background image

46

47

TÜRKÇE

TÜRKÇE

•  Kapatmak için, seçici flalteri dü mesini OFF (kapalı)

 

(

duruma getiriniz. Isıtıcıyı kullanmadı ınız zaman 

kapatınız.

FANI ÇALIFITIRMAK IÇIN:

•  Seçici flalterini FAN durumuna ve Termostat kontrolünü 

en yüksek ayarına getirerek, cihazı, ısıtma yapmaksızın 
sadece hava dolaflımı için kullanınız.

 (

 

YAZIN FANIN UZUN SÜRELİ KULLANILMASI TAVSİYE  

 

 EDİLMEZ. 

TEMİZLEME

Cihazı, yılda iki kez bir elektrikli süpürgeyle temizlemenizi öneririz. 

1.  Ünitenin fişini çekin

2.  20 dakika boyunca soğumasını bekleyin

3.  Her iki ızgaradan toz ve kiri çıkarmak için bir elektrikli süpürge 

kullanın

BAKIM

Aşırı ısınma halinde, güvenlik sistemi ısıtıcı elemanları ve motoru 
otomatik olarak kapatır. Bu durumda, lütfen hava çıkış ızgarasındaki 

herhangi bir engeli uzaklaştırın ve üniteyi temizleme talimatları 
bölümünde belirtildiği gibi temizleyin.

ATMA

Ürünün veya ambalajının üzerindeki bu simge, bu cihazın 

normal evsel çöp olarak işlenemeyeceğini, fakat elektrikli ve 

elektronik cihazları geri dönüştürmek için bir toplama 

noktasına teslim edilmesi gerektiğini göstermektedir.

Bu ürünün doğru şekilde atılmasına yapacağınız katkı, çevreyi 
korumaya yardım edecektir.

Bu ürünün geri dönüştürülmesine ilişkin ilave bilgiler, yerel 
belediyenizden, çöp toplama hizmetinizden veya bu ürünü satın 
aldığınız mağazadan edinilebilir. İşbu yönetmelik, sadece AB üye 

devletlerinde geçerlidir.

SATIN ALMA ŞARTI

Satın alma şartı olarak alıcı, bu KAZ ürününün işbu kullanıcı 

talimatları doğrultusunda doğru şekilde kullanılmasına ve bakımının 
yapılmasına ilişkin sorumluluğu üstlenmektedir. Satın alan kişi 
veya kullanıcı, bu KAZ ürününün ne zaman ve ne kadar süreyle 
kullanılacağına kendisi karar vermelidir.

UYARI: BU KAZ ÜRÜNÜ İLE İLGİLİ BİR SORUN ORTAYA ÇIKARSA, 
LÜTFEN GARANTİ ŞARTLARINDAKİ TALİMATLARI İZLEYİN. BU 
KAZ ÜRÜNÜNÜ KENDİ BAŞINIZA AÇMAYA VEYA TAMİR ETMEYE 
ÇALIŞMAYIN, ÇÜNKÜ BU DURUMDA GARANTİ SONA EREBİLİR VE 
KİŞİSEL ZARAR VE MAL ZARARI ORTAYA ÇIKABİLİR.

Teknik değişiklikler saklıdır

HZ110E / HZ220E

230V-240V ~50Hz
2000W - 2100W 

ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI

1.  Bu cihazı kullanmadan önce, tüm talimatları başından sonuna 

kadar okuyun ve cihazı yalnızca bu talimatlar doğrultusunda 
kullanın.

2.  Bu cihaz, kendi güvenliklerinden sorumlu bir kimse, kendilerine 

cihazın kullanımına ilişkin gözetim ve talimat vermediği sürece 
(çocuklar dahil) fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri 
azalmış veya deneyim ve bilgi eksiklikleri olan kişilerin 

kullanmasına yönelik değildir.  Cihazla oynamamalarını 

sağlamak için, çocuklara nezaret edilmelidir.

3.  Bu cihaz, sadece iç mekanlarda kullanım için tasarlanmıştır ve dış 

mekanda kullanılmaya veya ticari kullanıma yönelik değildir.

4.  Cihazı, kolayca alevlenebilen gazlar veya çözücüler, vernikler, 

tutkallar, vb. gibi maddelerin yakınlarında kullanmayın. Dahili 
parçalardan bazıları sıcak olabilir ve kıvılcım saçabilir.

5.  Cihazı bir güç prizinin hemen altına yerleştirmeyin.

6.  Yanıcı malzemeleri ısıtıcıdan en az 100 cm uzağa koyun. Yanıkları 

önlemek için, çıplak cildin sıcak yüzeylerle temas etmesini 
önleyin.

7. 

 Cihazı, yandaki simgede belirtildiği gibi herhangi bir şeyle 

örtmeyin. Bu, aşırı ısınmaya, yangına veya elektrik çarpmalarına 
neden olabilir. Hava giriş ve çıkış menfezlerinin engellenmemiş 

olmalarını sağlayın.

8.  Hasarlıysa veya hasar işaretleri gösteriyorsa, devrilmişse veya 

düzgün çalışmıyorsa bu cihazı veya güç kordonunu kullanmayın. 
Tamirler üreticinin onayladığı servis merkezleri tarafından 
yapılmalıdır.

9.  Hava çıkış ızgarası çalışma sırasında çok sıcak olabilir – lütfen 

çıplak elle dokunmayın.

10.  Üniteye hiçbir zaman ıslak elle dokunmayın.

11.  Bu ısıtıcı (sadece HZ220E), zamanlayıcı (

) a ayarlandığında 

donma izleme modundadır. Yani oda sıcaklığı 5˚C’nin altına 
düştüğünde ünite otomatik olarak çalışmaya başlar.

12.  Bölge 3’te, priz çıkışlarına sadece 30 mA’yı aşmayan bir artık 

çalıştırma akımı/Om bulunan bir artık akım koruyucu cihazla 

korunduğu taktirde izin verilmektedir.

13.  Bu ünitede bir IP21 koruma düzeyi vardır ve ünite, 1. ve 2. 

Bölgeler hariç banyoda kullanılmaya uygundur (Bkz. sayfa 

5). Bu ısıtıcıyı banyo, duş ya da yüzme havuzunun yakınında 

kullanmayın.

14.  Üniteye duştan veya banyo küvetinden erişilemediğinden emin 

olun.

UYARI: Bu ısıtıcı, oda sıcaklığını kontrol eden bir aygıtla 
donatılmamıştır. Bu ısıtıcıyı, kendi başına odadan çıkma 
imkânı bulunmayan kişilerin bulunduğu küçük odalarda 
kullanmayın, ancak sürekli olarak gözetim altında olmaları 
durumunda kullanılmasında sakınca yoktur.

BİLEŞENLER   

(Bkz. sayfa 3) 

HZ110E 

HZ220E

1.   Ayar Anahtarı  

2.   Termostat anahtarı

3.   Hava Çıkış Izgaras

4.  Hava Giriş Izgarası

5.   Güç Kordonu 

6. Taşıma 

kolu

KULLANMA TALİMATLARI   

(Bkz. sayfa 5)

Bu cihaz, bağımsız kullanılmaya uygundur. Bağımsız kullanım 
sırasında lütfen ünitenin arkasında 50 cm ve önünde 1 m boşluk 
bulunduğundan emin olun ve suyun yanına koymayın.

•  Isıtıcıyı sabit, düzgün ve açık bir yüzeyde, herhangi bir engel 

olmaksızın yerlefltiriniz. Yatak veya derin halı gibi dengesiz 
yüzeylerde KULLANMAYINIZ.

HZ110E

•  Seçici flalter OFF

 (

(kapalı) durumda ısıtıcıyı fifle 

takınız. 

•  Seçici flalteri kullanarak ısıtıcıyı HIGH (yüksek)

 (

veya 

LOW (düflük)

(

konumuna getiriniz.  

•  Kapatmak için, seçici flalteri dü mesini OFF (kapalı)

 

(

duruma getiriniz. Isıtıcıyı kullanmadı ınız zaman 

kapatınız.

FANI ÇALIFITIRMAK IÇIN:

•  Seçici flalterini FAN durumuna ve Termostat kontrolünü 

en yüksek ayarına getirerek, cihazı, ısıtma yapmaksızın 
sadece hava dolaflımı için kullanınız.

 (

 

YAZIN FANIN UZUN SÜRELİ KULLANILMASI TAVSİYE  

 

 EDİLMEZ. 

HZ220E

•  Seçici flalter OFF

 (

(kapalı) durumda ısıtıcıyı fifle 

takınız. 

•  Termostat kontrolünü saat yönünde en yüksek noktasına 

getiriniz.

•  Seçici flalteri kullanarak ısıtıcıyı HIGH (yüksek)

 (

veya 

LOW (düflük)

(

konumuna getiriniz.  

•  Oda konforlu bir sıcaklı a ulafltı a ında Termostat 

kontrolünü saat yönünün aksine yavaflça, ısıtıcı kapanana 
kadar çeviriniz.

•  Bu, Termostat ayarının oda sıcaklı ına eflit oldu u noktadır. 

Bu ayarda Termostat otomatik olarak ısıtıcıyı açarak ve 
kapatarak seçilen bu sıcaklı ı muhafaza eder.


Summary of Contents for HZ110E

Page 1: ...ηγίες λειτουργίας HR GRIJALICA KALORIFER Upute za rukovanje HU VENTILÁTOROS MELEGÍTŐ Kezelési utasítások IT TERMOVENTILATORE Istruzioni per l uso NL VENTILATORKACHEL Bedieningsinstructies NO VARMEVIFTE Driftsinstruksjoner PL GRZEJNIKWENTYLATOROWY Instrukcja obsługi PT TERMOVENTILADOR Instruções de operação RO TERMOVENTILATOR Instrucţiuni de Utilizare SA SE VÄRMEFLÄKT Driftsanvisningar SI OGREVALNI...

Page 2: ...SÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 18 CONTENU EΛΛHNIKA 20 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 22 SADRŽAJ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 26 INDICE NEDERLANDS 28 INHOUD NORSK 30 INNHOLD POLSKI 32 SPISTREŚCI PORTUGUÊS 34 CONTEÚDO ROMÂNĂ 36 CUPRINS 40 SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 44 OBSAH SLOVENČINA 46 VSEBINA TÜRKÇE 48 FÍHÍRST COMPONENTS HZ110E HZ220E ...

Page 3: ...4 5 HZ110E HZ220E HZ110E HZ220E SAFETY INSTRUCTIONS SETTINGS HZ110E AND HZ220E HZ220E ONLY CONTROL PANEL HZ110E HZ220E ...

Page 4: ... burns do not allow bare skin to come in contact with hot surfaces 7 Do not cover the appliance with anything as indicated by the symbol This can lead to overheating fire or electric shocks Ensure that the air intake and outlet vents are not obstructed 8 Do not use this appliance or the power cord if it is damaged or shows signs of damage if it has fallen over or does not function properly Repairs...

Page 5: ...ktu s horkým povrchem topného tělesa 7 Jak je uvedeno na symbolu zařízení ničím nepřikrývejte Zařízení se může přehřát což může vést ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem Dbejte aby otvory pro přívod a vývod vzduchu nebyly ničím blokovány 8 Zařízení nepoužívejte je li síťová šňůra poškozená jeví li známky poškození pokud se zařízení převrhlo nebo správně nepracuje Opravy musí být provede...

Page 6: ...etrieb Einige der Innenteile können heiß werden und Funken sprühen 5 Platzieren Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose 6 Halten Sie entflammbare Materialien mindestens 100 cm von dem Heizgerät entfernt Lassen Sie zur Vermeidung von Verbrennungen keine bloße Haut mit heißen Oberflächen in Berührung kommen 7 Bedecken Sie das Gerät mit nichts wie es auf dem Symbol angezeigt wird Dies k...

Page 7: ... 100 cm væk fra varmeren Undgå forbrændinger og lad ikke bar hud komme i kontakt med varme overflader 7 Tildæk ikke anlægget hvilket er angivet af symbolet Dette kan medføre overophedning brand eller elektriske stød Kontroller at luftkanalerne til indsugning og udblæsning ikke er tildækkede 8 Benyt ikke dette anlæg eller netledningen hvis det er beskadiget eller der er tegn på beskadigelser hvis d...

Page 8: ...méstico en ningún lugar cerca de gases fácilmente inflamables o sustancias tales como disolventes lacas pegamentos etc Algunas de las piezas internas pueden calentarse y pueden arrojar chispas 5 No coloque el electrodoméstico inmediatamente debajo de una toma de corriente 6 Mantenga los materiales inflamables alejados al menos 100cm del calefactor Para prevenir quemaduras no permita que la piel de...

Page 9: ...tä Varo koskettamasta kuumiin pintoihin sillä ne saattavat aiheuttaa palovamman 7 Lämmitintä ei saa peittää Jos merkintöjä ei noudateta seurauksena saattaa olla ylikuumeneminen tulipalo tai sähköisku Varmista että ilmanottoaukot ovat avoinna 8 Laitetta tai sen virtajohtoa ei saa käyttää jos se on rikki tai siinä on vaurioitumisen merkkejä jos se on pudonnut tai jos se ei toimi kunnolla Laitetta sa...

Page 10: ...tières telles que les solvants laques colles etc Certaines pièces internes peuvent devenir chaudes et produire des étincelles 5 Ne placez pas l appareil directement en dessous d une prise murale 6 Tenez toutes les matières inflammables éloignées à au moins un mètre 100 cm du radiateur Afin d éviter des brûlures ne laissez pas la peau nue entrer en contact avec les parties chaudes 7 Ne couvrez pas ...

Page 11: ...ίες όπως διαλύτες βερνίκια κόλες κ λπ Κάποια από τα εσωτερικά εξαρτήματα μπορεί να έχουν πολύ υψηλή θερμοκρασία και να πετάξουν σπίθες 5 Μην τοποθετείτε τη συσκευή ακριβώς κάτω από ρευματοδότη τοίχου 6 Κρατήστε εύφλεκτα υλικά τουλάχιστον 100 εκατοστά μακριά από τη θερμάστρα Για να αποφύγετε εγκαύματα μην αφήνετε ακάλυπτο δέρμα να έρθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες 7 Μην καλύπτετε τη συσκευή με τί...

Page 12: ...e koristite ovaj uređaj ili strujni kabel ukoliko su oštećeni ili pokazuju znakove oštećenja ukoliko je uređaj pao ili ne radi ispravno Popravke moraju provesti servisni centri odobreni od strane proizvođača 9 Tijekom rada rešetka izvoda zraka može se jako ugrijati molimo ne dodirujte je golim rukama 10 Nikada ne dodirujte jedinicu mokrim rukama 11 Ova grijalica samo HZ220E je u modu čuvanja od mr...

Page 13: ...si sérülések elkerülése érdekében a bőrével ne érintkezzen forró felületekkel 7 Ne takarja le semmivel sem a berendezést ahogy ezt a jel is mutatja Ez túlmelegedéshez tűzesethez vagy áramütéshez vezethet A levegő be és kimeneti utaknak szabadnak kell lenniük 8 Ne használja a berendezést vagy a vezetéket ha sérült vagy sérülés jelei látszanak rajta ha felborult vagy nem megfelelően működik A szerel...

Page 14: ... superfici calde 7 Non coprire l apparecchio come indicato dal simbolo per evitare il pericolo di surriscaldamento incendi o scosse elettriche Accertarsi che la presa d aria e le bocchette di sfiato non siano ostruite 8 Non usare l apparecchio in caso il cavo di alimentazione sia danneggiato oppure se presenta danni è caduto o non funziona correttamente Le riparazioni devono essere eseguite presso...

Page 15: ...tand van 100 cm van de verwarming Om brandwonden te voorkomen dient u niet met uw blote huid in contact te komen met hete oppervlakken 7 Dek het apparaat niet af met iets zoals staat aangegeven op het symbool Dit kan leiden tot oververhitting brand of een elektrische shock Zorg ervoor dat de luchttoevoer en afvoer niet is bedekt 8 Gebruik dit apparaat niet als het stroomdraad is beschadigd of teke...

Page 16: ...eting brann eller elektrisk sjokk Forsikre deg om at luftinntaket og utløpsventilene ikke er tilstoppet 8 Ikke bruk denne innretningen eller strømledningen om den er skadet eller viser tegn på skade om den har falt over eller ikke fungerer som den skal Reparasjoner må utføres av et produsentgodkjent servicesenter 9 Luftutslippsgitteret kan bli meget varmt i løpet av drift vennligst ikke rør med he...

Page 17: ...b dla celów komercyjnych 4 Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub substancji takich jak rozpuszczalniki lakiery kleje itp Niektóre elementy wewnątrz urządzenia mogą być gorące i powodować iskrzenie 5 Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdem zasilania 6 Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości co najmniej 100cm od grzejnika Aby uniknąć poparzeń nie wolno ...

Page 18: ... Mantenha os materiais inflamáveis a uma distância de 100 cm no mínimo do termoventilador Para evitar queimaduras não permita o contacto da pele nua com superfícies quentes 7 Nunca cubra o aparelho com nada tal como indicado pelo símbolo Isto pode provocar sobreaquecimento incêndio ou choques eléctricos Certifique se de que a entrada de ar e a saída de ar não estão obstruídas 8 Não use este aparel...

Page 19: ...m solvenţii lacurile adezivii etc Este posibil ca unele componente interne să fie fierbinţi şi să arunce scântei în exterior 5 Nu amplasaţi aparatul direct dedesubtul unei prize de curent electric 6 Păstraţi materialele inflamabile la o distanţă de cel puţin 100 cm de termoventilator În vederea preîntâmpinării producerii de arsuri nu expuneţi pielea neacoperită la contactul cu suprafeţe fierbinţi ...

Page 20: ...38 39 HZ110E HZ220E 230V 240V 50Hz 2000W 2100W HZ220E HZ110E HZ110E HZ220E ...

Page 21: ...t inte bar hud komma i kontakt med varma ytor 7 Täck inte över apparaten med något såsom indikeras av symbolen Detta kan leda till överhettning brand eller elektriska stötar Se till att ventilerna för luftintag och utsläpp inte är tilltäppta 8 Använd inte denna apparat eller elsladd om de är skadade eller visar tecken på skada om den har tippat över eller inte fungerar ordentligt Reparationer ska ...

Page 22: ...znakom To lahko povzroči pregrevanje požar ali električen udar Zagotovite da na odvodih in dovodih zraka ni ovir 8 Ne uporabljajte naprave ali električnega kabla če sta poškodovana ali imata znake poškodb če se je naprava prevrnila ali ne deluje pravilno Popravila morajo izvesti servisni centri pooblaščeni s strani proizvajalca 9 Rešetka zračnega odvoda med obratovanjem lahko postane zelo vroča ne...

Page 23: ...i spôsobiť popáleniny 7 Prístroj sa nesmie zakrývať žiadnymi predmetmi na čo upozorňuje príslušná značka Mohlo by tým dôjsť k predhrievaniu prístroja požiaru alebo elektrickému úderu Zabezpečte aby neboli blokované vstupné a výstupné otvory vzduchu 8 Tento prístroj alebo napájacia šnúra sa nesmú používať ak sú poškodené alebo javia známky poškodenia ak sa prístroj prevrátil alebo ak nefunguje sprá...

Page 24: ...men altına yerleştirmeyin 6 Yanıcı malzemeleri ısıtıcıdan en az 100 cm uzağa koyun Yanıkları önlemek için çıplak cildin sıcak yüzeylerle temas etmesini önleyin 7 Cihazı yandaki simgede belirtildiği gibi herhangi bir şeyle örtmeyin Bu aşırı ısınmaya yangına veya elektrik çarpmalarına neden olabilir Hava giriş ve çıkış menfezlerinin engellenmemiş olmalarını sağlayın 8 Hasarlıysa veya hasar işaretler...

Page 25: ...Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ110E HZ220E REV 26MAY11 P N 31IM220E190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2011 Kaz Europe SA www kaz europe com ...

Reviews: