background image

14

15

DANSK

DANSK

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs alle instruktioner før anvendelse af apparatet. 
Opbevar vejledningen et sikkert sted for fremtidig reference.

1.  Apparatet må kun betjenes som angivet i brugervejledningen.

2.  Apparatet må ikke anvendes af personer (inkl. børn) med 

nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller mangel 
på erfaring og viden med mindre, at de har fået instruktioner 
i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres 
sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger 
med apparatet.

3.  Apparatet er kun til indendørs brug. Placer det ikke i direkte 

sollys, på områder med høj temperatur eller tæt ved computere 
eller følsomt elektronisk udstyr. Hold apparatet væk fra 
varmekilder som ovne, varmeapparater o. lign.

4.  Placer apparatet på fast. plan, ikke-metallisk og vandtæt 

overflade, Sørg for, at det står sikkert, så det ikke kan vælte 
eller falde ned. 

5.  Ret ikke forstøvningsudgangen direkte mod personer, vægge, 

elektriske apparater eller andre objekter.

6.  Slut kun apparatet til en enkeltfaset vekselstrømforsyning, 

der svarer til spændingen på mærkepladen.

7.  Vikl strømledningen helt ud. I modsat fald kan der opstå 

overophedning og mulig brandfare. 

8.  Træk ikke i strømledningen for at afbryde den fra stikket. 

Berør ikke strømledningen med våde hænder. Fjern ikke 
strømledningen fra stikkontakten, mens produktet er i brug.

9.  Brug ikke tilbehør, reservedele eller komponenter, der ikke 

anbefales og/eller leveres af producenten.

10.  Brug ikke en forlængerledning eller fast hastighedskontroludstyr. 

I modsat fald kan der opstå overophedning, brandfare 
eller elektrisk stød.

11.  Dæk ikke forstøvningsudgangen, og placer ikke noget oven 

på den, mens befugteren kører.

12.  Sluk altid for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, 

når det ikke bruges, under transport eller ved rengøring.

13.  Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af 

producenten, dennes serviceagent eller lignende kvalificeret 
person for at undgå fare.

14.  Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller viser tegn 

på mulig beskadigelse eller ikke fungerer korrekt. Tag stikket 
ud af stikkontakten.

15.  Put kun rent, koldt, postevand i beholderen. Brug ikke varmt 

vand eller kalkholdigt /destilleret vand.

16.  I områder, hvor vandet er meget hårdt, kan der være afgivelse 

af kalk, der bemærkes som ‘hvidt støv’. For at begrænse dette 
anbefales det at bruge destilleret vand.

17.  Føj ikke substanser til vandet (f. eks. inhalationsmidler, 

aromastoffer osv.). Dette kan forårsage sundhedsfare 
og kan beskadige produktet.

18.  Betjen ikke befugteren uden vand eller når vandbeholderen 

er tom. I så fald kan befugteren blive beskadiget.

19.  Berør ikke ultralydstransduceren, når befugteren kører. 

I så fald kan der opstå forbrændinger.

20.  Når en befugter bruges i lukkede eller små rum, kan overskydende 

fugt kondenseres på møbler, vægge og gulve. I dette tilfælde 
skal du ventilere rummet og/eller reducere outputtet med 
forstøvningsreguleringsknappen.

21.  Rengør jævnligt apparatet ved at følge “Rengøringsinstruktioner”.

KOMPONENTER 

(Se side 3)

1.   Hovedkabinet

2. Forstøvningsudgang

3. Klart 

beskyttelsesdæksel

4. Aftagelig 

bakke

5. Slange

6. Pumpe

7. Afkalkningspatron

8. Kontrolknap

9. Strømledning

10.  Sensor for vandniveau

FØRSTE ANVENDELSE 

(Se appendiks A på side 4)

Vandpumpen er fastgjort til befugteren indvendigt for at sikre sikker 
transport. Fjern tapen, og indsæt pumpen i den korrekte position.

AFKALKNINGSPATRON 

(Se appendiks B på side 5)

Afkalkningspatronen skal udskiftes for hver 30 påfyldninger 
afhængigt af vandkvaliteten. Indikationer på, at patronen skal 
udskiftes, er hvide partikler i bunden af befugteren. 

RENGØRING

Rengør apparatets ydre overflader med en blød, fugtig klud. 
Brug ikke benzin, fortynder eller andre kemikalier. 

RENGØRING OMFATTER TO TRIN: KALKFJERNELSE OG DESINFICERING. 
SØRG FOR AT UDFØRE DEM I DEN RIGTIGE RÆKKEFØLGE FOR AT 
UNDGÅ SKADELIG KONTAKT MELLEM KEMIKALIER.

De følgende dele kan kommes i opvaskemaskinen (top) og skal derfor 
ikke rengøres som beskrevet nedenfor

- Klart beskyttelsesdæksel

- Vandbakke

- Pumpe

- Forstøvningsudgang

KALKFJERNELSE 

(Se appendiks C på side 6)

1.  Fjern demineraliseringspatronen før rengøring

2.  Aftør bund og beholder med ufortyndet eddike

3.  Hæld et par skefulde eddike i beholderen, og fyld den med 1 

liter vand

4.  Placer slangen i beholderen, og lad den ligge i blød i 20 

minutter

5.  Sørg for, at sensoren for vandniveau holdes ren ved at 

aftørre den med en klud, der er dyppet i eddike

6. Skyl 

grundigt

DESINFICERING

 (Se appendiks D på side 7)

1.  Fyld vandbeholderen med 1 teskefuld blegemiddel 

og 3-4 liter koldt vand

2.  Aftør bunden med den samme opløsning

3.  Vent 20 minutter, og skyl grundigt, indtil lugten af 

blegemiddel er væk.

RESERVEDELE

 (Se komponenter på side 3)

RPAP-HH210-tray  ........................................................................Bakke

RPAP-HH210-tray cover  ................................................... Bakkedæksel

RPAP-HH210-mist outlet   .................................... Forstøvningsudgang

RPAP-HH210-pump  ................................................................... Pumpe

RPAP-HH210-hose  ......................................................................Slange

OPBEVARING

Rengør befugteren, og kontroller, at den er helt tør før opbevaring. 
Fjern afkalkningspatronen. Placer den i den originale kasse, 
og opbevar den et køligt, tørt sted

BORTSKAFFELSE

Bortskaf ikke produktet som almindeligt husholdningsaffald 
ved afslutning af dets levetid. Bortskaffelse kan ske hos din 
lokale forhandler eller på lokale indsamlingssteder.

Denne bestemmelse er kun gyldig i EU-medlemslande.

KØBSBETINGELSE

Som betingelse for køb påtager køberen sig ansvar for korrekt brug 
og omhu for dette KAZ-produkt i overensstemmelse med denne 
brugervejledning. Køberen eller brugeren skal selv beslutte, 
hvornår og hvor længe dette KAZ-produkt bruges.

ADVARSEL: HVIS DER OPSTÅR PROBLEMER MED DETTE KAZ-PRODUKT, 
HENVISES DER TIL INSTRUKTIONERNE I GARANTIBETINGELSERNE. 
FORSØG IKKE AT ÅBNE ELLER REPARERE KAZ-PRODUKTET SELV, 
DA DETTE KAN MEDFØRE BORTFALD AF GARANTIEN 
OG FORÅRSAGE SKADE PÅ PERSONER OG EJENDOM.

Ret til tekniske ændringer forbeholdes.

HH210E

220–240 V~ 50 Hz 
41 W

Summary of Contents for HH210E

Page 1: ... ZRAKA Upute za rukovanje HU ULTRAHANGOS PÁROLOGTATÓ Kezelési utasítások IT UMIDIFICATORE AD ULTRASUONI Istruzioni per l uso NL ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER Bedieningsinstructies NO ULTRALYDS LUFTFUKTER Driftsinstruksjoner PL ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi PT HUMIDIFICADOR ULTRA SÓNICO Instruções de operação RO UMIDIFICATOR ULTRASUNETE Instrucţiuni de operare RU УЛЬТРАЗВУКОВОЙ...

Page 2: ...0 CONTENU EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 24 SADRŽAJ MAGYAR 26 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 28 INDICE NEDERLANDS 30 INHOUD NORSK 32 INNHOLD POLSKI 34 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 36 CONTEÚDO ROMÂNĂ 38 CUPRINS PУCCKИЙ 40 СОДЕРЖАНИЕ 42 SVENSKA 44 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 46 VSEBINA SLOVENČINA 48 OBSAH TÜRKÇE 50 FÍHÍRST HH210E HH210E COMPONENTS ...

Page 3: ...4 5 INSTRUCTIONS FOR USE DEMINERALIZATION CARTRIDGE A B HH210E HH210E 1 1 2 3 4 4 2 6 7 5 6 7 8 9 10 5 8 3 11 12 ...

Page 4: ...6 7 1 1 5 5 9 6 6 7 7 8 2 2 3 3 4 4 C D HH210E HH210E SCALE REMOVAL PROCESS DISINFECTION PROCESS 10 11 ...

Page 5: ...humidifier is used in closed or small rooms excessive humidity can condense on furniture walls and floors If this is the case ventilate the room and or reduce the output with the mist regulation knob 21 Clean the appliance regularly by following the Cleaning Instructions COMPONENTS See page 3 1 Main housing 2 Mist outlet 3 Clear protection cover 4 Water tray 5 Hose 6 Pump 7 Demineralization cartri...

Page 6: ...iny 20 Při používání zvlhčovače vzduchu v uzavřených nebo malých místnostech může nadměrná vlhkost kondenzovat na nábytku stěnách a podlahách V takovém případě místnost větrejte a nebo regulačním knoflíkem snižte množství zvlhčovaného vzduchu 21 Zařízení pravidelně čistěte podle Pokynů pro čištění SOUČÁSTI viz str 3 1 Hlavní těleso 2 Výstup zvlhčeného vzduchu 3 Průhledný ochranný kryt 4 Odnímateln...

Page 7: ...tbefeuchter in geschlossenen oder kleinen Räumen benutzt wird kann sich überschüssige Feuchtigkeit an Möbeln Wänden und am Boden niederschlagen Belüften Sie in diesem Fall den Raum bzw verringern Sie die Stärke der Luftbefeuchtung mit dem Intensitätsregler 21 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig wie unter Reinigung und Pflege beschrieben TEILE siehe Seite 3 1 Hauptgehäuse 2 Vernebelungsdüse 3 Transpa...

Page 8: ...eres på møbler vægge og gulve I dette tilfælde skal du ventilere rummet og eller reducere outputtet med forstøvningsreguleringsknappen 21 Rengør jævnligt apparatet ved at følge Rengøringsinstruktioner KOMPONENTER Se side 3 1 Hovedkabinet 2 Forstøvningsudgang 3 Klart beskyttelsesdæksel 4 Aftagelig bakke 5 Slange 6 Pumpe 7 Afkalkningspatron 8 Kontrolknap 9 Strømledning 10 Sensor for vandniveau FØRST...

Page 9: ... puede condensarse un exceso de humedad sobre los muebles paredes y pisos En estos casos ventile la habitación o reduzca la salida de vapor mediante la perilla de regulación 21 Limpie periódicamente el aparato de acuerdo a las instrucciones en el párrafo LIMPIEZA COMPONENTES vea la página 3 1 Carcasa principal 2 Salida de vapor 3 Tapa de protección transparente 4 Bandeja extraíble 5 Manguera 6 Bom...

Page 10: ...taa palovammoja 20 Jos ilmankostutinta käytetään suljetuissa tai pienissä tiloissa ylimääräinen kosteus voi kerääntyä huonekaluihin seinille tai lattioille Tässä tapauksessa huone on tuuletettava ja tai sumutusta vähennettävä säätönupin avulla 21 Puhdista laite säännöllisesti puhdistusohjeiden mukaan LAITTEEN OSAT Katso sivu 3 1 Pääkotelo 2 Sumutin 3 Kirkas suojakansi 4 Irrotettava alusta 5 Letku ...

Page 11: ...sé dans une pièce fermée ou de petite taille une humidité excessive peut entraîner de la condensation sur les meubles les murs et le sol Si c est le cas aérez la pièce et ou réduisez la densité de brume à l aide du bouton de réglage 21 Nettoyez l appareil à intervalles réguliers en suivant les Instructions de nettoyage COMPOSANTS Voir page 3 1 Boîtier principal 2 Buse de brumisation 3 Couvercle 4 ...

Page 12: ...δέχεται να προκληθεί συμπύκνωση της περίσσειας υγρασίας πάνω σε έπιπλα τοίχους και δάπεδα Στην περίπτωση αυτή φροντίστε για τον αερισμό του δωματίου ή και τη μείωση της παραγωγής νέφους με το κουμπί ρύθμισης 21 Φροντίστε για τον τακτικό καθαρισμό της συσκευής βάσει των Οδηγιών Καθαρισμού ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Βλ σελίδα 3 1 Κύριο περίβλημα 2 Εξαγωγή νέφους 3 Διαφανές κάλυμμα προστασίας 4 Αφαιρούμενος δίσκος 5...

Page 13: ... u zatvorenim ili malim prostorijama na namještaju zidovima i podovima se može kondenzirati pretjerana vlaga U tom slučaju prozračite prostoriju i ili smanjite izvod pomoću gumba za reguliranje maglice 21 Redovito čistite uređaj slijedeći Upute za čišćenje DIJELOVI vidi stranicu 3 1 Glavno kućište 2 Izvod maglice 3 Prozirni zaštitni poklopac 4 Odvojivi umetak 5 Cijev 6 Pumpa 7 Spremnik za deminera...

Page 14: ... Ha ez előfordul szellőztesse ki a helyiséget és vagy csökkentse a párafejlesztést a szabályozógombbal 21 Tisztítsa meg rendszeresen a készüléket a Tisztítás részben leírtak szerint ALKATRÉSZEK lásd a 3 oldalt 1 Fő burkolat 2 Párakibocsátó nyílás 3 Átlátszó védőfedél 4 Kivehető tálca 5 Tömlő 6 Szivattyú 7 Demineralizáló patron 8 Szabályozógomb 9 Tápkábel 10 Vízszintérzékelő ELSŐ HASZNÁLAT lásd az ...

Page 15: ...cesso può condensare sui mobili muri e pavimenti In questo caso ventilare la stanza e o ridurre l erogazione di vapore con la manopola di regolazione 21 Pulire regolarmente l applicazione attenendosi alle Istruzioni di pulizia COMPONENTI Vedere a pagina 3 1 Alloggio principale 2 Erogatore del vapore 3 Coperchio protettivo trasparente 4 Vassoio rimovibile 5 Tubo flessibile 6 Pompa 7 Cartuccia di de...

Page 16: ...chtbevochtiger in gebruik is Dit kan brandwonden veroorzaken 20 Wanneer de luchtbevochtiger wordt gebruikt in gesloten of kleine ruimten kan overmatige vochtigheid condenseren op meubelen muren en vloeren Verlicht in dit geval de ruimte en of verminder de uitvoer met de nevelregelingsknop 21 Reinig het apparaat regelmatig volgens de Reinigingsinstructies COMPONENTEN Zie pagina 3 1 Hoofdbehuizing 2...

Page 17: ...i lukkede eller små rom kan overskuddsfuktighet kondensere på møbler vegger og gulver Hvis dette skjer bør man lufte rommet og eller redusere effekten med reguleringsbryteren 21 Rengjør apparatet jevnlig i samsvar med oppgitte Rengjøringsinstruksjoner KOMPONENTER se side 3 1 Hovedapparat 2 Damputgang 3 Gjennomsiktig beskyttende lokk 4 Uttakbart brett 5 Slange 6 Pumpe 7 Demineraliserende patron 8 R...

Page 18: ...niach nadmiar wilgoci może skraplać się na meblach ścianach lub podłogach W takim przypadku należy przewietrzyć pomieszczenie lub zmniejszyć ilość emitowanej mgły wodnej za pomocą pokrętła regulacyjnego 21 Urządzenie należy regularnie czyścić postępując zgodnie z Instrukcją czyszczenia CZĘŚCI SKŁADOWE patrz strona 3 1 Obudowa główna 2 Wylot mgły wodnej 3 Przezroczysta osłona ochronna 4 Wyjmowalna ...

Page 19: ...ovocar queimaduras 20 Quando utilizar um humidificador numa sala pequena ou fechada a humidade excessiva pode condensar se na mobília paredes e chãos Se for o caso ventile a sala e ou reduza a saída com o botão de regulação do vapor 21 Limpe o aparelho regularmente de acordo com as Instruções de limpeza COMPONENTES Consultar página 3 1 Caixa principal 2 Saída de vapor 3 Tampa de protecção transpar...

Page 20: ...tea provoca apariţia de condens la nivelul pereţilor a mobilei sau a podelei În acest caz asiguraţi o ventilare corespunzătoare a camerei şi sau reduceţi nivelul de umidificare cu ajutorul butonului de control 21 Asiguraţi o curăţare regulată a aparatului conform secţiunii Instrucţiuni de curăţare COMPONENTE Vezi pagina 3 1 Carcasă principală 2 Orificiu de evacuare a vaporilor 3 Capac de protecţie...

Page 21: ...аться к ультразвуковому преобразователю во время работы увлажнителя Невыполнение этого условия может стать причиной получения ожогов 20 Когда увлажнитель работает в закрытых или небольших комнатах избыточная влага может конденсироваться на мебели стенах и полу Если это имеет место то проветрите комнату и или уменьшите выпуск влажного воздуха с помощью круглой ручки регулировки выпуска 21 Регулярно...

Page 22: ...42 43 ...

Page 23: ...r väggar och golv I sådant fall ska rummet ventileras och eller produktionen reduceras med ångregleringsratten 21 Rengör apparaten regelbundet genom att följa Rengöringsinstruktionerna KOMPONENTER Se sida 3 1 Huvudkåpa 2 Ångutsläpp 3 Genomskinligt skyddslock 4 Borttagbar bricka 5 Slang 6 Pump 7 Patron för avmineralisering 8 Reglageratt 9 Elkabel 10 Vattennivåsensor ANVÄNDNING FÖRSTA GÅNGEN Se bila...

Page 24: ...abljate v zaprtem ali majhnem prostoru lahko prekomerna vlaga kondenzira na pohištvu stenah in tleh V tem primeru prezračite prostor in ali omejite ustvarjanje pršca z gumbom za nastavitev pršca 21 Napravo redno čistite po navodilih za čiščenje SESTAVNI DELI oglejte si stran 3 1 Glavno ohišje 2 Izhodni element za pršec 3 Prozoren zaščitni pokrov 4 Odstranljiv pladenj 5 Cevka 6 Črpalka 7 Deminerali...

Page 25: ... alebo malých miestnostiach nadmerná vlhkosť sa môže vyzrážať na nábytku stenách a podlahe V takomto prípade vyvetrajte miestnosť a alebo znížte výkon regulačným gombíkom hmly 21 Prístroj pravidelne čistite tak že sa budete riadiť pokynmi v časti Pokyny pre čistenie SÚČASTI pozri str 3 1 Hlavný kryt 2 Vývod hmly 3 Priehľadný ochranný kryt 4 Vyberateľná miska 5 Hadica 6 Čerpadlo 7 Demineralizačná v...

Page 26: ...azla nem mobilyalar duvarlar ve yerlerde yoğunlaşabilir Bu durumda odayı havalandırın ve veya nem ayar düğmesi ile nem çıkışını azaltın 21 Temizleme Talimatları uyarınca cihazı düzenli olarak temizleyin BİLEŞENLER Bkz sayfa 3 1 Ana gövde 2 Nem çıkış ağzı 3 Şeffaf koruma kapağı 4 Çıkarılabilir bölme 5 Hortum 6 Pompa 7 Demineralizasyon kartuşu 8 Kontrol düğmesi 9 Elektrik kablosu 10 Su seviyesi sens...

Page 27: ...from Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HH210E 2011 Kaz Europe SA P N 31IMH210191 05MAY11 KAZ Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland www kaz europe com ...

Reviews: