background image

18

19

FRANÇAIS

FRANÇAIS

tournez doucement le bouton de réglage du thermostat 
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce 
que l’appareil de chauffage s’arrête.

•  A ce point, le réglage de la température est égal à 

la température de la pièce. Laissé sur ce réglage, le 
thermostat arrêtera ou rallumera automatiquement 
l’appareil de chauffage afin de maintenir la température 

choisie.

•  Tournez le bouton de mise sous tension dans le sens des 

aiguilles d’une montre pour le mettre sur la position

 

arrêt

 

(

et débranchez l’appareil de chauffage lorsque vous 

avez fini de l’utiliser. 

FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR:

•  Faites tourner le bouton de mise sous tension pour le 

mettre sur la position

 

ventilateur

 (

et faites tourner le 

bouton du thermostat pour le mettre sur la température 
haute puissance afin qu’il utilise l’unité comme un 

circulateur d’air sans diffusion de chaleur.

 

REMARQUE : IL N’EST PAS RECOMMANDÉ D’UTILISER LE    

 

VENTILATEUR EN PERMANENCE DURANT L’ÉTÉ.

NETTOYAGE

Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil deux fois par an 
avec un aspirateur. 

1. Débranchez 

l’appareil.

2.  Laissez le refroidir pendant 20 minutes

3.   Utilisez un aspirateur pour aspirer la poussière et la saleté 

présente sur les deux grilles

ENTRETIEN

En cas de surchauffe, le système de sécurité arrêtera 
automatiquement les éléments de chauffe et le moteur. Si cela se 
produit veuillez enlever tous les éléments faisant obstacle sur la 

grille d’évacuation de l’air et nettoyer l’appareil comme indiqué dans 

les instructions de nettoyage.

DÉPOSE

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que 

l’appareil ne peut pas être traité comme ordure ménagère 

courante mais qu’il doit être déposé dans un point de dépôt 

pour appareils électriques et électroniques.

Votre contribution au recyclage correct de ce produit aide à la 
protection de l’environnement.

De plus amples informations concernant le recyclage de ce produit 
peuvent être obtenues auprès de votre mairie, auprès du service 

de ramassage, ou dans le magasin où vous avez acheté ce produit. 
Cette règlementation s’applique uniquement aux Etats membres de 

l’Union Européenne.

CONDITION D’ACHAT

En terme de condition d’achat, l’acheteur assume sa responsabilité 

concernant l’utilisation correcte et le soin apporté à ce produit 
de la marque KAZ conformément aux instructions du manuel de 

l’utilisateur. L’acheteur ou l’utilisateur doit décider lui-même ou elle-
même du moment et de la durée de fonctionnement de ce produit 
Kaz.

MISE EN GARDE : SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLEMES AVEC 
CE PRODUIT KAZ, VEUILLEZ VOUS REFERER AUX INFORMATIONS 
DU CONTRAT DE GARANTIE. NE TENTEZ PAS D’OUVRIR 
OU DE REPARER CE PRODUIT KAZ VOUS-MEME, CAR CELA 
ENTRAINERAIT L’ANNULATION DE LA GARANTIE ET POURRAIT 
CAUSER DES BLESSURES PHYSIQUES ET DES DEGATS MATERIELS.

Sous réserve de modifications techniques

HZ110E / HZ220E

230V-240V ~50Hz
2000W - 2100W 

CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE

1.  Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes les consignes et 

utilisez-le comme indiqué.

2.  Cet apppareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y 

compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles 
ou mentales réduites, ou ayant peu d’expérience, à moins d’avoir 
été aidées ou instruites concernant l’utilisation de cet appareil 

par une personne responsable de leur sécurité.  Les enfants 

doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec 

l’appareil.

3.  L’appareil est conçu pour être utilisé en intérieur uniquement, et 

non pour un usage en extérieur ou un usage commercial.

4.  N’utilisez pas cet appareil à proximité de gaz facilement 

inflammables ou des matières telles que les solvants, laques, 

colles, etc. Certaines pièces internes peuvent devenir chaudes et 

produire des étincelles.

5.  Ne placez pas l’appareil directement en dessous d’une prise 

murale.

6.  Tenez toutes les matières inflammables éloignées à au moins un 

mètre (100 cm) du radiateur. Afin d’éviter des brûlures, ne laissez 
pas la peau nue entrer en contact avec les parties chaudes.

7. 

 Ne couvrez pas l’appareil avec quoi que ce soit, comme 

indiqué par le symbole. Ceci peut entrainer une surchauffe, un 
feu ou une électrocution. Assurez-vous que le conduit d’entrée 

d’air et les conduits de sortie d’air ne sont pas obstruées.

8.  N’utilisez pas cet appareil ou son câble d’alimentation s’il est 

endommagé ou montre des signes de dommages, s’il est tombé, 
ou s’il ne fonctionne pas correctement. Les réparatons doivent 

être effectuées par les centres de service-après vente aggréés 
par le fabricant.

9.  La grille d’évacuation de l’air peut devanir très chaude pendant le 

fonctionnement de l’appareil - veuillez ne pas la toucher à mains 
nues.

10.  Ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées.

11.  Le chauffage (uniquement HZ220E) est en mode de surveillance 

givre lorsque le thermostat est réglé sur (

). Ceci signifie que 

l’appareil se mettra automatiquement en marche lorsque la 
température de la pièce chutera au dessous de 5°C .

12.  En zone 3, les prises de courant sont autorisées uniquement si 

elles sont dotées d’un dispositif à courant différentiel résiduel 

fonctionnant au courant résiduel/Om ne dépassant pas 30mA.

13.  L’appareil est doté du niveau de protection IP21 et il est adapté 

pour une utilisation dans la salle de bains hormis les Zones 1 & 2

 

(Voir page 5). Ne pas utiliser l’appareil de chauffage à proximité 

immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

14.  Assurez-vous que l’appareil ne se trouve pas à proximité de la 

douche ou de la baignoire.

AVERTISSEMENT : l’appareil de chauffage n’est pas équipé 
d’un régulateur de température ambiante. Ne pas utiliser 

l’appareil de chauffage dans des petites pièces en présence 

de personnes incapables de quitter la pièce sans l’assistance 
d’un tiers, à moins d’une surveillance constante.

COMPOSANTS  

(Voir page 3) 

HZ110E 

HZ220E

1.   Bouton de réglage

2.   Bouton du Thermostat

3.   Grille d’évacuation de l’air

4.   Grille d’aspiration de l’air

5.   Cordon d’alimentation

6.  Poignée de transport

CONSIGNES D’UTILISATION  

(Voir page 5)

Cet appareil peut être utilisé posé. Pour une utilisation posée veuillez 

laisser un espace de 50 cm derrière l’appareil et de 1 m devant 
l’appareil. Et ne pas placer à proximité de l’eau.

•  Placez l’appareil de chauffage sur une surface stable, de 

niveau, dégagée et sans obstructions. NE PAS l’utiliser sur une 
surface instable telle qu’un lit ou un tapis épais. 

HZ110E

•  Avec le bouton de mise sous tension sur la position

 

arrêt

 

(

)

, branchez l’appareil de chauffage .

•  Tournez le bouton de mise sous tension pour régler 

l’appareil de chauffage sur haut

 (

)

 ou bas

 (

)

.

•  Tournez le bouton de mise sous tension dans le sens des 

aiguilles d’une montre pour le mettre sur la position

 

arrêt

 

(

et débranchez l’appareil de chauffage lorsque vous 

avez fini de l’utiliser. 

FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR:

•  Faites tourner le bouton de mise sous tension pour le 

mettre sur la position

 

ventilateur

 (

afin qu’il utilise 

l’unité comme un circulateur d’air sans diffusion de 

chaleur.

 

REMARQUE : IL N’EST PAS RECOMMANDÉ D’UTILISER LE    

 

VENTILATEUR EN PERMANENCE DURANT L’ÉTÉ.

HZ220E

•  Avec le bouton de mise sous tension sur la position

 

arrêt

 (

)

, branchez l’appareil de chauffage (Figure 1).

•  Tournez le bouton de réglage du thermostat à fond dans 

le sens des aiguilles d’une montre pour le mettre sur la 
position la plus haute.

•  Tournez le bouton de mise sous tension pour régler 

l’appareil de chauffage sur haut

 (

)

 ou bas

 (

)

.

•  Lorsque la pièce atteint une température confortable, 


Summary of Contents for HZ110E

Page 1: ...ηγίες λειτουργίας HR GRIJALICA KALORIFER Upute za rukovanje HU VENTILÁTOROS MELEGÍTŐ Kezelési utasítások IT TERMOVENTILATORE Istruzioni per l uso NL VENTILATORKACHEL Bedieningsinstructies NO VARMEVIFTE Driftsinstruksjoner PL GRZEJNIKWENTYLATOROWY Instrukcja obsługi PT TERMOVENTILADOR Instruções de operação RO TERMOVENTILATOR Instrucţiuni de Utilizare SA SE VÄRMEFLÄKT Driftsanvisningar SI OGREVALNI...

Page 2: ...SÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 18 CONTENU EΛΛHNIKA 20 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 22 SADRŽAJ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 26 INDICE NEDERLANDS 28 INHOUD NORSK 30 INNHOLD POLSKI 32 SPISTREŚCI PORTUGUÊS 34 CONTEÚDO ROMÂNĂ 36 CUPRINS 40 SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 44 OBSAH SLOVENČINA 46 VSEBINA TÜRKÇE 48 FÍHÍRST COMPONENTS HZ110E HZ220E ...

Page 3: ...4 5 HZ110E HZ220E HZ110E HZ220E SAFETY INSTRUCTIONS SETTINGS HZ110E AND HZ220E HZ220E ONLY CONTROL PANEL HZ110E HZ220E ...

Page 4: ... burns do not allow bare skin to come in contact with hot surfaces 7 Do not cover the appliance with anything as indicated by the symbol This can lead to overheating fire or electric shocks Ensure that the air intake and outlet vents are not obstructed 8 Do not use this appliance or the power cord if it is damaged or shows signs of damage if it has fallen over or does not function properly Repairs...

Page 5: ...ktu s horkým povrchem topného tělesa 7 Jak je uvedeno na symbolu zařízení ničím nepřikrývejte Zařízení se může přehřát což může vést ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem Dbejte aby otvory pro přívod a vývod vzduchu nebyly ničím blokovány 8 Zařízení nepoužívejte je li síťová šňůra poškozená jeví li známky poškození pokud se zařízení převrhlo nebo správně nepracuje Opravy musí být provede...

Page 6: ...etrieb Einige der Innenteile können heiß werden und Funken sprühen 5 Platzieren Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose 6 Halten Sie entflammbare Materialien mindestens 100 cm von dem Heizgerät entfernt Lassen Sie zur Vermeidung von Verbrennungen keine bloße Haut mit heißen Oberflächen in Berührung kommen 7 Bedecken Sie das Gerät mit nichts wie es auf dem Symbol angezeigt wird Dies k...

Page 7: ... 100 cm væk fra varmeren Undgå forbrændinger og lad ikke bar hud komme i kontakt med varme overflader 7 Tildæk ikke anlægget hvilket er angivet af symbolet Dette kan medføre overophedning brand eller elektriske stød Kontroller at luftkanalerne til indsugning og udblæsning ikke er tildækkede 8 Benyt ikke dette anlæg eller netledningen hvis det er beskadiget eller der er tegn på beskadigelser hvis d...

Page 8: ...méstico en ningún lugar cerca de gases fácilmente inflamables o sustancias tales como disolventes lacas pegamentos etc Algunas de las piezas internas pueden calentarse y pueden arrojar chispas 5 No coloque el electrodoméstico inmediatamente debajo de una toma de corriente 6 Mantenga los materiales inflamables alejados al menos 100cm del calefactor Para prevenir quemaduras no permita que la piel de...

Page 9: ...tä Varo koskettamasta kuumiin pintoihin sillä ne saattavat aiheuttaa palovamman 7 Lämmitintä ei saa peittää Jos merkintöjä ei noudateta seurauksena saattaa olla ylikuumeneminen tulipalo tai sähköisku Varmista että ilmanottoaukot ovat avoinna 8 Laitetta tai sen virtajohtoa ei saa käyttää jos se on rikki tai siinä on vaurioitumisen merkkejä jos se on pudonnut tai jos se ei toimi kunnolla Laitetta sa...

Page 10: ...tières telles que les solvants laques colles etc Certaines pièces internes peuvent devenir chaudes et produire des étincelles 5 Ne placez pas l appareil directement en dessous d une prise murale 6 Tenez toutes les matières inflammables éloignées à au moins un mètre 100 cm du radiateur Afin d éviter des brûlures ne laissez pas la peau nue entrer en contact avec les parties chaudes 7 Ne couvrez pas ...

Page 11: ...ίες όπως διαλύτες βερνίκια κόλες κ λπ Κάποια από τα εσωτερικά εξαρτήματα μπορεί να έχουν πολύ υψηλή θερμοκρασία και να πετάξουν σπίθες 5 Μην τοποθετείτε τη συσκευή ακριβώς κάτω από ρευματοδότη τοίχου 6 Κρατήστε εύφλεκτα υλικά τουλάχιστον 100 εκατοστά μακριά από τη θερμάστρα Για να αποφύγετε εγκαύματα μην αφήνετε ακάλυπτο δέρμα να έρθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες 7 Μην καλύπτετε τη συσκευή με τί...

Page 12: ...e koristite ovaj uređaj ili strujni kabel ukoliko su oštećeni ili pokazuju znakove oštećenja ukoliko je uređaj pao ili ne radi ispravno Popravke moraju provesti servisni centri odobreni od strane proizvođača 9 Tijekom rada rešetka izvoda zraka može se jako ugrijati molimo ne dodirujte je golim rukama 10 Nikada ne dodirujte jedinicu mokrim rukama 11 Ova grijalica samo HZ220E je u modu čuvanja od mr...

Page 13: ...si sérülések elkerülése érdekében a bőrével ne érintkezzen forró felületekkel 7 Ne takarja le semmivel sem a berendezést ahogy ezt a jel is mutatja Ez túlmelegedéshez tűzesethez vagy áramütéshez vezethet A levegő be és kimeneti utaknak szabadnak kell lenniük 8 Ne használja a berendezést vagy a vezetéket ha sérült vagy sérülés jelei látszanak rajta ha felborult vagy nem megfelelően működik A szerel...

Page 14: ... superfici calde 7 Non coprire l apparecchio come indicato dal simbolo per evitare il pericolo di surriscaldamento incendi o scosse elettriche Accertarsi che la presa d aria e le bocchette di sfiato non siano ostruite 8 Non usare l apparecchio in caso il cavo di alimentazione sia danneggiato oppure se presenta danni è caduto o non funziona correttamente Le riparazioni devono essere eseguite presso...

Page 15: ...tand van 100 cm van de verwarming Om brandwonden te voorkomen dient u niet met uw blote huid in contact te komen met hete oppervlakken 7 Dek het apparaat niet af met iets zoals staat aangegeven op het symbool Dit kan leiden tot oververhitting brand of een elektrische shock Zorg ervoor dat de luchttoevoer en afvoer niet is bedekt 8 Gebruik dit apparaat niet als het stroomdraad is beschadigd of teke...

Page 16: ...eting brann eller elektrisk sjokk Forsikre deg om at luftinntaket og utløpsventilene ikke er tilstoppet 8 Ikke bruk denne innretningen eller strømledningen om den er skadet eller viser tegn på skade om den har falt over eller ikke fungerer som den skal Reparasjoner må utføres av et produsentgodkjent servicesenter 9 Luftutslippsgitteret kan bli meget varmt i løpet av drift vennligst ikke rør med he...

Page 17: ...b dla celów komercyjnych 4 Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub substancji takich jak rozpuszczalniki lakiery kleje itp Niektóre elementy wewnątrz urządzenia mogą być gorące i powodować iskrzenie 5 Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdem zasilania 6 Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości co najmniej 100cm od grzejnika Aby uniknąć poparzeń nie wolno ...

Page 18: ... Mantenha os materiais inflamáveis a uma distância de 100 cm no mínimo do termoventilador Para evitar queimaduras não permita o contacto da pele nua com superfícies quentes 7 Nunca cubra o aparelho com nada tal como indicado pelo símbolo Isto pode provocar sobreaquecimento incêndio ou choques eléctricos Certifique se de que a entrada de ar e a saída de ar não estão obstruídas 8 Não use este aparel...

Page 19: ...m solvenţii lacurile adezivii etc Este posibil ca unele componente interne să fie fierbinţi şi să arunce scântei în exterior 5 Nu amplasaţi aparatul direct dedesubtul unei prize de curent electric 6 Păstraţi materialele inflamabile la o distanţă de cel puţin 100 cm de termoventilator În vederea preîntâmpinării producerii de arsuri nu expuneţi pielea neacoperită la contactul cu suprafeţe fierbinţi ...

Page 20: ...38 39 HZ110E HZ220E 230V 240V 50Hz 2000W 2100W HZ220E HZ110E HZ110E HZ220E ...

Page 21: ...t inte bar hud komma i kontakt med varma ytor 7 Täck inte över apparaten med något såsom indikeras av symbolen Detta kan leda till överhettning brand eller elektriska stötar Se till att ventilerna för luftintag och utsläpp inte är tilltäppta 8 Använd inte denna apparat eller elsladd om de är skadade eller visar tecken på skada om den har tippat över eller inte fungerar ordentligt Reparationer ska ...

Page 22: ...znakom To lahko povzroči pregrevanje požar ali električen udar Zagotovite da na odvodih in dovodih zraka ni ovir 8 Ne uporabljajte naprave ali električnega kabla če sta poškodovana ali imata znake poškodb če se je naprava prevrnila ali ne deluje pravilno Popravila morajo izvesti servisni centri pooblaščeni s strani proizvajalca 9 Rešetka zračnega odvoda med obratovanjem lahko postane zelo vroča ne...

Page 23: ...i spôsobiť popáleniny 7 Prístroj sa nesmie zakrývať žiadnymi predmetmi na čo upozorňuje príslušná značka Mohlo by tým dôjsť k predhrievaniu prístroja požiaru alebo elektrickému úderu Zabezpečte aby neboli blokované vstupné a výstupné otvory vzduchu 8 Tento prístroj alebo napájacia šnúra sa nesmú používať ak sú poškodené alebo javia známky poškodenia ak sa prístroj prevrátil alebo ak nefunguje sprá...

Page 24: ...men altına yerleştirmeyin 6 Yanıcı malzemeleri ısıtıcıdan en az 100 cm uzağa koyun Yanıkları önlemek için çıplak cildin sıcak yüzeylerle temas etmesini önleyin 7 Cihazı yandaki simgede belirtildiği gibi herhangi bir şeyle örtmeyin Bu aşırı ısınmaya yangına veya elektrik çarpmalarına neden olabilir Hava giriş ve çıkış menfezlerinin engellenmemiş olmalarını sağlayın 8 Hasarlıysa veya hasar işaretler...

Page 25: ...Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ110E HZ220E REV 26MAY11 P N 31IM220E190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2011 Kaz Europe SA www kaz europe com ...

Reviews: