CONTENU EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 24 SADRŽAJ MAGYAR 26 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 28 INDICE NEDERLANDS 30 INHOUD NORSK 32 INNHOLD POLSKI 34 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 36 CONTEÚDO ROMÂNĂ 38 CUPRINS PУCCKИЙ 40 СОДЕРЖАНИЕ 42 SVENSKA 44 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 46 VSEBINA SLOVENČINA 48 OBSAH TÜRKÇE 50 FÍHÍRST HH210E HH210E COMPONENTS ...

Page 3: ...4 5 INSTRUCTIONS FOR USE DEMINERALIZATION CARTRIDGE A B HH210E HH210E 1 1 2 3 4 4 2 6 7 5 6 7 8 9 10 5 8 3 11 12 ...

Page 4: ...6 7 1 1 5 5 9 6 6 7 7 8 2 2 3 3 4 4 C D HH210E HH210E SCALE REMOVAL PROCESS DISINFECTION PROCESS 10 11 ...

Page 5: ...humidifier is used in closed or small rooms excessive humidity can condense on furniture walls and floors If this is the case ventilate the room and or reduce the output with the mist regulation knob 21 Clean the appliance regularly by following the Cleaning Instructions COMPONENTS See page 3 1 Main housing 2 Mist outlet 3 Clear protection cover 4 Water tray 5 Hose 6 Pump 7 Demineralization cartri...

Page 6: ...iny 20 Při používání zvlhčovače vzduchu v uzavřených nebo malých místnostech může nadměrná vlhkost kondenzovat na nábytku stěnách a podlahách V takovém případě místnost větrejte a nebo regulačním knoflíkem snižte množství zvlhčovaného vzduchu 21 Zařízení pravidelně čistěte podle Pokynů pro čištění SOUČÁSTI viz str 3 1 Hlavní těleso 2 Výstup zvlhčeného vzduchu 3 Průhledný ochranný kryt 4 Odnímateln...

Page 7: ...tbefeuchter in geschlossenen oder kleinen Räumen benutzt wird kann sich überschüssige Feuchtigkeit an Möbeln Wänden und am Boden niederschlagen Belüften Sie in diesem Fall den Raum bzw verringern Sie die Stärke der Luftbefeuchtung mit dem Intensitätsregler 21 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig wie unter Reinigung und Pflege beschrieben TEILE siehe Seite 3 1 Hauptgehäuse 2 Vernebelungsdüse 3 Transpa...

Page 8: ...eres på møbler vægge og gulve I dette tilfælde skal du ventilere rummet og eller reducere outputtet med forstøvningsreguleringsknappen 21 Rengør jævnligt apparatet ved at følge Rengøringsinstruktioner KOMPONENTER Se side 3 1 Hovedkabinet 2 Forstøvningsudgang 3 Klart beskyttelsesdæksel 4 Aftagelig bakke 5 Slange 6 Pumpe 7 Afkalkningspatron 8 Kontrolknap 9 Strømledning 10 Sensor for vandniveau FØRST...

Page 9: ... puede condensarse un exceso de humedad sobre los muebles paredes y pisos En estos casos ventile la habitación o reduzca la salida de vapor mediante la perilla de regulación 21 Limpie periódicamente el aparato de acuerdo a las instrucciones en el párrafo LIMPIEZA COMPONENTES vea la página 3 1 Carcasa principal 2 Salida de vapor 3 Tapa de protección transparente 4 Bandeja extraíble 5 Manguera 6 Bom...

Page 10: ...taa palovammoja 20 Jos ilmankostutinta käytetään suljetuissa tai pienissä tiloissa ylimääräinen kosteus voi kerääntyä huonekaluihin seinille tai lattioille Tässä tapauksessa huone on tuuletettava ja tai sumutusta vähennettävä säätönupin avulla 21 Puhdista laite säännöllisesti puhdistusohjeiden mukaan LAITTEEN OSAT Katso sivu 3 1 Pääkotelo 2 Sumutin 3 Kirkas suojakansi 4 Irrotettava alusta 5 Letku ...

Page 11: ...sé dans une pièce fermée ou de petite taille une humidité excessive peut entraîner de la condensation sur les meubles les murs et le sol Si c est le cas aérez la pièce et ou réduisez la densité de brume à l aide du bouton de réglage 21 Nettoyez l appareil à intervalles réguliers en suivant les Instructions de nettoyage COMPOSANTS Voir page 3 1 Boîtier principal 2 Buse de brumisation 3 Couvercle 4 ...

Page 12: ...δέχεται να προκληθεί συμπύκνωση της περίσσειας υγρασίας πάνω σε έπιπλα τοίχους και δάπεδα Στην περίπτωση αυτή φροντίστε για τον αερισμό του δωματίου ή και τη μείωση της παραγωγής νέφους με το κουμπί ρύθμισης 21 Φροντίστε για τον τακτικό καθαρισμό της συσκευής βάσει των Οδηγιών Καθαρισμού ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Βλ σελίδα 3 1 Κύριο περίβλημα 2 Εξαγωγή νέφους 3 Διαφανές κάλυμμα προστασίας 4 Αφαιρούμενος δίσκος 5...

Page 13: ... u zatvorenim ili malim prostorijama na namještaju zidovima i podovima se može kondenzirati pretjerana vlaga U tom slučaju prozračite prostoriju i ili smanjite izvod pomoću gumba za reguliranje maglice 21 Redovito čistite uređaj slijedeći Upute za čišćenje DIJELOVI vidi stranicu 3 1 Glavno kućište 2 Izvod maglice 3 Prozirni zaštitni poklopac 4 Odvojivi umetak 5 Cijev 6 Pumpa 7 Spremnik za deminera...

Page 14: ... Ha ez előfordul szellőztesse ki a helyiséget és vagy csökkentse a párafejlesztést a szabályozógombbal 21 Tisztítsa meg rendszeresen a készüléket a Tisztítás részben leírtak szerint ALKATRÉSZEK lásd a 3 oldalt 1 Fő burkolat 2 Párakibocsátó nyílás 3 Átlátszó védőfedél 4 Kivehető tálca 5 Tömlő 6 Szivattyú 7 Demineralizáló patron 8 Szabályozógomb 9 Tápkábel 10 Vízszintérzékelő ELSŐ HASZNÁLAT lásd az ...

Page 15: ...cesso può condensare sui mobili muri e pavimenti In questo caso ventilare la stanza e o ridurre l erogazione di vapore con la manopola di regolazione 21 Pulire regolarmente l applicazione attenendosi alle Istruzioni di pulizia COMPONENTI Vedere a pagina 3 1 Alloggio principale 2 Erogatore del vapore 3 Coperchio protettivo trasparente 4 Vassoio rimovibile 5 Tubo flessibile 6 Pompa 7 Cartuccia di de...

Page 16: ...chtbevochtiger in gebruik is Dit kan brandwonden veroorzaken 20 Wanneer de luchtbevochtiger wordt gebruikt in gesloten of kleine ruimten kan overmatige vochtigheid condenseren op meubelen muren en vloeren Verlicht in dit geval de ruimte en of verminder de uitvoer met de nevelregelingsknop 21 Reinig het apparaat regelmatig volgens de Reinigingsinstructies COMPONENTEN Zie pagina 3 1 Hoofdbehuizing 2...

Page 17: ...i lukkede eller små rom kan overskuddsfuktighet kondensere på møbler vegger og gulver Hvis dette skjer bør man lufte rommet og eller redusere effekten med reguleringsbryteren 21 Rengjør apparatet jevnlig i samsvar med oppgitte Rengjøringsinstruksjoner KOMPONENTER se side 3 1 Hovedapparat 2 Damputgang 3 Gjennomsiktig beskyttende lokk 4 Uttakbart brett 5 Slange 6 Pumpe 7 Demineraliserende patron 8 R...

Page 18: ...niach nadmiar wilgoci może skraplać się na meblach ścianach lub podłogach W takim przypadku należy przewietrzyć pomieszczenie lub zmniejszyć ilość emitowanej mgły wodnej za pomocą pokrętła regulacyjnego 21 Urządzenie należy regularnie czyścić postępując zgodnie z Instrukcją czyszczenia CZĘŚCI SKŁADOWE patrz strona 3 1 Obudowa główna 2 Wylot mgły wodnej 3 Przezroczysta osłona ochronna 4 Wyjmowalna ...

Page 19: ...ovocar queimaduras 20 Quando utilizar um humidificador numa sala pequena ou fechada a humidade excessiva pode condensar se na mobília paredes e chãos Se for o caso ventile a sala e ou reduza a saída com o botão de regulação do vapor 21 Limpe o aparelho regularmente de acordo com as Instruções de limpeza COMPONENTES Consultar página 3 1 Caixa principal 2 Saída de vapor 3 Tampa de protecção transpar...

Page 20: ...tea provoca apariţia de condens la nivelul pereţilor a mobilei sau a podelei În acest caz asiguraţi o ventilare corespunzătoare a camerei şi sau reduceţi nivelul de umidificare cu ajutorul butonului de control 21 Asiguraţi o curăţare regulată a aparatului conform secţiunii Instrucţiuni de curăţare COMPONENTE Vezi pagina 3 1 Carcasă principală 2 Orificiu de evacuare a vaporilor 3 Capac de protecţie...

Page 21: ...аться к ультразвуковому преобразователю во время работы увлажнителя Невыполнение этого условия может стать причиной получения ожогов 20 Когда увлажнитель работает в закрытых или небольших комнатах избыточная влага может конденсироваться на мебели стенах и полу Если это имеет место то проветрите комнату и или уменьшите выпуск влажного воздуха с помощью круглой ручки регулировки выпуска 21 Регулярно...

Page 22: ...42 43 ...

Page 23: ...r väggar och golv I sådant fall ska rummet ventileras och eller produktionen reduceras med ångregleringsratten 21 Rengör apparaten regelbundet genom att följa Rengöringsinstruktionerna KOMPONENTER Se sida 3 1 Huvudkåpa 2 Ångutsläpp 3 Genomskinligt skyddslock 4 Borttagbar bricka 5 Slang 6 Pump 7 Patron för avmineralisering 8 Reglageratt 9 Elkabel 10 Vattennivåsensor ANVÄNDNING FÖRSTA GÅNGEN Se bila...

Page 24: ...abljate v zaprtem ali majhnem prostoru lahko prekomerna vlaga kondenzira na pohištvu stenah in tleh V tem primeru prezračite prostor in ali omejite ustvarjanje pršca z gumbom za nastavitev pršca 21 Napravo redno čistite po navodilih za čiščenje SESTAVNI DELI oglejte si stran 3 1 Glavno ohišje 2 Izhodni element za pršec 3 Prozoren zaščitni pokrov 4 Odstranljiv pladenj 5 Cevka 6 Črpalka 7 Deminerali...

Page 25: ... alebo malých miestnostiach nadmerná vlhkosť sa môže vyzrážať na nábytku stenách a podlahe V takomto prípade vyvetrajte miestnosť a alebo znížte výkon regulačným gombíkom hmly 21 Prístroj pravidelne čistite tak že sa budete riadiť pokynmi v časti Pokyny pre čistenie SÚČASTI pozri str 3 1 Hlavný kryt 2 Vývod hmly 3 Priehľadný ochranný kryt 4 Vyberateľná miska 5 Hadica 6 Čerpadlo 7 Demineralizačná v...

Page 26: ...azla nem mobilyalar duvarlar ve yerlerde yoğunlaşabilir Bu durumda odayı havalandırın ve veya nem ayar düğmesi ile nem çıkışını azaltın 21 Temizleme Talimatları uyarınca cihazı düzenli olarak temizleyin BİLEŞENLER Bkz sayfa 3 1 Ana gövde 2 Nem çıkış ağzı 3 Şeffaf koruma kapağı 4 Çıkarılabilir bölme 5 Hortum 6 Pompa 7 Demineralizasyon kartuşu 8 Kontrol düğmesi 9 Elektrik kablosu 10 Su seviyesi sens...

Page 27: ...from Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HH210E 2011 Kaz Europe SA P N 31IMH210191 05MAY11 KAZ Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland www kaz europe com ...

Reviews: