background image

8

9

ENGLISH

ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Read through all the instructions before starting to use the appliance. 
Keep this manual in a safe place for future reference.

1.  This appliance must only be operated as instructed in this user 

manual.

2.  This appliance is not intended for use by persons (including 

children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, 
or lack of experience and knowledge, unless they have been 
given supervision or instruction concerning the use of the 
appliance by a person responsible for their safety. Children 
should be supervised to ensure that they do not play with 
the appliance.

3.  This appliance is only designed for indoor use. Do not place it in 

direct sunlight, high-temperature areas or near computers or 
sensitive electronic equipment. Keep the appliance away from 
heat sources such as stoves, heaters, etc.

4.  Place the appliance on a firm, even, non-metallic and waterproof 

surface. Make sure that it is standing securely 
so that it cannot tip over or fall down. 

5.  Do not direct the mist outlet directly at people, walls, electrical 

appliances or any objects.

6.  Only connect the appliance to a single-phase AC supply to 

the voltage shown on the rating plate.

7.  Unwind the power cord completely. Failure to do so could cause 

overheating and possible fire hazard. 

8.  Do not tug at the power cord to disconnect the plug. Do not 

touch the power cord with wet hands. Do not remove the power 
plug from the power socket while the product is in use.

9.  Do not use accessories, spare parts or components not expected 

and / or provided by the manufacturer.

10.  Do not use an extension cord or a solid-state speed-control 

device. Doing so could cause overheating, fire hazard or electric 
shock.

11.  Do not cover the mist outlet or put anything on it while the 

humidifier is running.

12.  Always switch the appliance off and disconnect the power plug 

from the power socket when the appliance is not in use, during 
transport and cleaning.

13.  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the 

manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in 
order to avoid a hazard.

14.  Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of 

possible damage or if it is not functioning properly. Disconnect 
the power plug from the power socket.

15.  Only put clean, cool, tap water in the tank. Do not use hot water 

or mineral/distilled water. 

16.  In areas where the water is very hard there might be an output 

of minerals, noticeable as ‘white dust’. To limit this effect it is 
recommended to use demineralized water.

17.  Do not add any substances into the water (e.g. inhalant, aromatic 

substances etc.). This can cause health hazards to people and 
could damage the product.

18.  Do not operate the humidifier without water or when the water 

tank is empty. Doing so could damage the humidifier.

19.  Do not touch the ultrasonic transducer when the humidifier 

is operating. Doing so could cause burns.

20.  When a humidifier is used in closed or small rooms, excessive 

humidity can condense on furniture, walls and floors. If this is 
the case, ventilate the room and/or reduce the output with 
the mist regulation knob.

21.  Clean the appliance regularly by following the “Cleaning 

Instructions”.

COMPONENTS   

(See page 3)

1.   Main housing

2. Mist 

outlet

3.  Clear protection cover

4. Water 

tray

5. Hose

6. Pump

7. Demineralization 

cartridge

8. Control 

knob

9. Power 

cord

10.  Water level sensor

FIRST TIME USE   

(See appendix A on page 4)

The water pump has been secured to the inside of the humidifier to 
ensure safe transportation. Please remove tape and insert pump into 
the correct position.

DEMINERALIZATION CARTRIDGE

(See appendix B on page 5)

The demineralization cartridge should be changed every 30 fillings 
depending on your water quality. Indications that you should change 
your cartridge are white coloured particles settling in the base of the 
humidifier. 

CLEANING

Clean the outer surfaces of the appliance with a soft, damp cloth. 
Do not use petroleum, thinners or any other chemicals. 

CLEANING INVOLVES TWO STEPS, SCALE REMOVAL AND 
DISINFECTING. BE SURE TO PERFORM THESE IN THE PROPER 
ORDER TO AVOID HARMFUL CHEMICAL INTERACTIONS.

The following parts are dishwasher safe (top rack) and therefore 
do not need to be cleaned as described below

- Clear protection cover

- Water tray

- Pump 

- Mist outlet

SCALE REMOVAL   

(See appendix C on page 6)

1.  Remove the demineralisation cartridge before cleaning

2.  Wipe base and tank with undiluted vinegar

3.  Add a few spoons of vinegar  into the tank and fill with 1 

liter of water

4.  Place the hose in the tank and soak for 20 minutes

5.  Ensure the water level sensor is kept clean by wiping with a 

cloth dipped in vinegar

6. Rinse 

thoroughly

DISINFECTING

   (See appendix D on page 7)

1.  Fill water tank with 1 tea spoon of bleach and 3-4 liters 

of cool water

2.  Wipe base with same solution

3.  Wait 20 minutes and then rinse thoroughly until smell 

of bleach is gone.

SPARE PARTS   (

See components on page 3)

RPAP-HH210-tray   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Tray

RPAP-HH210-tray cover  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tray cover

RPAP-HH210-mist outlet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mist outlet

RPAP-HH210-pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pump

RPAP-HH210-hose  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hose

STORAGE

clean the humidifier and ensure it is completely dry before storage.
remove demineralisation cartridge. Place in the original box and 
store in a cool, dry place

DISPOSAL

Please do not dispose of this product in the household waste 
at the end of its useful life. Disposal can take place at your 
local retailer or at appropriate collection points provided.

This regulation is valid only in EU member states.

CONDITION OF PURCHASE

As condition of purchase the purchaser assumes responsibility for 
the correct use and care of this KAZ product according to these user 
instructions. The purchaser or user must himself or herself decide 
when and for how long this KAZ product is in use.

WARNING: IF PROBLEMS ARISE WITH THIS KAZ PRODUCT, 
PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE WARANTEE 
CONDITIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE KAZ 
PRODUCT YOURSELF, AS THIS COULD LEAD TO TERMINATION 
OF THE WARANTEE AND CAUSE DAMAGE TO PERSONS AND 
PROPERTY.

Technical modifications reserved.

HH210E

220–240 V~ 50Hz 
41W

Summary of Contents for HH210E

Page 1: ... ZRAKA Upute za rukovanje HU ULTRAHANGOS PÁROLOGTATÓ Kezelési utasítások IT UMIDIFICATORE AD ULTRASUONI Istruzioni per l uso NL ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER Bedieningsinstructies NO ULTRALYDS LUFTFUKTER Driftsinstruksjoner PL ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi PT HUMIDIFICADOR ULTRA SÓNICO Instruções de operação RO UMIDIFICATOR ULTRASUNETE Instrucţiuni de operare RU УЛЬТРАЗВУКОВОЙ...

Page 2: ...0 CONTENU EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 24 SADRŽAJ MAGYAR 26 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 28 INDICE NEDERLANDS 30 INHOUD NORSK 32 INNHOLD POLSKI 34 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 36 CONTEÚDO ROMÂNĂ 38 CUPRINS PУCCKИЙ 40 СОДЕРЖАНИЕ 42 SVENSKA 44 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 46 VSEBINA SLOVENČINA 48 OBSAH TÜRKÇE 50 FÍHÍRST HH210E HH210E COMPONENTS ...

Page 3: ...4 5 INSTRUCTIONS FOR USE DEMINERALIZATION CARTRIDGE A B HH210E HH210E 1 1 2 3 4 4 2 6 7 5 6 7 8 9 10 5 8 3 11 12 ...

Page 4: ...6 7 1 1 5 5 9 6 6 7 7 8 2 2 3 3 4 4 C D HH210E HH210E SCALE REMOVAL PROCESS DISINFECTION PROCESS 10 11 ...

Page 5: ...humidifier is used in closed or small rooms excessive humidity can condense on furniture walls and floors If this is the case ventilate the room and or reduce the output with the mist regulation knob 21 Clean the appliance regularly by following the Cleaning Instructions COMPONENTS See page 3 1 Main housing 2 Mist outlet 3 Clear protection cover 4 Water tray 5 Hose 6 Pump 7 Demineralization cartri...

Page 6: ...iny 20 Při používání zvlhčovače vzduchu v uzavřených nebo malých místnostech může nadměrná vlhkost kondenzovat na nábytku stěnách a podlahách V takovém případě místnost větrejte a nebo regulačním knoflíkem snižte množství zvlhčovaného vzduchu 21 Zařízení pravidelně čistěte podle Pokynů pro čištění SOUČÁSTI viz str 3 1 Hlavní těleso 2 Výstup zvlhčeného vzduchu 3 Průhledný ochranný kryt 4 Odnímateln...

Page 7: ...tbefeuchter in geschlossenen oder kleinen Räumen benutzt wird kann sich überschüssige Feuchtigkeit an Möbeln Wänden und am Boden niederschlagen Belüften Sie in diesem Fall den Raum bzw verringern Sie die Stärke der Luftbefeuchtung mit dem Intensitätsregler 21 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig wie unter Reinigung und Pflege beschrieben TEILE siehe Seite 3 1 Hauptgehäuse 2 Vernebelungsdüse 3 Transpa...

Page 8: ...eres på møbler vægge og gulve I dette tilfælde skal du ventilere rummet og eller reducere outputtet med forstøvningsreguleringsknappen 21 Rengør jævnligt apparatet ved at følge Rengøringsinstruktioner KOMPONENTER Se side 3 1 Hovedkabinet 2 Forstøvningsudgang 3 Klart beskyttelsesdæksel 4 Aftagelig bakke 5 Slange 6 Pumpe 7 Afkalkningspatron 8 Kontrolknap 9 Strømledning 10 Sensor for vandniveau FØRST...

Page 9: ... puede condensarse un exceso de humedad sobre los muebles paredes y pisos En estos casos ventile la habitación o reduzca la salida de vapor mediante la perilla de regulación 21 Limpie periódicamente el aparato de acuerdo a las instrucciones en el párrafo LIMPIEZA COMPONENTES vea la página 3 1 Carcasa principal 2 Salida de vapor 3 Tapa de protección transparente 4 Bandeja extraíble 5 Manguera 6 Bom...

Page 10: ...taa palovammoja 20 Jos ilmankostutinta käytetään suljetuissa tai pienissä tiloissa ylimääräinen kosteus voi kerääntyä huonekaluihin seinille tai lattioille Tässä tapauksessa huone on tuuletettava ja tai sumutusta vähennettävä säätönupin avulla 21 Puhdista laite säännöllisesti puhdistusohjeiden mukaan LAITTEEN OSAT Katso sivu 3 1 Pääkotelo 2 Sumutin 3 Kirkas suojakansi 4 Irrotettava alusta 5 Letku ...

Page 11: ...sé dans une pièce fermée ou de petite taille une humidité excessive peut entraîner de la condensation sur les meubles les murs et le sol Si c est le cas aérez la pièce et ou réduisez la densité de brume à l aide du bouton de réglage 21 Nettoyez l appareil à intervalles réguliers en suivant les Instructions de nettoyage COMPOSANTS Voir page 3 1 Boîtier principal 2 Buse de brumisation 3 Couvercle 4 ...

Page 12: ...δέχεται να προκληθεί συμπύκνωση της περίσσειας υγρασίας πάνω σε έπιπλα τοίχους και δάπεδα Στην περίπτωση αυτή φροντίστε για τον αερισμό του δωματίου ή και τη μείωση της παραγωγής νέφους με το κουμπί ρύθμισης 21 Φροντίστε για τον τακτικό καθαρισμό της συσκευής βάσει των Οδηγιών Καθαρισμού ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Βλ σελίδα 3 1 Κύριο περίβλημα 2 Εξαγωγή νέφους 3 Διαφανές κάλυμμα προστασίας 4 Αφαιρούμενος δίσκος 5...

Page 13: ... u zatvorenim ili malim prostorijama na namještaju zidovima i podovima se može kondenzirati pretjerana vlaga U tom slučaju prozračite prostoriju i ili smanjite izvod pomoću gumba za reguliranje maglice 21 Redovito čistite uređaj slijedeći Upute za čišćenje DIJELOVI vidi stranicu 3 1 Glavno kućište 2 Izvod maglice 3 Prozirni zaštitni poklopac 4 Odvojivi umetak 5 Cijev 6 Pumpa 7 Spremnik za deminera...

Page 14: ... Ha ez előfordul szellőztesse ki a helyiséget és vagy csökkentse a párafejlesztést a szabályozógombbal 21 Tisztítsa meg rendszeresen a készüléket a Tisztítás részben leírtak szerint ALKATRÉSZEK lásd a 3 oldalt 1 Fő burkolat 2 Párakibocsátó nyílás 3 Átlátszó védőfedél 4 Kivehető tálca 5 Tömlő 6 Szivattyú 7 Demineralizáló patron 8 Szabályozógomb 9 Tápkábel 10 Vízszintérzékelő ELSŐ HASZNÁLAT lásd az ...

Page 15: ...cesso può condensare sui mobili muri e pavimenti In questo caso ventilare la stanza e o ridurre l erogazione di vapore con la manopola di regolazione 21 Pulire regolarmente l applicazione attenendosi alle Istruzioni di pulizia COMPONENTI Vedere a pagina 3 1 Alloggio principale 2 Erogatore del vapore 3 Coperchio protettivo trasparente 4 Vassoio rimovibile 5 Tubo flessibile 6 Pompa 7 Cartuccia di de...

Page 16: ...chtbevochtiger in gebruik is Dit kan brandwonden veroorzaken 20 Wanneer de luchtbevochtiger wordt gebruikt in gesloten of kleine ruimten kan overmatige vochtigheid condenseren op meubelen muren en vloeren Verlicht in dit geval de ruimte en of verminder de uitvoer met de nevelregelingsknop 21 Reinig het apparaat regelmatig volgens de Reinigingsinstructies COMPONENTEN Zie pagina 3 1 Hoofdbehuizing 2...

Page 17: ...i lukkede eller små rom kan overskuddsfuktighet kondensere på møbler vegger og gulver Hvis dette skjer bør man lufte rommet og eller redusere effekten med reguleringsbryteren 21 Rengjør apparatet jevnlig i samsvar med oppgitte Rengjøringsinstruksjoner KOMPONENTER se side 3 1 Hovedapparat 2 Damputgang 3 Gjennomsiktig beskyttende lokk 4 Uttakbart brett 5 Slange 6 Pumpe 7 Demineraliserende patron 8 R...

Page 18: ...niach nadmiar wilgoci może skraplać się na meblach ścianach lub podłogach W takim przypadku należy przewietrzyć pomieszczenie lub zmniejszyć ilość emitowanej mgły wodnej za pomocą pokrętła regulacyjnego 21 Urządzenie należy regularnie czyścić postępując zgodnie z Instrukcją czyszczenia CZĘŚCI SKŁADOWE patrz strona 3 1 Obudowa główna 2 Wylot mgły wodnej 3 Przezroczysta osłona ochronna 4 Wyjmowalna ...

Page 19: ...ovocar queimaduras 20 Quando utilizar um humidificador numa sala pequena ou fechada a humidade excessiva pode condensar se na mobília paredes e chãos Se for o caso ventile a sala e ou reduza a saída com o botão de regulação do vapor 21 Limpe o aparelho regularmente de acordo com as Instruções de limpeza COMPONENTES Consultar página 3 1 Caixa principal 2 Saída de vapor 3 Tampa de protecção transpar...

Page 20: ...tea provoca apariţia de condens la nivelul pereţilor a mobilei sau a podelei În acest caz asiguraţi o ventilare corespunzătoare a camerei şi sau reduceţi nivelul de umidificare cu ajutorul butonului de control 21 Asiguraţi o curăţare regulată a aparatului conform secţiunii Instrucţiuni de curăţare COMPONENTE Vezi pagina 3 1 Carcasă principală 2 Orificiu de evacuare a vaporilor 3 Capac de protecţie...

Page 21: ...аться к ультразвуковому преобразователю во время работы увлажнителя Невыполнение этого условия может стать причиной получения ожогов 20 Когда увлажнитель работает в закрытых или небольших комнатах избыточная влага может конденсироваться на мебели стенах и полу Если это имеет место то проветрите комнату и или уменьшите выпуск влажного воздуха с помощью круглой ручки регулировки выпуска 21 Регулярно...

Page 22: ...42 43 ...

Page 23: ...r väggar och golv I sådant fall ska rummet ventileras och eller produktionen reduceras med ångregleringsratten 21 Rengör apparaten regelbundet genom att följa Rengöringsinstruktionerna KOMPONENTER Se sida 3 1 Huvudkåpa 2 Ångutsläpp 3 Genomskinligt skyddslock 4 Borttagbar bricka 5 Slang 6 Pump 7 Patron för avmineralisering 8 Reglageratt 9 Elkabel 10 Vattennivåsensor ANVÄNDNING FÖRSTA GÅNGEN Se bila...

Page 24: ...abljate v zaprtem ali majhnem prostoru lahko prekomerna vlaga kondenzira na pohištvu stenah in tleh V tem primeru prezračite prostor in ali omejite ustvarjanje pršca z gumbom za nastavitev pršca 21 Napravo redno čistite po navodilih za čiščenje SESTAVNI DELI oglejte si stran 3 1 Glavno ohišje 2 Izhodni element za pršec 3 Prozoren zaščitni pokrov 4 Odstranljiv pladenj 5 Cevka 6 Črpalka 7 Deminerali...

Page 25: ... alebo malých miestnostiach nadmerná vlhkosť sa môže vyzrážať na nábytku stenách a podlahe V takomto prípade vyvetrajte miestnosť a alebo znížte výkon regulačným gombíkom hmly 21 Prístroj pravidelne čistite tak že sa budete riadiť pokynmi v časti Pokyny pre čistenie SÚČASTI pozri str 3 1 Hlavný kryt 2 Vývod hmly 3 Priehľadný ochranný kryt 4 Vyberateľná miska 5 Hadica 6 Čerpadlo 7 Demineralizačná v...

Page 26: ...azla nem mobilyalar duvarlar ve yerlerde yoğunlaşabilir Bu durumda odayı havalandırın ve veya nem ayar düğmesi ile nem çıkışını azaltın 21 Temizleme Talimatları uyarınca cihazı düzenli olarak temizleyin BİLEŞENLER Bkz sayfa 3 1 Ana gövde 2 Nem çıkış ağzı 3 Şeffaf koruma kapağı 4 Çıkarılabilir bölme 5 Hortum 6 Pompa 7 Demineralizasyon kartuşu 8 Kontrol düğmesi 9 Elektrik kablosu 10 Su seviyesi sens...

Page 27: ...from Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HH210E 2011 Kaz Europe SA P N 31IMH210191 05MAY11 KAZ Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland www kaz europe com ...

Reviews: