background image

DANSK

FROSTBESKYTTELSES-
AUTOMATIK

• Konvektoren er udstyrt med en frostbeskyttel-

ses-automatik. 

• Stikk nettstikkeren ind i stikdåsen. Drej trin-

nafbryderen på I-lav, II-middel eller III-høj.

Drej termostatdrejafbryderen på den neder-

ste position ( ). Når romtemperaturen synker

under o6°C starter konvektoren au-

tomatisk fyringsdriften. 

AUTOMATISK 
STOPPEINDRETNING

• Konvektoren er udstyrt med en automati-

skstoppeindretning. Hvis konvektoren stop-

per overraskende så bleveventueltaktivert

den automatiske stoppeindretningen. Driften

kan ikke startes igen indtil konvektoren blev

stoppet, kølt ned og nettstikkeren blev truk-

ket. Sætt trinnafbryderen hhv. termostatdrej-

afbryderen (hver efter modell) på den neder-

ste trinn (0 eller d) og træk nettstikkeren ud

af stikdåsen. Efter at konvektoren blev krlt

ned stikk nettstikkeren ind i stikdåsen og følg

henvisningerne i driftsanvisningen. 

HVIS KONVEKTOREN 
ARBEJDER IKKE

• Kontroller om genstander behindrer luftind-

eller udgangen og fjern disse som nødven-

dig.

• Kontroller om konvektoren blev oppsatt rig-

tig og om nettstikkeren er ind i stikdåsen.

Kontroller om stikdåsen haver strøm. 

• Sætt trinnafbryderen på en af driftspositio-

nerne (I, II eller III) og drej termostatdrejaf-

bryderen med klokken indtil konvektoren be-

gynner at fyre. 

• Hvis konvektoren fremdeles ikke arbejder

følg henvisningerne i garantiafsnittet. 

RENGØRING

• Vi anbefaler til å rengøre konvektoren

imindst en gang om måned. 

• Stopp konvektoren (0 hhv. d hver efter mo-

dell), træk nettstikkeren ud af stikdåsen og

lad konvektoren køle ned. 

• Rengør udefladerne af konvektoren med en

fugtig klud. 

• Brug ingen skuremiddel eller kemiske

rengøringsmiddel. 

• Ld ikke trænge vand ind i konvektoren. Livs-

fare! 

LAGRING

• Rengør konvektoren tilsvarende til henvisnin-

gerne under „rengøring“.

• Lagre konvektoren i originalæsken og lagre

den på et tørt, køligt sted

HENVISNING: SKULLE DET OPPSTÅ
PROBLEMER MED KONVEKTOREN-
FØLG HENVISNINGERNE I GARANTI-
AFSNITTET. PRØV IKKE Å ÅBNE ELLER
REPARERE KONVEKTOREN SELV, DET
FØRER TIL TAB AF GARANTIE ELLER
TIL PERSON_ ELLER MATERIALSKADER.

SUOMI

TÄRKEITÄ 
TURVALLISUUSOHJEITA

Lue kaikki ohjeet huolellisesti, ennen kuin otat

konvektorin käyttöön.

1.

Liitä konvektori vain yksivaiheiseen pistor-

asiaan, jonka jännite vastaa nimilaatassa

annettua verkkojännitettä. 

2.

Tämä konvektori vastaa EU:n EMC-direktii-

viä 89/336/ETY „Sähkömagneettinen

yhteensopivuus“ radio- ja televisiohäiriöi-

den osalta. 

3.

Palavat materiaalit, kuten huonekalut, tyy-

nyt, vuodevaatteet, paperi, vaatteet ja ver-

hot on pidettävä vähintään 90 cm:n etäi-

syydellä konvektorista. 

4.

Mikäli konvektoria käytetään lasten lähei-

syydessä, on oltava erittäin varovaisia.

5.

Vedä verkkopistoke aina pistorasiasta,

Summary of Contents for HZ-820E

Page 1: ... E I D I N G CONVECTOR M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O CONVECTOR M A N U E L D O U T I L I Z A D O R CONVETTORE M A N U A L E D U S O CONVECTOR B R U K S A N V I S N I N G KONVEKTOR B R U K S A N V I S N I N G KONVEKTOR B R U G G E R H Å N D B O G CONVECTOR K Ä Y T T Ö O H J E E T θερμαντικ σωμα καλοριφερ π à KONVEKTÖR KULLANICI TAL MATLARI KОНВЕКТОР àçëíêìäñàà èé ùäëèãìÄíÄñàà OGRZEWACZ IN...

Page 2: ...FIG 2 FIG 1 FIG 4 FIG 3 FIG 6 FIG 5 FIG 8 FIG 7 ...

Page 3: ...ny other object DO NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting For wall mounting secure the wall attach ment clips into the wall with the screws pro vided DO NOT install this heater in the im mediate surroundings of a bath a shower or swimming pool Attach the wall spacers on the back of the heater to keep the minimum distance to the wall Attach the heater to the mounting clips...

Page 4: ...the heater On place the number of pins de sired close to the centre Over a period of 24 hours you can set any number of switching periods by pulling out pins For example see Fig 8 Actual time 9 p m Switches on at 9 p m and remains on for 2 hours Remains off from 11 p m to 6 a m Switches on at 6 a m and remains on for 3 hours Switches off at 9 a m Switches on at 9 p m Until changed the program will...

Page 5: ...90 cm vom Konvektor entfernt halten 4 Bei der Benutzung des Konvektors in der Nähe von Kindern ist äußerste Vorsicht geboten 5 Stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen wenn der Konvektor nicht ge braucht wird Zum Herausziehen des Netzsteckers nicht an der Schnur ziehen 6 Den Konvektor nicht abdecken da sonst Brandgefahr besteht 7 Der Konvektor darf nicht in der unmittelba ren Nähe eines Bade...

Page 6: ...Fig 3 Wenn der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat drehen Sie den Thermostatdreh knopf gegen den Uhrzeigersinn bis sich der Konvektor abschaltet Die Betriebsleuch te erlischt An diesem Punkt ist die Thermo stateinstellung mit der Raumtemperatur iden tisch Der Konvektor schaltet sich in dieser Stellung automatisch ein die Betriebsleuchte leuchtet auf und aus die Betriebsleuchte er lischt un...

Page 7: ...ullständigt och i enlighet med monteringsanvisningen MONTERINGSANVISNING Konvektorn kan med fötterna ställas på gol vet eller väggmonteras För att ställa konvektorn på golvet ska fött terna monteras på konvektorns undersida fig 1 Tryck fötterna ordentligt in i de på konvek torns undersida befintliga fästanordningarna tills det knäpper till och fötterna fullständigt hakat i Ställ konvektorn på en p...

Page 8: ...ömbryta ren till II fig 5 Vrid termostatknappen medurs till högsta po sition fig 3 Har rummet uppnått önskad temperatur vrid termostatknappen moturs tills konvektorn stängs av och lampan slocknar Termostatin ställningen motsvarar nu temperaturen i rummet Konvektorn slår vid den här punk ten automatiskt på lampan lyser och stängs av igen lampan slocknar och upprätthåller så den förinställda tempera...

Page 9: ...tängts av svalnat och stick proppen dragits ut ur uttaget Sätt strömbry taren respektive termostatknappen bero ende på modell till lägsta position 0 eller d och dra ut stickproppen ur uttaget Ansluta stickproppen efter att konvektorn har svalnat och följ anvisningarna i bruksanvisningen OM KONVEKTORN INTE ARBETAR Kontrollera om föremål blockerar luftin eller uttaget Ta bort dem om så är nödvändigt...

Page 10: ... driftslyset lyser opp og stopper auto matisk driftslyset slukker og så holdes den ønskede temperaturen opprett Til å stoppe konvektoren drei termostatdreie kontakten mot klokken til det nederste trinn d og trekk nettstikkeren ut av stikkontakten B MODELL HZ 821E HZ 822E HZ 825TE Drei trinnkontakten på posisjon 0 Stikk nettstikkeren inn i stikkontakten Drei trinnkontakten til den ønskede posisjon ...

Page 11: ...middel eller III høy drei termostatdreiekontakten på den nderste posi sjon d Så snart romtemperaturen synker underomtrent 6 C styrter konvektoren auto matisk fyringen AUTOMATISK STOPPEINNRETNING Konvektoren er utstyrt meden automatisk stoppeinnretning Hvis konvektoren stopper uventet ble kanskje den automatiske stop peinnretning aktivert Drift kan ikke tas opp igjen inntil konvektoren ble stoppet ...

Page 12: ... værksted som er tilladt af produ centen fordi det trænges specialværktøj 10 Hold konvektoren ren Lad ikke komme genstander ind i en luftningsDbning fordi detkan forårsage et elektrisk stød eller en brand 11 Tag konvektoren først i drift når den blev installert fuldstendig og tilsvarende til mon teringsanvisningen MONTERINGSANVISNING Konvektoren kan sættes med støtteben på gulven eller monteres på...

Page 13: ... 3 Når rommet haver oppnået den ønskede temperaturen så drej termostatdrejafbryde ren mod klokken indtil konvektoren stopper Driftslyset slukker På denne punkt er term ostatindstillingen identisk med romtemperatu ren Konvektoren starter på denne positio nen automatisk driftslyset lyser opp og stopper driftslyset slukker og opretholder så den indstilte temperatur Til å stoppe konvektoren drej termo...

Page 14: ...ndtil konvektoren be gynner at fyre Hvis konvektoren fremdeles ikke arbejder følg henvisningerne i garantiafsnittet RENGØRING Vi anbefaler til å rengøre konvektoren imindst en gang om måned Stopp konvektoren 0 hhv d hver efter mo dell træk nettstikkeren ud af stikdåsen og lad konvektoren køle ned Rengør udefladerne af konvektoren med en fugtig klud Brug ingen skuremiddel eller kemiske rengøringsmi...

Page 15: ...ännä termostaattisäädintä myötäpäivään korkeimmalle säätöasteelle kuva 3 Kun haluttu huoneen lämpötila on saavutet tu käännä termostaattisäädintä vastapäi vään kunnes konvektori katkeaa Käytön merkkivalo sammuu Termostaatin säätö on tällöin sama kuin huoneen lämpötila Kon vektori kytkeytyy tässä säätöasennossa au tomaattisesti päälle käytön merkkivalo syt tyy ja pois käytön merkkivalo sammuu ja pi...

Page 16: ...ello 06 00 konvektori kytkeytyy päälle 3 tunnin ajaksi ja kytkeytyy jälleen pois kel lo 09 00 Kello 21 00 konvektori alkaa jälleen läm mittää Tämä ohjelma toistuu joka 24 tunti Katkaistaksesi konvektorin käännä askelky tkin asentoon 0 ja vedä verkkopistoke irti pistorasiasta AUTOMAATTINEN JÄÄTYMISSUOJA Konvektori on varustettu automaattisella jäätymissuojalla Pistä verkkopistoke pistorasiaan Käänn...

Page 17: ...genva ara SÄILYTYS Puhdista konvektori kohdassa Puhdistus annettujen ohjeiden mukaisesti Pakkaa konvektori alkuperäispakkaukseen ja säilytä sitä kuivassa viileässä paikassa HUOMAUTUS MIKÄLI KONVEK TORISSA ESIINTYY ONGELMIA NOU DATA TAKUULAPUN OHJEITA ÄLÄ YRITÄ ITSE AVATA TAI KORJATA KON VEKTORIA SILLÄ SIINÄ TAPAUKSES SA TAKUU LAKKAA OLEMASTA VOIMASSA JA SEURAUKSENA SAAT TAVAT OLLA HENKILÖ TAI TAVA...

Page 18: ... 2001 Honeywell Inc All Rights Reserved Honeywell is a trademark of Honeywell Inc HS 820x 0 2001 04 05 I3045 98 10 00 ...

Reviews: