background image

4

SLOVENŠČINA

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

1.  Pred uporabo naprave temeljito preberite navodila in napravo 

uporabljajte le v skladu z le temi.

2.  Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno 

z otroci), z omejenimi fizičnimi, senzornimi ali umskimi 

sposobnostmi, ali pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen 

če so pod nadzorom ali so prejeli navodila o uporabi naprave 

s strani osebe, odgovorne za njihovo varnost.  Otroci morajo 

biti nadzorovani, da se z napravo ne igrajo.

3.  Naprava je namenjena uporabi v notranjih prostorih in ne na 

prostem, in ni namenjena komercialni uporabi.

4.  Ne uporabljajte naprave kjerkoli v bližini vnetljivih plinov 

ali snovi, kot so na primer topila, laki, lepila, itd. Nekateri 

notranji deli naprave so vroči in lahko povzročijo iskre.

5.  Ne namestite naprave neposredno pod električno vtičnico.
6.  Vnetljive snovi morajo od grelca biti oddaljene vsaj 100 

cm. Da preprečite opekline, ne omogočite stika gole kože z 

vročimi površinami.

7. 

 Naprave ne pokrivajte, tako kot je prikazano z znakom. 

To lahko povzroči pregrevanje, požar ali električen udar. 

Zagotovite, da na odvodih in dovodih zraka ni ovir.

8.  Ne uporabljajte naprave ali električnega kabla, če sta 

poškodovana ali imata znake poškodb, če se je naprava 

prevrnila ali ne deluje pravilno. Popravila morajo izvesti 

servisni centri pooblaščeni s strani proizvajalca.

9.  Električni kabel lahko shranite znotraj enote, tako da ga 

ponovno vstavite v enoto. To lahko storite le, ko enota ni v 

uporabi.

10.  Rešetka zračnega odvoda med obratovanjem lahko postane 

zelo vroča - ne dotikajte se z golimi rokami.

11.  Enote se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami.
12.  HZ-600 je v načinu nadzorovanje zmrzovanja, ko je timer 

nastavljen na “0”. To pomeni, da bo enota samodejno 

obratovala, ko se temperatura v prostoru spusti pod 5˚C.

13.  Električna napeljava za priklop mora odgovarjati zahtevam 

lokalnih predpisov.

14.  V coni 3, so vtičnice dovoljene le, če so zaščitene z rezidualno 

napravo zaščite napetosti z rezidualno obratovalno 

napetostjo/Om, ki ne presega 30mA.

15.  Ta enota ima IPx1 stopnjo zaščite in je primerna za uporabo 

v kopalnicah, ko je izvedena stenska montaža, z izključitvijo 

cone 1 in 2.

16.  Zagotovite, da enota ne bo dostopna iz kabine za prhanje ali 

kopalne kadi.

SESTAVNI DELI  

HZ-500E  HZ-600E       

1.   Nastavitveno Stikalo 

 

 

2.   Pilotska Lučka  

 

3.   Termostatsko Stikalo 

 

4.   Rešetka Zračnega Dovoda  

 

5.   Rešetka Zračnega Dovoda 

• 

 

6.   Električni kabel 

 

7.   Stikalo timer-ja  

 

8.   Montažni Nosilec 

• 

 

9.   Vijaki 

 

NAVODILA ZA UPORABO

Naprava je primerna za prostostoječo uporabo ali stensko 

montažo. Pri prosto stoječi uporabi, prosimo zagotovite 50 cm 

prostora za enoto in 1 m prostora pred enoto in ne nameščajte v 

bližini vode. 

NAVODILA ZA STENSKO MONTAŽO

Za podrobnosti o stenski montaži si prosimo poglejte stran 5.
Vijaki za montažo so dodani k enoti.
Vedno zagotovite upoštevanje minimalnih razdalj kot je 

prikazano na strani 5.

1.  Pritrdite nosilec na steno, kot je prikazano na strani 5.

2.  Namestite osnovo enote ba osnovo nosilca v želenem kotu (1).
3.   Stisnite zgornjo roko nosilca na zadnji del enote v 

odgovarjajočem kotu (2).

4.   Ponovite v obratnem vrstnem redu, da enoto odstranite z 

nosilca.

 POMEMBNO ZA FRANCIJO

 

Za podrobnosti si poglejte stran 4.

ČIŠČENJE

Priporočamo, da napravo dvakrat letno očistite s sesalcem. 

1.  Enoto izključite iz električnega napajanja

2.  Počakajte 20 minut, da se enota ohladi
3.  Uporabite sesalec, da izsesate prah in umazanijo iz obeh rešetk.

Summary of Contents for HZ-500E

Page 1: ...γίες λειτουργίας HR GRIJALICA KALORIFER Upute za rukovanje HU VENTILÁTOROS MELEGÍTŐ Kezelési utasítások IT TERMOVENTILATORE Istruzioni per l uso NL VENTILATORKACHEL Bedieningsinstructies NO VARMEVIFTE Driftsinstruksjoner PL GRZEJNIKWENTYLATOROWY Instrukcja obsługi PT TERMOVENTILADOR Instruções de operação RO TERMOVENTILATOR Instrucţiuni de Utilizare SA SE VÄRMEFLÄKT Driftsanvisningar SI OGREVALNIV...

Page 2: ...6 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 18 CONTENU EΛΛHNIKA 20 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 22 SADRŽAJ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 26 INDICE NEDERLANDS 28 INHOUD NORSK 30 INNHOLD POLSKI 32 SPISTREŚCI PORTUGUÊSE 34 CONTEÚDO ROMÂNĂ 36 CUPRINS 40 SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 44 OBSAH SLOVENČINA 46 VSEBINA TÜRKÇE 48 FÍHÍRST ...

Page 3: ... HZ 500E HZ 600E COMPONENTS HZ 500E 600E ...

Page 4: ... HZ 500E HZ 600E SETTINGS HZ 500E HZ 600E TIMER FRANCE IMPORTANT HZ 500E HZ 600E ...

Page 5: ... SAFETY INSTRUCTIONS HZ 500E HZ 600E HZ 500E HZ 600E WALL MOUNTING INSTRUCTIONS HZ 500E HZ 600E MOUNTING DISMOUNTING ...

Page 6: ...o not touch with bare hands 11 Never touch the unit with wet hands 12 HZ 600 is in frost watch mode when the timer is set to 0 This means that when the room temperature drops below 5 C the unit will automatically operate 13 The electrical installation which is to be connected must conform with local regulation requirements 14 In zone 3 socket outlets are permitted only if they are protected by a r...

Page 7: ...e recycling of this product can be obtained from your local town hall your refuse collection service or in the store at which you bought the product This regulation is valid only in EU member states CONDITION OF PURCHASE As condition of purchase the purchaser assumes responsibility for the correct use and care of this KAZ product according to these user instructions The purchaser or user must hims...

Page 8: ...oje se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama 12 Model HZ 600 je v režimu ochrany před zamrznutím je li časovač nastaven do polohy 0 Znamená to že jestliže pokojová teplota klesne pod 5 C přístroj se automaticky zapne 13 Elektrická síť do které je přístroj zapojen musí vyhovovat veškerým místním směrnicím a normám 14 V zóně 3 je povoleno používat elektrické zásuvky pouze tehdy jestliže jsou připojeny př...

Page 9: ...se recyklace tohoto výrobku získáte u místného zastupitelského úřadu ve sběrných střediscích odpadu nebo v obchodě kde byl výrobek zakoupen Toto nařízení se týká pouze členských států EU PODMÍNKY NÁKUPU Podmínkou zakoupení je že kupující nese odpovědnost za správné používání a péči o produkt společnosti KAZ podle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze Kupující nebo uživatel sám o sobě se musí r...

Page 10: ...e Einheit nicht in Betrieb ist 10 Das Luftaustrittsgitter kann während des Betriebs sehr heiß werden berühren Sie es bitte nicht mit bloßen Händen 11 Berühren Sie die Einheit nie mit feuchten Händen 12 HZ 600 ist im Frost Überwachungsmodus wenn der Timer auf 0 gestellt ist Dies bedeutet dass wenn die Raumtemperatur unter 5 C sinkt die Einheit automatisch anspringt 13 Die elektrische Installation d...

Page 11: ... zugeführt werden muss Ihr Beitrag zur ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts kommt dem Schutz der Umwelt zugute Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie in Ihrem Rathaus vor Ort Ihrer Müllentsorgung oder im Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben Diese Verordnung gilt nur für EU Mitgliedstaaten KAUFBEDINGUNGEN Als Kaufbedingung übernimmt der Käufer Verantwortung ...

Page 12: ... under drift og må ikke berøres med bare hænder 11 Berør aldrig enheden med våde hænder 12 HZ 600 er indstillet i frostsikringstilstand når timeren er indstillet på 0 Dette betyder at hvis rumtemperaturen falder til under 5 C starter enheden automatisk 13 Den elektriske installation der skal tilsluttes skal overholde de lokale lovkrav 14 I zone 3 er udtag kun tilladt hvis de er beskyttede med en l...

Page 13: ...de genbrug af dette produkt kan fås på dit lokale rådhus hos dit renovationsselskab eller i forretningen hvor du købte produktet Denne bestemmelse er kun gældende i EU medlemslande KØBSBETINGELSE Som betingelse for købet påtager køber sig ansvaret for korrekt brug og vedligeholdelse af dette KAZ produkt i overensstemmelse med brugsvejledningen Køber eller bruger kan selv bestemme hvornår og hvor l...

Page 14: ...one muy caliente durante su funcionamiento rogamos no la toque con las manos sin protección 11 Nunca toque la unidad con las manos húmedas 12 HZ 600 se encuentra en modo ver congelación cuando el temporizador está situado en 0 Esto indica que cuando la temperatura ambiente cae por debajo de los 5ºC la unidad se pondrá en funcionamiento de forma automática 13 La instalación eléctrica a la cual debe...

Page 15: ...éctricos y electrónicos Su contribución al desecho correcto de este producto protege el medioambiente Puede obtenerse más información sobre el reciclaje de este producto en su ayuntamiento su servicio de recogida de basuras o en la tienda donde compró el producto Esta normativa sólo tiene validez para los países miembros de la UE CONDICIÓN DE COMPRA Como condición de compra el comprador asume toda...

Page 16: ...täin kuuma laitteen ollessa päällä älä koske siihen paljain käsin 11 Älä koske laitteeseen ikinä märillä käsillä 12 Kun ajastimen asetus on 0 HZ 600 on pakkasvahti tilassa Tällöin laite käynnistyy automaattisesti jos huonelämpötila laskee alle 5 C 13 Sähkölaitteiden joihin lämpöpuhallin kytketään on vastattava paikallisia määräyksiä 14 Alueella 3 saa käyttää vain pistokkeita joissa on vikavirtasuo...

Page 17: ...a tuotteen kierrättämisestä saa paikallisilta viranomaisilta jätehuoltoyhtiöiltä tai tuotteen myyneestä myymälästä Säännöt koskevat vain EU jäsenvaltioita MYYNTIEHDOT Myynnin ehtona on että ostaja myöntää vastuunsa tämän KAZ tuotteen oikeasta käytöstä ja hoidosta näiden käyttöohjeiden mukaisesti Ostajan tai käyttäjän tulee itse päättää koska ja kuinka pitkään tämä KAZ tuote on käytössä VAROITUS JO...

Page 18: ...La grille d évacuation de l air peut devanir très chaude pendant le fonctionnement de l appareil veuillez ne pas la toucher à mains nues 11 Ne touchez jamais l appareil avec les mains mouillées 12 Le HZ 600 est sur en mode de surveillance givre lorsque le timer est réglé sur 0 Ceci signifie que l appareil se mettra automatiquement en marche lorsque la température de la pièce chutera au dessous de ...

Page 19: ...ide à la protection de l environnement De plus amples informations concernant le recyclage de ce produit peuvent être obtenues auprès de votre mairie auprès du service de ramassage ou dans le magasin où vous avez acheté ce produit Cette règlementation s applique uniquement aux Etats membres de l Union Européenne CONDITION D ACHAT En terme de condition d achat l acheteur assume sa responsabilité co...

Page 20: ...οκρασία κατά τη λειτουργία μην το ακουμπάτε με γυμνά χέρια 11 Ποτέ μην ακουμπάτε τη μονάδα με υγρά χέρια 12 Το HZ 600 είναι σε λειτουργία παρακολούθησης παγετού όταν ο χρονοδιακόπτης είναι ρυθμισμένος στο 0 Αυτό σημαίνει ότι όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι χαμηλότερη από 5 C η μονάδα αρχίζει να λειτουργεί αυτομάτως 13 Η ηλεκτρική εγκατάσταση που πρόκειται να συνδεθεί πρέπει να συμμορφώνεται με τ...

Page 21: ...ρονικών συσκευών Η συμβολή σας στη σωστή απόρριψη αυτής της συσκευής προστατεύει το περιβάλλον Περισσότερες πληροφορίες για την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος μπορείτε να λάβετε από το τοπικό δημαρχείο την υπηρεσία αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν Αυτός ο κανονισμός ισχύει μόνο σε κράτη μέλη της ΕΕ ΟΡΟΣ ΑΓΟΡΑΣ Ως όρος αγοράς ο αγοραστής αναλαμβάνει ευθύνη για...

Page 22: ... dodirujte jedinicu mokrim rukama 12 HZ 600 je u modu čuvanja od mraza kada je tajmer postavljen na 0 To znači da je se jedinica automatski uključiti kada sobna temperatura padne ispod 5 C 13 Električne instalacije na koje je jedinica priključena moraju biti u skladu s lokalnim propisima 14 U 3 Zoni utičnice su dozvoljene samo ako su zaštićene uređajem za zaštitu od ostatne struje gdje ostatna rad...

Page 23: ...recikliranju ovog proizvoda možete dobiti u vašoj lokalnoj gradskoj vijećnici vašem centru za odlaganje otpada ili u dućanu gdje ste kupili proizvod Ovaj je propis valjan samo u zemljama članicama EU UVJETI KUPNJE Kao uvjet kupnje kupac preuzima odgovornost za pravilno korištenje i održavanje ovog KAZ proizvoda u skladu s uputama za korisnike Kupac ili korisnik mora sam za sebe odlučiti kada i kol...

Page 24: ...z időzítő 0 pozícióra van állítva a HZ 600 fagy figyelő módban működik Ez azt jelenti hogy amennyiben a szoba hőmérséklete 5 C alá csökken az egység működésbe lép 13 A csatlakoztatott elektromos berendezés meg kell feleljen a helyi törvényeknek 14 A 3 as zónában kizárólag akkor engedélyezett a konnektornyílások használata ha azokat 30mA nél nem magasabb névleges áramerősségű maradékárammal Om műkö...

Page 25: ...zó további információk beszerezhetők a helyi önkormányzattól a veszélyes hulladék gyűjtő szolgálattól vagy abban az üzletben ahol a készüléket vásárolta Ezen szabályozás kizárólag az EU államaiban érvényes VÁSÁRLÁSI FELTÉTELEK A vásárlás feltétele hogy a vevő elfogadja felelősséggel tartozik e KAZ termék szabályos használatért és ápolásáért jelen felhasználói utasításoknak megfelelően A vásárló va...

Page 26: ... attesa freddo quando il timer è impostato su 0 Questo significa che quando la temperatura della stanza scende al di sotto dei 5 C l unità si mette automaticamente in funzione 13 L installazione elettrica da collegare deve essere conforme ai requisiti delle norme locali 14 Nella zona 3 sono consentite prese di corrente solo se protette da un dispositivo di protezione dalla corrente residua con una...

Page 27: ... del prodotto rivolgersi al proprio municipio al servizio di nettezza urbana o al negozio presso il quale si è acquistato il prodotto Questo regolamento è valido solo per i Paesi membri dell UE CONDIZIONI DI ACQUISTO Come condizione d acquisto l acquirente si assume la responsabilità di usare e manutenere in modo corretto questo prodotto KAZ in base alle presenti istruzioni per l uso Sono l acquir...

Page 28: ...uchtuitvoer kan tijdens de werking erg heet worden Raak het niet met blote handen aan 11 Raak de eenheid nooit met natte handen aan 12 Als de timer op 0 is ingesteld bevindt de HZ 600 zich in vriesbewakingsmodus Dit betekent dat als de kamertemperatuur onder de 5 C valt de eenheid automatisch in werking treedt 13 De elektrische installatie die moet worden aangesloten moet aan de lokale regulerings...

Page 29: ...rische en elektronische apparaten Uw deelname aan een juiste verwijdering van dit product beschermt het milieu Nadere informatie over de recycling van dit product kunt u verkrijgen bij uw plaatselijke gemeente de reinigingsdienst of de plaats waar u dit product heeft gekocht Deze regelgeving is alleen geldig in EU lidstaten VOORWAARDEN VOOR AANKOOP Als voorwaarde van de aankoop gaat de koper accoo...

Page 30: ...rmt i løpet av drift vennligst ikke rør med hendene 11 Aldri rør enheten med våte hender 12 HZ 600 er i frostmodus når tidtakeren er innstilt til 0 Dette betyr at når romtemperaturen faller under 5 C vil enheten automatisk slå seg på 13 Den elektriske installasjonen som skal tilkoples må være i samsvar med lokale reguleringskrav 14 I sone 3 er stikkontakter kun tillatt om det er beskyttet av en be...

Page 31: ...masjon om reskirkulering av dette produktet kan fås fra ditt lokale rådhus din søppeltømmingstjeneste eller i butikken hvor du kjøpte dette produktet Denne reguleringen er kun gyldig i EU medlemsstater KJØPSBETINGELSER Som en kjøpsbetingelse påtar kjøperen seg ansvaret for riktig bruk og behandling av dette KAZ produktet i henhold til disse bruksanvisningene Kjøperen eller brukeren må fastsette nå...

Page 32: ...st używane 10 Kratka wylotu powietrza może się mocno nagrzewać podczas działania prosimy nie dotykać nieosłoniętymi rękami 11 Nigdy nie dotykać urządzenia mokrymi rękami 12 Kiedy wyłącznik czasowy ustawiony jest w pozycji 0 HZ 600 znajduje się w trybie zapobiegającym zamarzaniu Oznacza to że kiedy temperatura w pomieszczeniu spada poniżej 5 C urządzenie włączy się automatycznie 13 Instalacja elekt...

Page 33: ... likwidacji tego produktu chroni środowisko naturalne Dalsze informacje odnośnie recyklingu tego produktu można uzyskać od władz lokalnych twojego miasta służb oczyszczania miasta lub w sklepie gdzie został zakupiony ten produkt Przepis ten obowiązuje wyłącznie w krajach Unii Europejskiej WARUNKI ZAKUPU Jako warunek zakupu nabywca przyjmuje na siebie odpowiedzialność za prawidłowe użytkowanie i db...

Page 34: ...emperaturas muito elevadas durante a operação não lhe toque com as mãos nuas 11 Nunca toque na unidade com mãos húmidas ou molhadas 12 O HZ 600 activa a função anti gelo quando o temporizador estiver regulado para 0 Isto significa que quando a temperatura ambiente descer abaixo de 5 C a unidade é automaticamente ligada 13 A instalação eléctrica de ligação tem de estar em conformidade com os regula...

Page 35: ...tribuição para a eliminação correcta deste produto protege o ambiente Pode obter mais informações sobre a reciclagem deste produto nos serviços municipalizados da sua área de residência nos serviços de recolha de resíduos domésticos ou na loja onde adquiriu este produto Esta legislação só é válida nos estados membros da UE CONDIÇÕES DE COMPRA Como condição de compra o comprador responsabiliza se p...

Page 36: ...i să se încălzească foarte puternic vă rugăm să nu îl atingeţi cu mâinile neprotejate 11 Nu atingeţi niciodată unitatea cu mâinile ude 12 Atunci când temporizatorul este reglat la 0 HZ 600 se află în modalitatea de veghe la îngheţ frost watch Aceasta înseamnă că atunci când temperatura camerei scade sub 5 C unitatea va funcţiona în mod automat 13 Instalaţia electrică la care se va realiza conectar...

Page 37: ...la eliminarea corectă a acestui produs protejează mediul înconjurător Mai multe informaţii despre reciclarea produsului puteţi obţine de la autorităţile locale de la centrul de colectare a deşeurilor sau de la magazinul de la care aţi achiziţionat produsul Această reglementare este valabilă numai pentru statele membre ale UE CONDIŢIE DE ACHIZIŢIONARE Ca şi condiţie de achiziţionare cumpărătorul îş...

Page 38: ...38 IPx1 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...händer 11 Rör aldrig vid apparaten med våta händer 12 HZ 600 är i frostvaktsläge när timern är inställd på 0 Detta betyder att när rumstemperaturen faller till under 5 C kommer apparaten att sätta igång automatiskt 13 Den elektriska installationen som ska anslutas måste överensstämma med lokala föreskrifter 14 I zon 3 är uttag endast tillåtna om de är skyddade av en jordfelsbrytare med jordfelsstr...

Page 41: ...terligare information angående återvinning av denna produkt kan erhållas från din lokala kommun avfallshanteringsservicen eller affären där du köpte produkten Denna reglering är endast giltig i EU s medlemsstater KÖPVILLKOR Som villkor för köpet antar köparen ansvaret för rätt användning och skötsel av denna KAZ produkt i överensstämmelse med denna bruksanvisning Köparen eller användaren måste sjä...

Page 42: ...ajte z mokrimi rokami 12 HZ 600 je v načinu nadzorovanje zmrzovanja ko je timer nastavljen na 0 To pomeni da bo enota samodejno obratovala ko se temperatura v prostoru spusti pod 5 C 13 Električna napeljava za priklop mora odgovarjati zahtevam lokalnih predpisov 14 V coni 3 so vtičnice dovoljene le če so zaščitene z rezidualno napravo zaščite napetosti z rezidualno obratovalno napetostjo Om ki ne ...

Page 43: ...rmacij o recikliranju tega izdelka lahko pridobite pri lokalnih uradih centrih za zbiranje odpadkov ali v trgovini kjer ste napravo kupili Ta pravila so veljavna le v državah članicah EU POGOJI NAKUPA Pod pogoji nakupa kupec prevzame odgovornost za pravilno uporabo in skrb tega KAZ izdelka v skladu s temi navodili za uporabo Kupec ali sam uporabnik se mora sam odločiti kdaj ali za kako dolgo bo ta...

Page 44: ...jte sa jej holými rukami 11 Prístroja sa nedotýkajte vlhkými rukami 12 Keď sa časovač nastaví na 0 prístroj HZ 600 bude v pohotovostnom režime chladu To znamená že ak teplota v miestnosti klesne pod 5 C prístroj sa automaticky zapne 13 Elektroinštalácia musí byť zapojená tak aby vyhovovala požiadavkám miestnych predpisov 14 Elektrické zásuvky sú povolené v zóne 3 len vtedy keď sú chránené ochranný...

Page 45: ...mácie o recyklovaní tohto výrobku môžete obdržať od vášho miestneho obecného úradu v zberni surovín alebo v predajni kde ste tento výrobok zakúpili Tento predpis je platný len v členských krajinách EÚ PODMIENKY PREDAJA Ako podmienku predaja kupujúci preberá zodpovednosť za správne používanie a starostlivosť o tento produkt spoločnosti KAZ podľa tohto návodu pre používateľa Nákupca alebo používateľ...

Page 46: ...en çıplak elle dokunmayın 11 Üniteye hiçbir zaman ıslak elle dokunmayın 12 HZ 600 zamanlayıcı 0 a ayarlandığında donma izleme modundadır Yani oda sıcaklığı 5 C nin altına düştüğünde ünite otomatik olarak çalışmaya başlar 13 Bağlantı kurulacak elektrik tesisatının yerel yönetmelik gereklerine uygun olması gerekir 14 Bölge 3 te priz çıkışlarına sadece 30 mA yı aşmayan bir artık çalıştırma akımı Om b...

Page 47: ... ilişkin ilave bilgiler yerel belediyenizden çöp toplama hizmetinizden veya bu ürünü satın aldığınız mağazadan edinilebilir İşbu yönetmelik sadece AB üye devletlerinde geçerlidir SATIN ALMA ŞARTI Satın alma şartı olarak alıcı bu KAZ ürününün işbu kullanıcı talimatları doğrultusunda doğru şekilde kullanılmasına ve bakımının yapılmasına ilişkin sorumluluğu üstlenmektedir Satın alan kişi veya kullanı...

Page 48: ...SA Place Chauderon 18 9th floor CH 1003 Lausanne Switzerland www kaz europe com The Honeywell trademark is used by Kaz Inc under licence from Honeywell International Inc HZ 500E HZ 600E OM 0 2008 04 28 31IM500E191 ...

Reviews: