background image

44

45

SLOVENČINA

SLOVENČINA

PREVÁDZKA VENTILÁTORA:

•   Aby ste mohli výrobok používať ako ventilátor bez ohrievania, 

spínačom nastavenia otočte do polohy VENTILÁTOR (

a ovládačom termostatu na najvyššie nastavenie.

 

POZNÁMKA: NEODPORÚČA SA DLHŠIE POUŽIVANIE  

 

 

VENTILÁTORA POČAS LETNEJ SEZÓNY.

 

ČISTENIE

Prístroj odporúčame čistiť vysávačom dvakrát za rok. 

1.  Ohrievač odpojte od prívodu elektriny

2.  Prístroj ponechajte vychladnúť po dobu 20 minút

3.  Z výstupnej a vstupnej mriežky vzduchu vysávačom odsajte 

prach a nečistoty

ÚDRŽBA

Bezpečnostný systém automaticky vypne ohrievacie telesá 
a elektromotor v prípade prehrievania. Ak sa ohrievač vypne 
následkom prehrievania, z výstupnej mriežky vzduchu odstráňte 
všetky prekážky a prístroj vyčistite podľa pokynov v návode na 

čistenie.

LIKVIDÁCIA

Táto značka na výrobku alebo jeho obale znamená, že tento 

prístroj sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad, ale 
musí sa odovzdať špecializovanej firme, ktorá sa zaoberá 
recyklovaním elektrických a elektronických prístroj.

Tým, že tento výrobok zlikvidujete správnym spôsobom, prispejete k 
ochrane životného prostredia.

Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku môžete obdržať 
od vášho miestneho obecného úradu, v zberni surovín alebo v 
predajni, kde ste tento výrobok zakúpili. Tento predpis je platný len 
v členských krajinách EÚ.

PODMIENKY PREDAJA

Ako podmienku predaja kupujúci preberá zodpovednosť za správne 

používanie a starostlivosť o tento produkt spoločnosti KAZ podľa 
tohto návodu pre používateľa. Nákupca alebo používateľ sa sám musí 
rozhodnúť, kedy a ako dlho bude používať tento produkt spoločnosti 
KAZ.

VAROVANIE: AK NASTANÚ PROBLÉMY S TÝMTO PRODUKTOM 
SPOLOČNOSTI KAZ, PROSÍM POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV 
V PODMIENKACH ZÁRUKY. TENTO PRODUKT SPOLOČNOSTI KAZ 
SA NEPOKÚŠAJTE SAMI OTVÁRAŤ ANI OPRAVOVAŤ, PRETOŽE BY 
TO MOHLO VIESŤ K ZRUŠENIU ZÁRUKY A SPÔSOBIŤ ŠKODY NA 
OSOBÁCH A MAJETKU.

Technické úpravy vyhradené

HZ110E / HZ220E

230V-240V ~50Hz
2000W - 2100W 

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

1.  Pred tým, než začnete používať tento prístroj, si pozorne 

prečítajte celé pokyny a pri jeho používaní sa nimi riaďte.

2.  Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane 

detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými 
schopnosťami, alebo ktoré nemajú dostatočné skúsenosti 
a vedomosti, ak na ne niekto nedozerá alebo ak nedostali 

pokyny ohľadom použitia prístroja od osoby zodpovednej za ich 
bezpečnosť.  Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s prístrojom 
nehrali.

3.  Tento prístroj je určený na používanie v interiéroch a nie na 

vonkajšie alebo komerčné používanie.

4.  Prístroj nepoužívajte v blízkosti ľahko zápalných plynov alebo 

látok, alo sú rozpúšťadlá, laky, lepidlá a podobne. Niektoré 

vnútorné súčiastky môžu byť horúce a môžu hádzať iskry.

5.  Prístroj nesmie byť umiestnený tesne pod elektrickou zásuvkou.

6.  Horľavé materiály musia byť vo vzdialenosti minimálne 100 cm 

od ohrievača. Horúcich plôch sa nedotýkajte holými časťami tela, 

pretože by vám mohli spôsobiť popáleniny.

7. 

 Prístroj sa nesmie zakrývať žiadnymi predmetmi, na čo 

upozorňuje príslušná značka. Mohlo by tým dôjsť k predhrievaniu 
prístroja, požiaru alebo elektrickému úderu. Zabezpečte, aby 
neboli blokované vstupné a výstupné otvory vzduchu.

8.  Tento prístroj alebo napájacia šnúra sa nesmú používať, ak 

sú poškodené alebo javia známky poškodenia, ak sa prístroj 
prevrátil alebo ak nefunguje správne. Len servisné strediská, 

ktoré oprávni výrobca, môžu vykonávať opravy prístroja.

9.  Počas prevádzky môže byť výstupná mriežka vzduchu veľmi 

horúca - nedotýkajte sa jej holými rukami.

10.  Prístroja sa nedotýkajte vlhkými rukami.

11.  Keď sa časovač nastaví na (

), prístroj (iba HZ220E) tento 

ohrievač bude v pohotovostnom režime chladu. To znamená, že 
ak teplota v miestnosti klesne pod  5˚C, prístroj sa automaticky 
zapne.

12.  Elektrické zásuvky sú povolené v zóne 3 len vtedy, keď 

sú chránené ochranným zariadením zvyškového prúdu s 
maximálnym zvyškovým pracovným prúdom/Om 30 mA.

13.  Toto zariadenie má ochranu IP21 a môže sa používať v kúpelniach, 

okrem zón 1 a 2 (pozri str. 5) . Tento ohrievač nepoužívajte v 

bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazéna.

14.  Zabezpečte, aby prístroj nebol prístupný zo sprchy alebo vane.

VAROVANIE: Tento ohrievač nie je vybavený zariadením na 
ovládanie teploty v miestnosti. Tento ohrievač nepoužívajte 
v malých miestnostiach, keď sa v nich nachádzajú osoby, 
ktoré nie sú schopné miestnosť sami opustiť, ak nie sú pod 
stálym dohľadom.

KOMPONENTY    

(pozri str. 3) 

HZ110E 

HZ220E

1.   Nastavovací spínač  

2.   Termostatický spínač

3.   Výstupná mriežka vzduchu

4.   Vstupná mriežka vzduchu

5.   Elektrická šnúra

6. Nosná 

rukoväť 

NÁVOD NA POUŽITIE   

(pozri str. 5)

Tento prístroj sa môže používať ako voľne stojaci. Pre voľne stojacu 

verziu sa musí zabezpečiť vzdialenosť 50 cm za zariadením a 1 meter 
pred ním, pričom sa nesmie umiestniť v blízkosti zdrojov vody. 

•  Ohrievač položte na pevný, rovný a otvorený povrch mimo prekážok. 

NEPOUŽÍVAJTE na nestabilných povrchoch, napr. na posteli alebo na 
hrubých kobercoch.

HZ110E

•   Ohrievač zapojte do elektriny, keď je spínač Nastavenie 

v polohe VYP (

).

•   Spínač nastavenia použite na zapnutie ohrievača na VYSOKÝ 

(

) alebo NÍZKY výkon (

).

•   Ak chcete ohrievač vypnúť, otočte spínač nastavenia do 

polohy VYP. (

). Keď sa ohrievač nepoužíva, odpojte ho od 

elektrickej zásuvky.

PREVÁDZKA VENTILÁTORA:

•   Aby ste mohli výrobok používať ako ventilátor bez ohrievania, 

spínačom nastavenia otočte do polohy VENTILÁTOR (

).

 

POZNÁMKA: NEODPORÚČA SA DLHŠIE POUŽIVANIE  

 

 

VENTILÁTORA POČAS LETNEJ SEZÓNY.

 

HZ220E

•   Ohrievač zapojte do elektriny, keď je spínač Nastavenie 

v polohe VYP (

).

•   Spínač termostatu otočte v smere hodinových ručičiek do 

najvyššej polohy.

•   Spínač nastavenia použite na zapnutie ohrievača na VYSOKÝ 

(

) alebo NÍZKY výkon (

).

•   Keď teplota v miestnosti dosiahne príjemnú úroveň, otočte 

pomaly ovládačom termostatu proti smeru hodinových 
ručičiek, kým sa ohrievač nevypne.

•   Je to bod, pri ktorom sa nastavenie termostatu rovná izbovej 

teplote. Na tomto nastavení termostat automaticky vypína 
a zapína ohrievač, aby udržal zvolenú teplotu.

•   Ak chcete ohrievač vypnúť, otočte spínač nastavenia do 

polohy VYP. (

). Keď sa ohrievač nepoužíva, odpojte ho od 

elektrickej zásuvky.


Summary of Contents for HZ110E

Page 1: ...ηγίες λειτουργίας HR GRIJALICA KALORIFER Upute za rukovanje HU VENTILÁTOROS MELEGÍTŐ Kezelési utasítások IT TERMOVENTILATORE Istruzioni per l uso NL VENTILATORKACHEL Bedieningsinstructies NO VARMEVIFTE Driftsinstruksjoner PL GRZEJNIKWENTYLATOROWY Instrukcja obsługi PT TERMOVENTILADOR Instruções de operação RO TERMOVENTILATOR Instrucţiuni de Utilizare SA SE VÄRMEFLÄKT Driftsanvisningar SI OGREVALNI...

Page 2: ...SÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 18 CONTENU EΛΛHNIKA 20 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 22 SADRŽAJ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 26 INDICE NEDERLANDS 28 INHOUD NORSK 30 INNHOLD POLSKI 32 SPISTREŚCI PORTUGUÊS 34 CONTEÚDO ROMÂNĂ 36 CUPRINS 40 SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 44 OBSAH SLOVENČINA 46 VSEBINA TÜRKÇE 48 FÍHÍRST COMPONENTS HZ110E HZ220E ...

Page 3: ...4 5 HZ110E HZ220E HZ110E HZ220E SAFETY INSTRUCTIONS SETTINGS HZ110E AND HZ220E HZ220E ONLY CONTROL PANEL HZ110E HZ220E ...

Page 4: ... burns do not allow bare skin to come in contact with hot surfaces 7 Do not cover the appliance with anything as indicated by the symbol This can lead to overheating fire or electric shocks Ensure that the air intake and outlet vents are not obstructed 8 Do not use this appliance or the power cord if it is damaged or shows signs of damage if it has fallen over or does not function properly Repairs...

Page 5: ...ktu s horkým povrchem topného tělesa 7 Jak je uvedeno na symbolu zařízení ničím nepřikrývejte Zařízení se může přehřát což může vést ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem Dbejte aby otvory pro přívod a vývod vzduchu nebyly ničím blokovány 8 Zařízení nepoužívejte je li síťová šňůra poškozená jeví li známky poškození pokud se zařízení převrhlo nebo správně nepracuje Opravy musí být provede...

Page 6: ...etrieb Einige der Innenteile können heiß werden und Funken sprühen 5 Platzieren Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose 6 Halten Sie entflammbare Materialien mindestens 100 cm von dem Heizgerät entfernt Lassen Sie zur Vermeidung von Verbrennungen keine bloße Haut mit heißen Oberflächen in Berührung kommen 7 Bedecken Sie das Gerät mit nichts wie es auf dem Symbol angezeigt wird Dies k...

Page 7: ... 100 cm væk fra varmeren Undgå forbrændinger og lad ikke bar hud komme i kontakt med varme overflader 7 Tildæk ikke anlægget hvilket er angivet af symbolet Dette kan medføre overophedning brand eller elektriske stød Kontroller at luftkanalerne til indsugning og udblæsning ikke er tildækkede 8 Benyt ikke dette anlæg eller netledningen hvis det er beskadiget eller der er tegn på beskadigelser hvis d...

Page 8: ...méstico en ningún lugar cerca de gases fácilmente inflamables o sustancias tales como disolventes lacas pegamentos etc Algunas de las piezas internas pueden calentarse y pueden arrojar chispas 5 No coloque el electrodoméstico inmediatamente debajo de una toma de corriente 6 Mantenga los materiales inflamables alejados al menos 100cm del calefactor Para prevenir quemaduras no permita que la piel de...

Page 9: ...tä Varo koskettamasta kuumiin pintoihin sillä ne saattavat aiheuttaa palovamman 7 Lämmitintä ei saa peittää Jos merkintöjä ei noudateta seurauksena saattaa olla ylikuumeneminen tulipalo tai sähköisku Varmista että ilmanottoaukot ovat avoinna 8 Laitetta tai sen virtajohtoa ei saa käyttää jos se on rikki tai siinä on vaurioitumisen merkkejä jos se on pudonnut tai jos se ei toimi kunnolla Laitetta sa...

Page 10: ...tières telles que les solvants laques colles etc Certaines pièces internes peuvent devenir chaudes et produire des étincelles 5 Ne placez pas l appareil directement en dessous d une prise murale 6 Tenez toutes les matières inflammables éloignées à au moins un mètre 100 cm du radiateur Afin d éviter des brûlures ne laissez pas la peau nue entrer en contact avec les parties chaudes 7 Ne couvrez pas ...

Page 11: ...ίες όπως διαλύτες βερνίκια κόλες κ λπ Κάποια από τα εσωτερικά εξαρτήματα μπορεί να έχουν πολύ υψηλή θερμοκρασία και να πετάξουν σπίθες 5 Μην τοποθετείτε τη συσκευή ακριβώς κάτω από ρευματοδότη τοίχου 6 Κρατήστε εύφλεκτα υλικά τουλάχιστον 100 εκατοστά μακριά από τη θερμάστρα Για να αποφύγετε εγκαύματα μην αφήνετε ακάλυπτο δέρμα να έρθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες 7 Μην καλύπτετε τη συσκευή με τί...

Page 12: ...e koristite ovaj uređaj ili strujni kabel ukoliko su oštećeni ili pokazuju znakove oštećenja ukoliko je uređaj pao ili ne radi ispravno Popravke moraju provesti servisni centri odobreni od strane proizvođača 9 Tijekom rada rešetka izvoda zraka može se jako ugrijati molimo ne dodirujte je golim rukama 10 Nikada ne dodirujte jedinicu mokrim rukama 11 Ova grijalica samo HZ220E je u modu čuvanja od mr...

Page 13: ...si sérülések elkerülése érdekében a bőrével ne érintkezzen forró felületekkel 7 Ne takarja le semmivel sem a berendezést ahogy ezt a jel is mutatja Ez túlmelegedéshez tűzesethez vagy áramütéshez vezethet A levegő be és kimeneti utaknak szabadnak kell lenniük 8 Ne használja a berendezést vagy a vezetéket ha sérült vagy sérülés jelei látszanak rajta ha felborult vagy nem megfelelően működik A szerel...

Page 14: ... superfici calde 7 Non coprire l apparecchio come indicato dal simbolo per evitare il pericolo di surriscaldamento incendi o scosse elettriche Accertarsi che la presa d aria e le bocchette di sfiato non siano ostruite 8 Non usare l apparecchio in caso il cavo di alimentazione sia danneggiato oppure se presenta danni è caduto o non funziona correttamente Le riparazioni devono essere eseguite presso...

Page 15: ...tand van 100 cm van de verwarming Om brandwonden te voorkomen dient u niet met uw blote huid in contact te komen met hete oppervlakken 7 Dek het apparaat niet af met iets zoals staat aangegeven op het symbool Dit kan leiden tot oververhitting brand of een elektrische shock Zorg ervoor dat de luchttoevoer en afvoer niet is bedekt 8 Gebruik dit apparaat niet als het stroomdraad is beschadigd of teke...

Page 16: ...eting brann eller elektrisk sjokk Forsikre deg om at luftinntaket og utløpsventilene ikke er tilstoppet 8 Ikke bruk denne innretningen eller strømledningen om den er skadet eller viser tegn på skade om den har falt over eller ikke fungerer som den skal Reparasjoner må utføres av et produsentgodkjent servicesenter 9 Luftutslippsgitteret kan bli meget varmt i løpet av drift vennligst ikke rør med he...

Page 17: ...b dla celów komercyjnych 4 Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub substancji takich jak rozpuszczalniki lakiery kleje itp Niektóre elementy wewnątrz urządzenia mogą być gorące i powodować iskrzenie 5 Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdem zasilania 6 Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości co najmniej 100cm od grzejnika Aby uniknąć poparzeń nie wolno ...

Page 18: ... Mantenha os materiais inflamáveis a uma distância de 100 cm no mínimo do termoventilador Para evitar queimaduras não permita o contacto da pele nua com superfícies quentes 7 Nunca cubra o aparelho com nada tal como indicado pelo símbolo Isto pode provocar sobreaquecimento incêndio ou choques eléctricos Certifique se de que a entrada de ar e a saída de ar não estão obstruídas 8 Não use este aparel...

Page 19: ...m solvenţii lacurile adezivii etc Este posibil ca unele componente interne să fie fierbinţi şi să arunce scântei în exterior 5 Nu amplasaţi aparatul direct dedesubtul unei prize de curent electric 6 Păstraţi materialele inflamabile la o distanţă de cel puţin 100 cm de termoventilator În vederea preîntâmpinării producerii de arsuri nu expuneţi pielea neacoperită la contactul cu suprafeţe fierbinţi ...

Page 20: ...38 39 HZ110E HZ220E 230V 240V 50Hz 2000W 2100W HZ220E HZ110E HZ110E HZ220E ...

Page 21: ...t inte bar hud komma i kontakt med varma ytor 7 Täck inte över apparaten med något såsom indikeras av symbolen Detta kan leda till överhettning brand eller elektriska stötar Se till att ventilerna för luftintag och utsläpp inte är tilltäppta 8 Använd inte denna apparat eller elsladd om de är skadade eller visar tecken på skada om den har tippat över eller inte fungerar ordentligt Reparationer ska ...

Page 22: ...znakom To lahko povzroči pregrevanje požar ali električen udar Zagotovite da na odvodih in dovodih zraka ni ovir 8 Ne uporabljajte naprave ali električnega kabla če sta poškodovana ali imata znake poškodb če se je naprava prevrnila ali ne deluje pravilno Popravila morajo izvesti servisni centri pooblaščeni s strani proizvajalca 9 Rešetka zračnega odvoda med obratovanjem lahko postane zelo vroča ne...

Page 23: ...i spôsobiť popáleniny 7 Prístroj sa nesmie zakrývať žiadnymi predmetmi na čo upozorňuje príslušná značka Mohlo by tým dôjsť k predhrievaniu prístroja požiaru alebo elektrickému úderu Zabezpečte aby neboli blokované vstupné a výstupné otvory vzduchu 8 Tento prístroj alebo napájacia šnúra sa nesmú používať ak sú poškodené alebo javia známky poškodenia ak sa prístroj prevrátil alebo ak nefunguje sprá...

Page 24: ...men altına yerleştirmeyin 6 Yanıcı malzemeleri ısıtıcıdan en az 100 cm uzağa koyun Yanıkları önlemek için çıplak cildin sıcak yüzeylerle temas etmesini önleyin 7 Cihazı yandaki simgede belirtildiği gibi herhangi bir şeyle örtmeyin Bu aşırı ısınmaya yangına veya elektrik çarpmalarına neden olabilir Hava giriş ve çıkış menfezlerinin engellenmemiş olmalarını sağlayın 8 Hasarlıysa veya hasar işaretler...

Page 25: ...Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ110E HZ220E REV 26MAY11 P N 31IM220E190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2011 Kaz Europe SA www kaz europe com ...

Reviews: