background image

26

27

ITALIANO

ITALIANO

• 

Quando avete finito di usare la stufa, portate gli interruttori 

di accensione sulla posizione (

) SPENTO e staccate la spina.

COME METTERE IN FUNZIONE IL VENTILATORE

• 

Girate la manopola di accensione su (

) VENTILATORE e 

quella del termostato sulla regolazione maxima. Questo 
consente di utilizzare l’apparecchio per fare circolare l’aria 
senza emissione di calore.

 

NOTA: SI SCONSIGLIA L’USO PROLUNGATO DEL VENTILATORE    

 

DURANTE LA STAGIONE ESTIVA.

PULIZIA

Si consiglia di pulire l’apparecchiatura due volte all’anno con un 
aspirapolvere. 

1.  Scollegare l’unità dalla presa di corrente

2.  Lasciarla raffreddare per 20 min

3.   Con un aspirapolvere aspirare la polvere e lo sporco da entrambe 

le griglie.

MANUTENZIONE

Nel caso di surriscaldamento, il sistema di sicurezza spegne 
automaticamente gli elementi riscaldanti e il motore. Se questo 
succede, rimuovere eventuali ostacoli dalla griglia di uscita d’aria e 
pulire l’unità, come indicato nelle relative istruzioni.

SMALTIMENTO

Questo simbolo sul prodotto o la confezione indica che 

l’apparecchio non può essere considerato un normale rifiuto 

domestico, ma deve essere consegnato ad un centro di 

raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed 

elettroniche.

Con il corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a 
proteggere l’ambiente.

Per ulteriori informazioni sul riciclaggio del prodotto, rivolgersi al 
proprio municipio, al servizio di nettezza urbana o al negozio presso 
il quale si è acquistato il prodotto. Questo regolamento è valido solo 
per i Paesi membri dell’UE.

CONDIZIONI DI ACQUISTO

Come condizione d’acquisto, l’acquirente si assume la responsabilità 
di usare e manutenere in modo corretto questo prodotto KAZ in base 
alle presenti istruzioni per l’uso. Sono l’acquirente o l’utente stesso a 
decidere quando e per quanto tempo viene utilizzato il prodotto KAZ.

AVVERTENZA: IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO 
KAZ, ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE NELLE CONDIZIONI 
DI GARANZIA. NON CERCARE DI APRIRE O RIPARARE DA 
SOLI IL PRODOTTO KAZ, IN QUANTO CIÒ PUÒ COMPORTARE 
L’ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA E CAUSARE LESIONI 
PERSONALI O DANNI MATERIALI.

Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche

HZ110E / HZ220E

230V-240V ~50Hz
2000W - 2100W 

MISURE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

1.  Prima di usare questo apparecchio, leggere attentamente tutte 

le istruzioni ed attenersi ad esse.

2.  Questo apparecchio non può essere usato da persone (inclusi 

bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o 
mancanti dell’esperienza o della conoscenza necessarie, a meno 

che una persona responsabile della loro sicurezza non garantisca 

la supervisione o abbia fornito loro le necessarie istruzioni per 
l’uso.  I bambini devono essere sorvegliati, per accertarsi che non 

giochino con l’apparecchiatura.

3.  L’apparecchio è adatto all’uso in interni, non all’aperto, e non è 

indicato per uso commerciale.

4.  Non usare l’apparecchio vicino a gas infiammabili o sostanze 

come solventi, lacche, colle, ecc. Alcuni componenti interni 

possono essere molto caldi e generare scintille.

5.  Non collocare l’apparecchio direttamente sotto una presa di 

corrente.

6.  Tenere i materiali infiammabili ad una distanza minima di 1 

metro dall’apparecchio. Per prevenire ustioni, evitare che la pelle 
non protetta venga a contatto con le superfici calde.

7. 

 Non coprire l’apparecchio, come indicato dal simbolo, per 

evitare il pericolo di surriscaldamento, incendi o scosse elettriche. 
Accertarsi che la presa d’aria e le bocchette di sfiato non siano 
ostruite.

8.  Non usare l’apparecchio in caso il cavo di alimentazione sia 

danneggiato oppure se presenta danni, è caduto o non funziona 
correttamente. Le riparazioni devono essere eseguite presso 
centri di assistenza autorizzati dal produttore.

9.  La griglia di uscita dell’aria può diventare rovente durante il 

funzionamento – non toccarla a mani nude.

10.  Non toccare mai l’unità con le mani bagnate.

11.  Questa unità (solo HZ220E) è in modalità ‘attesa freddo’ quando 

il Termostato è impostato su (

). Questo significa che quando 

la temperatura della stanza scende al di sotto dei 5° C, l’unità si 
mette automaticamente in funzione.

12.  Nella zona 3, sono consentite prese di corrente solo se protette 

da un dispositivo di protezione dalla corrente residua, con una 
corrente operativa residua /Om che non superi i 30mA.

13.  Questa unità ha un livello di protezione IP21 ed è adatta ad 

essere utilizzata in un bagno, escludendo le zone 1 e 2 (Vedere a 

pagina 5). Accertarsi che l’unità non sia accessibile dalla vasca da 
bagno, dalla doccia o da una piscina.

14.  Accertarsi che l’unità non sia accessibile dalla doccia o dalla vasca 

da bagno.

ATTENZIONE: Questa unità non è dotata di dispositivi di 
controllo della temperatura dell’ambiente. Non usare l’unità 

in locali piccoli quando sono occupati da persone non in 

grado di lasciare autonomamente il locale, o esercitare una 
supervisione costante.

COMPONENTI  

(Vedere a pagina 3) 

HZ110E 

HZ220E

1.  Interruttore di Impostazione

2.   Interruttore del Termostato

3.   Griglia Uscita Aria

4.   Griglia Ingresso Aria

5.   Cavo di alimentazione

6.  Maniglia di trasporto

ISTRUZIONI PER L’USO  

(Vedere a pagina 5)

Questa apparecchiatura è adatta a restare isolata. Per utilizzarla 

isolata, garantire uno spazio libero di 50 cm dietro all’unità e un 
metro di spazio libero di fronte ad essa. Non mettere vicino all’acqua.

• 

Collocate la stufa su una superficie solida, a livello e priva di 

ostruzioni. NON usate la stufa su una superficie poco stabile 
come una coperta da letto o una moquette folta.

HZ110E

• 

Assicuratevi che la manopola di accensione sia in posizione 

(

) SPENTO. Quindi, inserite nella presa il cavo di 

alimentazione della stufa.

• 

Utilizzate la manopola di accensione per regolare la stufa su
(

) ALTO o (

) BASSO. 

• 

Quando avete finito di usare la stufa, portate gli interruttori 

di accensione sulla posizione (

) SPENTO e staccate la spina.

COME METTERE IN FUNZIONE IL VENTILATORE

• 

Girate la manopola di accensione su (

) VENTILATOR. 

Questo consente di utilizzare l’apparecchio per fare circolare 

l’aria senza emissione di calore.

 

NOTA: SI SCONSIGLIA L’USO PROLUNGATO DEL VENTILATORE    

 

DURANTE LA STAGIONE ESTIVA.

HZ220E

• 

Assicuratevi che la manopola di accensione sia in posizione 

(

) SPENTO. Quindi, inserite nella presa il cavo di 

alimentazione della stufa.

• 

Girate il termostato in senso orario sino a fine corsa, cioè 

sulla regolazione più alta.

• 

Utilizzate la manopola di accensione per regolare la stufa su
(

) ALTO o (

) BASSO. 

• 

Quando la temperatura dell’ambiente è confortevole, girate 

lentamente il comando del termostato in senso antiorario 
fino a quando la stufa si spegne.

• 

Questo è il punto in corrispondenza del quale la regolazione 

del termostato equivale alla temperatura dell’ambiente. 
Con questa regolazione il termostato accende e spegne 
automaticamente la stufa mantenendo la temperatura 
selezionata.


Summary of Contents for HZ110E

Page 1: ...ηγίες λειτουργίας HR GRIJALICA KALORIFER Upute za rukovanje HU VENTILÁTOROS MELEGÍTŐ Kezelési utasítások IT TERMOVENTILATORE Istruzioni per l uso NL VENTILATORKACHEL Bedieningsinstructies NO VARMEVIFTE Driftsinstruksjoner PL GRZEJNIKWENTYLATOROWY Instrukcja obsługi PT TERMOVENTILADOR Instruções de operação RO TERMOVENTILATOR Instrucţiuni de Utilizare SA SE VÄRMEFLÄKT Driftsanvisningar SI OGREVALNI...

Page 2: ...SÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 18 CONTENU EΛΛHNIKA 20 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 22 SADRŽAJ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 26 INDICE NEDERLANDS 28 INHOUD NORSK 30 INNHOLD POLSKI 32 SPISTREŚCI PORTUGUÊS 34 CONTEÚDO ROMÂNĂ 36 CUPRINS 40 SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 44 OBSAH SLOVENČINA 46 VSEBINA TÜRKÇE 48 FÍHÍRST COMPONENTS HZ110E HZ220E ...

Page 3: ...4 5 HZ110E HZ220E HZ110E HZ220E SAFETY INSTRUCTIONS SETTINGS HZ110E AND HZ220E HZ220E ONLY CONTROL PANEL HZ110E HZ220E ...

Page 4: ... burns do not allow bare skin to come in contact with hot surfaces 7 Do not cover the appliance with anything as indicated by the symbol This can lead to overheating fire or electric shocks Ensure that the air intake and outlet vents are not obstructed 8 Do not use this appliance or the power cord if it is damaged or shows signs of damage if it has fallen over or does not function properly Repairs...

Page 5: ...ktu s horkým povrchem topného tělesa 7 Jak je uvedeno na symbolu zařízení ničím nepřikrývejte Zařízení se může přehřát což může vést ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem Dbejte aby otvory pro přívod a vývod vzduchu nebyly ničím blokovány 8 Zařízení nepoužívejte je li síťová šňůra poškozená jeví li známky poškození pokud se zařízení převrhlo nebo správně nepracuje Opravy musí být provede...

Page 6: ...etrieb Einige der Innenteile können heiß werden und Funken sprühen 5 Platzieren Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose 6 Halten Sie entflammbare Materialien mindestens 100 cm von dem Heizgerät entfernt Lassen Sie zur Vermeidung von Verbrennungen keine bloße Haut mit heißen Oberflächen in Berührung kommen 7 Bedecken Sie das Gerät mit nichts wie es auf dem Symbol angezeigt wird Dies k...

Page 7: ... 100 cm væk fra varmeren Undgå forbrændinger og lad ikke bar hud komme i kontakt med varme overflader 7 Tildæk ikke anlægget hvilket er angivet af symbolet Dette kan medføre overophedning brand eller elektriske stød Kontroller at luftkanalerne til indsugning og udblæsning ikke er tildækkede 8 Benyt ikke dette anlæg eller netledningen hvis det er beskadiget eller der er tegn på beskadigelser hvis d...

Page 8: ...méstico en ningún lugar cerca de gases fácilmente inflamables o sustancias tales como disolventes lacas pegamentos etc Algunas de las piezas internas pueden calentarse y pueden arrojar chispas 5 No coloque el electrodoméstico inmediatamente debajo de una toma de corriente 6 Mantenga los materiales inflamables alejados al menos 100cm del calefactor Para prevenir quemaduras no permita que la piel de...

Page 9: ...tä Varo koskettamasta kuumiin pintoihin sillä ne saattavat aiheuttaa palovamman 7 Lämmitintä ei saa peittää Jos merkintöjä ei noudateta seurauksena saattaa olla ylikuumeneminen tulipalo tai sähköisku Varmista että ilmanottoaukot ovat avoinna 8 Laitetta tai sen virtajohtoa ei saa käyttää jos se on rikki tai siinä on vaurioitumisen merkkejä jos se on pudonnut tai jos se ei toimi kunnolla Laitetta sa...

Page 10: ...tières telles que les solvants laques colles etc Certaines pièces internes peuvent devenir chaudes et produire des étincelles 5 Ne placez pas l appareil directement en dessous d une prise murale 6 Tenez toutes les matières inflammables éloignées à au moins un mètre 100 cm du radiateur Afin d éviter des brûlures ne laissez pas la peau nue entrer en contact avec les parties chaudes 7 Ne couvrez pas ...

Page 11: ...ίες όπως διαλύτες βερνίκια κόλες κ λπ Κάποια από τα εσωτερικά εξαρτήματα μπορεί να έχουν πολύ υψηλή θερμοκρασία και να πετάξουν σπίθες 5 Μην τοποθετείτε τη συσκευή ακριβώς κάτω από ρευματοδότη τοίχου 6 Κρατήστε εύφλεκτα υλικά τουλάχιστον 100 εκατοστά μακριά από τη θερμάστρα Για να αποφύγετε εγκαύματα μην αφήνετε ακάλυπτο δέρμα να έρθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες 7 Μην καλύπτετε τη συσκευή με τί...

Page 12: ...e koristite ovaj uređaj ili strujni kabel ukoliko su oštećeni ili pokazuju znakove oštećenja ukoliko je uređaj pao ili ne radi ispravno Popravke moraju provesti servisni centri odobreni od strane proizvođača 9 Tijekom rada rešetka izvoda zraka može se jako ugrijati molimo ne dodirujte je golim rukama 10 Nikada ne dodirujte jedinicu mokrim rukama 11 Ova grijalica samo HZ220E je u modu čuvanja od mr...

Page 13: ...si sérülések elkerülése érdekében a bőrével ne érintkezzen forró felületekkel 7 Ne takarja le semmivel sem a berendezést ahogy ezt a jel is mutatja Ez túlmelegedéshez tűzesethez vagy áramütéshez vezethet A levegő be és kimeneti utaknak szabadnak kell lenniük 8 Ne használja a berendezést vagy a vezetéket ha sérült vagy sérülés jelei látszanak rajta ha felborult vagy nem megfelelően működik A szerel...

Page 14: ... superfici calde 7 Non coprire l apparecchio come indicato dal simbolo per evitare il pericolo di surriscaldamento incendi o scosse elettriche Accertarsi che la presa d aria e le bocchette di sfiato non siano ostruite 8 Non usare l apparecchio in caso il cavo di alimentazione sia danneggiato oppure se presenta danni è caduto o non funziona correttamente Le riparazioni devono essere eseguite presso...

Page 15: ...tand van 100 cm van de verwarming Om brandwonden te voorkomen dient u niet met uw blote huid in contact te komen met hete oppervlakken 7 Dek het apparaat niet af met iets zoals staat aangegeven op het symbool Dit kan leiden tot oververhitting brand of een elektrische shock Zorg ervoor dat de luchttoevoer en afvoer niet is bedekt 8 Gebruik dit apparaat niet als het stroomdraad is beschadigd of teke...

Page 16: ...eting brann eller elektrisk sjokk Forsikre deg om at luftinntaket og utløpsventilene ikke er tilstoppet 8 Ikke bruk denne innretningen eller strømledningen om den er skadet eller viser tegn på skade om den har falt over eller ikke fungerer som den skal Reparasjoner må utføres av et produsentgodkjent servicesenter 9 Luftutslippsgitteret kan bli meget varmt i løpet av drift vennligst ikke rør med he...

Page 17: ...b dla celów komercyjnych 4 Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub substancji takich jak rozpuszczalniki lakiery kleje itp Niektóre elementy wewnątrz urządzenia mogą być gorące i powodować iskrzenie 5 Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdem zasilania 6 Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości co najmniej 100cm od grzejnika Aby uniknąć poparzeń nie wolno ...

Page 18: ... Mantenha os materiais inflamáveis a uma distância de 100 cm no mínimo do termoventilador Para evitar queimaduras não permita o contacto da pele nua com superfícies quentes 7 Nunca cubra o aparelho com nada tal como indicado pelo símbolo Isto pode provocar sobreaquecimento incêndio ou choques eléctricos Certifique se de que a entrada de ar e a saída de ar não estão obstruídas 8 Não use este aparel...

Page 19: ...m solvenţii lacurile adezivii etc Este posibil ca unele componente interne să fie fierbinţi şi să arunce scântei în exterior 5 Nu amplasaţi aparatul direct dedesubtul unei prize de curent electric 6 Păstraţi materialele inflamabile la o distanţă de cel puţin 100 cm de termoventilator În vederea preîntâmpinării producerii de arsuri nu expuneţi pielea neacoperită la contactul cu suprafeţe fierbinţi ...

Page 20: ...38 39 HZ110E HZ220E 230V 240V 50Hz 2000W 2100W HZ220E HZ110E HZ110E HZ220E ...

Page 21: ...t inte bar hud komma i kontakt med varma ytor 7 Täck inte över apparaten med något såsom indikeras av symbolen Detta kan leda till överhettning brand eller elektriska stötar Se till att ventilerna för luftintag och utsläpp inte är tilltäppta 8 Använd inte denna apparat eller elsladd om de är skadade eller visar tecken på skada om den har tippat över eller inte fungerar ordentligt Reparationer ska ...

Page 22: ...znakom To lahko povzroči pregrevanje požar ali električen udar Zagotovite da na odvodih in dovodih zraka ni ovir 8 Ne uporabljajte naprave ali električnega kabla če sta poškodovana ali imata znake poškodb če se je naprava prevrnila ali ne deluje pravilno Popravila morajo izvesti servisni centri pooblaščeni s strani proizvajalca 9 Rešetka zračnega odvoda med obratovanjem lahko postane zelo vroča ne...

Page 23: ...i spôsobiť popáleniny 7 Prístroj sa nesmie zakrývať žiadnymi predmetmi na čo upozorňuje príslušná značka Mohlo by tým dôjsť k predhrievaniu prístroja požiaru alebo elektrickému úderu Zabezpečte aby neboli blokované vstupné a výstupné otvory vzduchu 8 Tento prístroj alebo napájacia šnúra sa nesmú používať ak sú poškodené alebo javia známky poškodenia ak sa prístroj prevrátil alebo ak nefunguje sprá...

Page 24: ...men altına yerleştirmeyin 6 Yanıcı malzemeleri ısıtıcıdan en az 100 cm uzağa koyun Yanıkları önlemek için çıplak cildin sıcak yüzeylerle temas etmesini önleyin 7 Cihazı yandaki simgede belirtildiği gibi herhangi bir şeyle örtmeyin Bu aşırı ısınmaya yangına veya elektrik çarpmalarına neden olabilir Hava giriş ve çıkış menfezlerinin engellenmemiş olmalarını sağlayın 8 Hasarlıysa veya hasar işaretler...

Page 25: ...Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ110E HZ220E REV 26MAY11 P N 31IM220E190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2011 Kaz Europe SA www kaz europe com ...

Reviews: