background image

30

31

SVENSKA

SVENSKA

2.  Säkra monteringsclipsen i väggen med de medföljande monteringsskruvarna 

och -pluggen (för betong) (fig. 2A).

3.  Fäst väggavståndshållarna på baksidan av elementet för att hålla ett 

minsta avstånd till väggen. Fäst elementet till monteringsclipsen med 

monteringshålen på baksidan av elementet (fig. 2).

UPPRULLNING AV NÄTSLADDEN    

(se sida 3)

•  Värmarna är utrustade med fästen som kan användas för att rulla upp nätkabeln när 

den inte används. Dessa fästen sitter på undersidan av elementet.

•  Rulla nätsladden runt fästena (fig. 6).
•  När du vill använda elementet måste du rulla av nätsladden helt. En nätsladd som inte 

har rullats av i sin helhet kan orsaka överhettning och brand.

BRUKSANVISNING    

(se sida 2)

A) MODELL HZ822E

•  Vrid strömbrytaren moturs till läge (

š

).

•  Anslut elementets nätsladd till ett eluttag.
•  Vrid strömbrytaren till önskat läge (fig. 4):   

     = Låg (800 W) 

 

   = Medium (1 200 W) 

 

   = Hög (2 000 W)

•  Vrid termostatratten medurs till högsta temperaturinställningen för snabb 

uppvärmning (fig. 4).

•  När rummet fått en behaglig temperatur vrider du termostatratten moturs 

tills elementet stängs av (ett klick hörs och pilotlampan slocknar). Med den här 

inställningen kommer termostaten att automatiskt slå på (pilotlampan tänds) och 

stänga av (pilotlampan slocknar) elementet så att vald temperatur bibehålls.

•  För att stänga av elementet, vrid strömbrytaren till läge (

š

) och koppla från 

elementet från eluttaget.

B) ENDAST TURBO-MODELL HZ824E

•  Vrid strömbrytaren moturs till läge (

š

).

•  Anslut elementets nätsladd till ett eluttag.
•  Vrid strömbrytaren till önskat läge (fig. 5):   

    

= Låg (1 000 W) (för konventionell uppvärmning) 

 

  

= Medium (1 500 W) (för konventionell uppvärmning) 

 

     = Hög med turbo (2 500 W) (används för snabb uppvärmning)

•  Vrid termostatratten medurs till högsta temperaturinställningen för snabb 

uppvärmning (fig. 5).

•  När rummet fått en behaglig temperatur vrider du termostatratten moturs 

tills elementet stängs av (ett klick hörs och pilotlampan slocknar). Med den här 

inställningen kommer termostaten att automatiskt slå på (pilotlampan tänds) och 

stänga av (pilotlampan slocknar) elementet så att vald temperatur bibehålls.

•  För att stänga av elementet, vrid strömbrytaren till läge (

š

) och koppla från 

elementet från eluttaget.

AUTOMATISK FROSTSKYDDSFUNKTION

Elementet är utrustat med en automatisk frostskyddsfunktion. Anslut elementet till 

eluttaget. Vrid strömbrytaren till någon av de aktiva inställningarna ( ,  ,   eller    ).  

Vrid termostatratten moturs till den lägsta inställningen som indikeras av en snöflinga 

( ). Så snart rumstemperaturen ligger under +5 °C aktiveras elementet automatiskt. 

När elementet automatiskt aktiveras i frostskyddsläge måste du se till att det inte är 

övertäckt eller hindras av något föremål.

AUTOMATISK AVSTÄNGNING

Detta element är utrustat med en automatisk avstängningsanordning. Stängs 

elementet oväntat av har eventuellt detta system aktiverats. När automatisk 

avstängning har aktiverats kommer elementet inte att starta förrän det har stängts av 

och svalnat. I denna situation måste du vrida strömbrytaren till läge (

š

) och koppla 

från elementet från eluttaget. Låt elementet svalna och följ sedan anvisningarna i 

Bruksanvisningen.

OM ELEMENTET INTE FUNGERAR

•  Kontrollera om det finns något i vägen, och ta i så fall bort det.
•  Kontrollera att elementet är anslutet till ett eluttag och att eluttaget fungerar  

(t.ex. genom att ansluta andra elektriska apparater som fungerar).

•  Se till att termostaten inte är inställd i för lågt läge. Ställ strömbrytaren till en av 

de aktiva inställningarna ( ,  ,   eller    ) och vrid termostaten medurs tills 

elementet startar på nytt (pilotlampan tänds).

•  Se garantin för ytterligare anvisningar om elementet fortfarande inte fungerar.

RENGÖRING

Vi rekommenderar att du rengör apparaten två gånger per år (eller mer om du upptäcker att 

prestandan försämras) med en dammsugare.

1.  Koppla bort apparaten från eluttaget.
2.  Låt den svalna i 20 minuter.
3.  Använd en dammsugare för att suga ut damm och smuts från gallren.

UNDERHÅLL

I händelse av överhettning stänger säkerhetssystemet automatiskt av 

värmeelementen och/eller motorn. Om detta händer måste du ta bort allt 

som eventuellt blockerar luftutloppsgallret och rengöra apparaten enligt 

rengöringsanvisningarna.

AVFALLSHANTERING

Denna apparat överensstämmer med EG-direktivet 2012/19/EU om 

återvinning av uttjänta produkter. Produkter med symbolen med en 

överkorsad soptunna på hjul på märkplåten, presentförpackningen eller i 

anvisningarna ska, när de inte kan användas längre, återvinnas åtskilt från 

hushållsavfall.
Kassera INTE apparaten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Din 

lokala återförsäljare kanske har ett återtagningssystem när du är redo att köpa en 

ersättningsprodukt, alternativt kan du också kontakta lokala myndigheter för mer 

hjälp och råd om vart du ska ta din apparat för återvinning.

KÖPVILLKOR

Som villkor för köpet tar köparen på sig ansvaret för korrekt användning av denna 

Kaz-produkt i enlighet med denna bruksanvisning. Köparen och användaren ska själv 

avgöra när och hur länge denna Kaz-produkt ska användas.

VARNING: VID PROBLEM MED DENNA KAZ-PRODUKT SKA INSTRUKTIONERNA 

I GARANTIVILLKOREN FÖLJAS. FÖRSÖK INTE ATT PÅ EGEN HAND ÖPPNA ELLER 

REPARERA KAZ-PRODUKTEN EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA ATT GARANTIN 

UPPHÖR OCH KAN ORSAKA SKADA PÅ SÅVÄL PERSONER SOM EGENDOM.

Produkten är CE-märkt och är tillverkad i enlighet med direktivet om 

elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG, lågspänningsdirektivet 2006/95/EG 

och RoHS-direktivet 2011/65/EU.

Med reservation för tekniska ändringar

HZ822E

220-240 V ~ 50 Hz 

2000 W 

HZ824E

220-240 V ~ 50 Hz 

2500 W

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

Läs igenom alla anvisningar innan du börjar 

använda apparaten. Förvara handboken på en 

säker plats för framtida referenser.

Anvisningarna finns också på vår hemsida.  

Gå in på www.hot-europe.com.

•  Apparaten får endast hanteras så som 

beskrivs i denna användarhandbok.

•  Apparaten får användas av barn från åtta  

års ålder och av personer med nedsatt fysisk, 

sensorisk och mental förmåga eller som 

saknar erfarenhet och kunskaper,  

om detta sker under överinseende, om  

de får anvisningar om hur apparaten ska 

användas på säkert sätt och om de är 

medvetna om riskerna. Barn får däremot  

inte leka med apparaten. 

•  Barn som är yngre än 3 år bör hållas på borta 

såvida barnet inte kontinuerligt bevakas. 

Barn som är mellan 3 och 8 år får endast 

slå på/av apparaten förutsatt att den har 

placerats eller installerats på sin avsedda 

plats för användning och förutsatt att barnen 

bevakas eller har instruerats avseende 

användning av apparaten på ett säkert sätt 

och förstår de faror detta innebär. Barn 

mellan 3 och 8 år får inte koppla in, reglera 

eller rengöra apparaten eller utföra underhåll.

• FÖRSIKTIGT – Vissa av den här produktens 

delar kan bli väldigt varma och orsaka 

brännskador. Extra uppmärksamhet bör 

iakttas då barn och sårbara personer är 

närvarande.

•  Placera aldrig den här apparaten direkt under 

ett strömuttag.

•  Använd inte den här värmefläkten i närheten 

av badkar, dusch eller simbassäng.

• 

 TÄCK INTE ÖVER APPARATEN VARNING: 

För att undvika överhettning får inte enheten 

täckas över med någonting, så som anges 

av symbolen. Övertäckning kan leda till 

överhettning, brand eller elektriska stötar. Se 

till att luftintag och utloppsventiler inte är 

blockerade.

•  Apparaten är endast avsedd att användas 

inomhus, inte utomhus och inte för 

kommersiell användning.

•  Använd inte apparaten i närheten av 

lättantändliga gaser eller ämnen som 

lösningsmedel, lacker, lim, etc. En del av de 

inre delarna kan vara heta och skulle kunna 

kasta gnistor.

•  Håll lättantändliga material på minst 100 cm 

avstånd från enheten. Förhindra brännskador 

genom att inte låta bar hud komma i kontakt 

med heta ytor.

•  Om elkabeln är skadad ska den för 

undvikande av risker bytas ut av tillverkaren, 

en servicerepresentant eller lika kvalificerad 

person.

•  Ta aldrig i enheten med våta händer.

•  Kontrollera om det finns något som täpper 

till luftintag och utloppsventiler. Om du 

hittar något sådant ska du stänga av 

apparaten med hjälp av strömbrytaren på 

kontrollpanelen. Låt sedan enheten svalna 

helt och ta bort föremålet som täpper till. 

Vänta i minst 10 minuter innan du slår på 

den igen och följ då bruksanvisningen

KOMPONENTER    

(se sida 2)

1. Luftinloppsgaller
2. Luftutloppsgaller
3.  Luftutloppsgaller för turbo (endast HZ824E)
4.  Strömbrytare med integrerad pilotlampa
5. Termostatratt

6. Handtag
7. Fötter
8.  Monteringsskruvar till fötter
9.   Väggmonteringsclips

10.  Väggmonteringsskruvar och -pluggar (för betong)
11. Väggavståndshållare
12.  Fästen för kabelupprullning
13. Nätsladd

MONTERING    

(se sida 3)

Detta element kan ställas med fötter på golvet eller fästas direkt på väggen.

MONTERING AV FOTSTÄLL

1.  För att ställa elementet på golvet fäster du fötterna till den nedre delen av 

elementet genom att trycka in fötterna i de matchande hålen tills det knäpper 

till (fig. 1). Se till att vänster fot hamnar på vänster sida och höger fot på höger 

sida.

2.  Skruva fast fötterna i botten av elementet med hjälp av de medföljande 

monteringsskruvarna (se fig. 1A).

3.  Placera elementet på en stadig, vågrät och öppen yta på minst 90 cm avstånd 

från något annat föremål. Ställ INTE elementet på en ostadig yta som en säng 

eller en tjock matta.

VÄGGMONTERING

1.  För att montera elementet på väggen måste du hitta en plats med rätt avstånd 

(fig. 3).

Denna produkt är endast avsedd för 

välisolerade utrymmen och tillfällig 

användning.

Summary of Contents for HZ-822E

Page 1: ...NVECTEUR Instructions de mise en marche GR ΘΕΡΜΑΝΤΙΚ ΣΩΜΑ ΚΑΛΡΙΕΡ Οδηγίες Λειτουργίας HU KONVEKTOR Kezelési utasítások IT CONVETTORE Istruzioni per l uso NL CONVECTOR Bedieningsinstructies NO KONVEKTOR Driftsinstruksjoner PL OGRZEWACZ Instrukcja obsługi RO CONVECTOR Instrucţiuni de operare RU KОНВЕКТОР казания по эксплуатации SE KONVEKTOR Bruksanvisning ...

Page 2: ...OLD SUOMI 10 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 12 CONTENU EΛΛHNIKA 14 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MAGYAR 16 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 18 INDICE NEDERLANDS 20 INHOUD NORSK 22 INNHOLD POLSKI 24 SPIS TREŚCI ROMÂNĂ 26 CUPRINS PУCCKИЙ 28 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 30 INNEHÅLL ENGLISH ZA 32 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ...

Page 3: ... 6 6 1 13 7 8 10 7 9 4 5 11 HZ822E HZ824E HZ822E HZ824E FOOTSTAND INSTALLATION COMPONENTS x 630mm Fig 1 Fig 2 Fig 3 z min 150mm h min 2250mm y min 400mm Fig 4 Fig 5 Fig 1A CONTROL PANEL HZ822E HZ824E Fig 2A 12 Fig 6 WALL MOUNTING INSTALLATION ...

Page 4: ...r the correct use and care of this Kaz product according to these user instructions The purchaser or user must himself or herself decide when and for how long this Kaz product is in use WARNING IF PROBLEMS ARISE WITH THIS KAZ PRODUCT PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE GUARANTEE CONDITIONS DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE KAZ PRODUCT YOURSELF AS THIS COULD LEAD TO TERMINATION OF THE GUARANT...

Page 5: ...er Reinigungsanweisungen säubern ENTSORGUNG Dieses Gerät fällt unter den Geltungsbereich der Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronikaltgeräte Produkte die auf Typenschild Verpackung oder Betriebsanweisung das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern tragen müssen nach Ablauf ihrer Nutzungsdauer einem vom Hausmüll getrennten Recycling zugeführt werden Das Gerät DARF NICHT mit n...

Page 6: ...klar til at købe et erstatningsprodukt eller du kan kontakte de lokale myndigheder for hjælp og rådgivning om hvor apparatet skal afleveres til genanvendelse KØBSBETINGELSE Som en købsbetingelse påtager køber sig ansvaret for korrekt anvendelse og pleje af dette Kaz produkt i henhold til denne betjeningsvejledning Køber eller bruger skal afgøre hvornår og i hvor lang tid dette Kaz produkt skal anv...

Page 7: ...uun tämän Kaz tuotteen oikeasta käytöstä ja hoidosta tämän käyttöoppaan mukaisesti Ostajan tai käyttäjän on itse päätettävä koska ja kauanko tätä Kaz tuotetta pidetään käytössä VAROITUS JOS TÄMÄN KAZ TUOTTEEN KANSSA ILMENEE ONGELMIA NOUDATA TAKUUEHTOJEN OHJEITA ÄLÄ YRITÄ AVATA TAI KORJATA KAZ TUOTETTA ITSE SILLÄ SE SAATTAA MITÄTÖIDÄ TAKUUN JA AIHEUTTAA VAHINKOA IHMISILLE JA OMAISUUDELLE Tuotteessa...

Page 8: ...irezlapoussièreetlessaletésauniveaudesdeuxgrillesàl aided unaspirateur ENTRETIEN En cas de surchauffe le système de sécurité désactive automatiquement les éléments de chauffage et ou le moteur Si cette situation devait se produire éliminez tout obstacle de la grille de sortie d air et nettoyez l appareil comme indiqué dans les instructions de nettoyage MISE AU REBUT Cet appareil est conforme à la ...

Page 9: ...ίεςπερίκαθαρισμού ΑΠΟΡΡΙΨΗ Η συγκεκριμένη συσκευή συμμορφώνεται με τη νομοθεσία της ΕΕ οδηγία 2012 19 ΕΕ περί ανακύκλωσης συσκευών στο τέλος του κύκλου ζωής τους Προϊόντα τα οποία φέρουν το σύμβολο διαγραμμένου τροχήλατου κάδου απορριμμάτων στην ετικέτα προδιαγραφών στο κουτί συσκευασίας δώρου ή στις οδηγίες πρέπει να ανακυκλώνονται χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής το...

Page 10: ...ladékkal együtt A készülék helyi forgalmazója rendelkezhet használt termékek átvételére vonatkozó politikával cseretermék vásárlása esetére Egyéb esetben érdeklődje meg a helyi önkormányzatnál hol tudja leadni a készüléket újrahasznosítási célra VÁSÁRLÁSI FELTÉTELEK A megrendelés feltétele hogy a vásárló felelősséget vállaljon a készülék helyes használatáért és karbantartásáért a jelen használati ...

Page 11: ...ALTIMENTO Questo apparecchio è conforme alla legislazione UE 2012 19 UE sul riciclaggio a fine vita I prodotti contrassegnati con il simbolo del contenitore di spazzatura su ruote barrato sull etichetta dati la confezione o le istruzioni deve essere riciclato separatamente dai rifiuti domestici al termine della vita utile Si prega di NON smaltire l apparecchio nei comuni rifiuti domestici Il riven...

Page 12: ...delijk afval worden gerecycled aan het einde van hun economische levensduur Gooi dit apparaat NIET weg met het normale huishoudelijke afval Uw plaatselijke handelaar biedt mogelijk een inruilregeling als u een vervangend product wilt kopen U kunt ook contact opnemen met uw gemeente voor hulp en advies over waar u uw apparaat kunt recyclen AANKOOPVOORWAARDE Als verkoopvoorwaarde aanvaardt de koper ...

Page 13: ...GARANTIEN OPPHEVES OG FORÅRSAKE PERSONSKADE OG MATERIELLE SKADER Dette produktet har CE merking og er tilvirket i samsvar med det elektromagnetisk direktivet 2004 108 EC lavspenningsdirektivet 2006 95 EC og RoHS direktivet 2011 65 EU Tekniske modifikasjoner med enerett HZ822E 220 240 V 50 Hz 2000 W HZ824E 220 240 V 50 Hz 2500 W VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Les alle instruksjoner før du starter ap...

Page 14: ...dku przegrzania system bezpieczeństwa automatycznie wyłączy elementy grzejne i lub silnik W takim wypadku należy usunąć wszystko co blokuje kratkę wylotu powietrza i wyczyścić urządzenie w sposób zgodny z instrukcją czyszczenia UTYLIZACJA UrządzeniespełniawymogidyrektywyUEnr2012 19 UEwsprawie postępowaniazezużytymsprzętemelektrycznymielektronicznym Wyroby oznakowanesymbolemprzekreślonegokonteneran...

Page 15: ...n program de restituire atunci când doriţi să cumpăraţi un produs înlocuitor ca alternativă luaţi legătura cu autoritatea guvernamentală locală pentru sprijin şi sfaturi privind locul în care puteţi duce aparatul pentru reciclat CONDIŢIE DE ACHIZIŢIONARE Drept condiţie de achiziţionare cumpărătorul îşi asumă responsabilitatea de a utiliza şi întreţine corect acest produs Kaz în conformitate cu ace...

Page 16: ... отключает нагревательные элементы и или двигатель Если это произошло удалите с воздуховыпускной решетки предметы препятствующие выпуску воздуха и очистите прибор согласно указаниям по очистке УТИЛИЗАЦИЯ Данный прибор соответствует Директиве ЕС 2012 19 EU по утилизации отработавшего оборудования Изделия со знаком перечеркнутого мусорного бака на паспортной табличке упаковке или в инструкции по око...

Page 17: ...ersättningsprodukt alternativt kan du också kontakta lokala myndigheter för mer hjälp och råd om vart du ska ta din apparat för återvinning KÖPVILLKOR Som villkor för köpet tar köparen på sig ansvaret för korrekt användning av denna Kaz produkt i enlighet med denna bruksanvisning Köparen och användaren ska själv avgöra när och hur länge denna Kaz produkt ska användas VARNING VID PROBLEM MED DENNA ...

Page 18: ...ncluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance ...

Page 19: ...len of Troy Limited Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ822E HZ824E 18MAR15 P N 31IM822E190 Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2015 Kaz Europe Sàrl www hot europe com Made and printed in China ...

Reviews: