background image

14

15

ESPAÑOL

ESPAÑOL

•   Utilice el mando de energía para encender el calentador a 

las posiciones ALTA

 (

o BAJA

 (

).

 

•   Cuando la habitación se encuentre a una temperatura 

agradable, gire lentamente el control del termostato 

hacia la izquierda hasta que se apague el calentador. 

•  Éste es el punto en que el ajuste de temperatura es 

igual a la temperatura ambiental. En esta posición, el 
termostato encenderá y apagará automáticamente el 

calentador para mantener esta temperatura seleccionada.

•  Coloque el mando de energía en la posición de apagado,

 

(

y desenchufe el calentador cuando termine de 

utilizarlo.

CÓMO HACER FUNCIONAR EL VENTILADOR:

•   Coloque el mando de energía en la posición VENTILADOR

 

(

y gire el mando del termostato a su ajuste más alto. 

Esto permite utilizar la unidad como un circulador de aire, 
sin calentamiento.

 

NOTA: NO SE RECOMIENDA EL USO PROLONGADO DEL  

 

 

VENTILADOR DURANTE EL VERANO.

LIMPIEZA

Le recomendamos que limpie el electrodoméstico dos veces al año 

con un aspirador. 

1.  Desenchufe la unidad.

2.  Permítalo que se enfríe durante 20 minutos

3.   Use una aspiradora para succionar el polvo y la suciedad de 

ambas rejillas

MANTENIMIENTO

En caso de sobrecalentamiento, el sistema de seguridad apagará de 
forma automática los elementos de calentamiento y el motor. En 

caso de que esto ocurra, rogamos retire cualquier obstáculo de la 

rejilla de salida de aire y limpie la unidad tal y como se indica en las 
instrucciones de limpieza.

DESECHO

Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el 

electrodoméstico no puede tratarse como residuos 
domésticos normales sino que debe entregarse en un punto 
de recogida para el reciclaje de electrodomésticos eléctricos 
y electrónicos.

Su contribución al desecho correcto de este producto protege el 

medioambiente.

Puede obtenerse más información sobre el reciclaje de este producto 

en su ayuntamiento, su servicio de recogida de basuras o en la tienda 
donde compró el producto. Esta normativa sólo tiene validez para los 

países miembros de la UE.

CONDICIÓN DE COMPRA

Como condición de compra, el comprador asume toda la 
responsabilidad respecto a la utilización y cuidado correcto de 
este producto Kaz según las presentes instrucciones de usuario. El 
comprador o usuario debe decidir cuándo y durante cuánto tiempo 
este producto KAZ va a emplearse.

ADVERTENCIA: SI SURGEN PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO 
KAZ, SIGA LAS INSTRUCCIONES DE LAS CONDICIONES DE LA 
GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR NI REPARAR USTED MISMO 
EL PRODUCTO KAZ, YA QUE ESTO PODRÍA PROVOCAR LA 
TERMINACIÓN DE LA GARANTÍA Y CAUSAR LESIONES A LAS 
PERSONAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

Reservadas las modificaciones técnicas

HZ110E / HZ220E

230V-240V ~50Hz
2000W - 2100W 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1.  Antes de emplear este electrodoméstico, léase detenidamente 

todas las instrucciones y empléelo según las mismas.

2.  Este electrodoméstico no está diseñado para que los usen 

personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales mermadas, ni personas con falta de experiencia o 
conocimiento, salvo que se les haya supervisado o instruido 

respecto a su empleo por parte de una persona responsable 

de su seguridad.  Los niños deben tener supervisión para estar 
seguros de que no juegan con el aparato.

3.  El electrodoméstico está diseñado para usarlo en el interior de 

una vivienda, no para su uso externo o comercial.

4.  No emplee el electrodoméstico en ningún lugar cerca de gases 

fácilmente inflamables o sustancias tales como disolventes, 
lacas, pegamentos, etc. Algunas de las piezas internas pueden 

calentarse y pueden arrojar chispas.

5.  No coloque el electrodoméstico inmediatamente debajo de una 

toma de corriente.

6.  Mantenga los materiales inflamables alejados al menos 100cm 

del calefactor. Para prevenir quemaduras, no permita que la piel 
desnuda entre en contacto con las superficies calientes.

7. 

 No cubra con nada el electrodoméstico, tal y como lo indica 

el símbolo. Esto puede provocar su sobrecalentamiento, fuego o 
descargas eléctricas. Asegúrese de que la toma de aire y la salida 
de ventilación no se encuentran obstruidas.

8.  No emplee este electrodoméstico o el cable de alimentación en 

caso de que esté dañado o presente signos de daños, en caso 
de que se haya caído o no funcione de forma adecuada. Los 
centros de servicios autorizados por el fabricante deben ser los 
encargados de llevar a cabo las reparaciones.

9.  La rejilla de salida de aire se pone muy caliente durante su 

funcionamiento – rogamos no la toque con las manos sin 
protección.

10.  Nunca toque la unidad con las manos húmedas.

11.  Este calefactor (solo modelo HZ220E)

 

se encuentra en modo ver 

congelación cuando el termostato está situado en (

). Esto 

indica que cuando la temperatura ambiente cae por debajo 

de los 5ºC la unidad se pondrá en funcionamiento de forma 
automática.

12.  En zona 3, sólo se permiten las salidas de las tomas si están 

protegidas por un dispositivo protector de corriente residual  

con una corriente / ohmios operativa residual que no exceda de  
30mA.

13.  Esta unidad dispone de un nivel de protección IP21 Y es 

apropiada para el uso en el baños, salvo en las zonas 1 y 2 (vea 

la página 5). No utilice este calefactor en los alrededores de un 
baño, una ducha o una piscina.

14.  Asegúrese que la unidad no es accesible desde la ducha o la 

bañera.

ADVERTENCIA: Este calefactor no está equipado con un 
dispositivo para controlar la temperatura ambiente. No 

utilice este calefactor en habitaciones pequeñas, ocupadas 
por personas que no sean capaces de salir de ellas por 
sus propios medios, a menos que estén constantemente 
vigiladas.

COMPONENTES  

  

(vea la página 3) 

HZ110E 

HZ220E

1.   Conmutador de Ajustes

2.   Conmutador de termostato

3.   Rejilla de Salida de Aire

4.   Rejilla de Entrada de Aire

5.   Cable de alimentación

6.  Asa de transporte

INSTRUCCIONES DE USO 

  

(vea la página 5)

Este electrodoméstico es adecuado para su funcionamiento libre. 
Para su uso en funcionamiento libre, rogamos se asegure que deja 
una distancia mínima de 50cm sin obstáculos detrás de la unidad y 1 
metros de distancia sin obstáculos delante de la unidad. No ponerlo 

cerca del agua. 

•   Coloque el calentador sobre una superficie firme, nivelada 

y abierta, libre de obstrucciones. NO lo utilice sobre una 
superficie inestable, como por ejemplo ropa de cama o una 
alfombra profunda.

HZ110E

•   Con el mando de energía en la posición de apagado

 (

),

 

enchufe el calentador.

•   Utilice el mando de energía para encender el calentador a 

las posiciones ALTA

 (

o BAJA

 (

).

 

•  Coloque el mando de energía en la posición de apagado,

 

(

y desenchufe el calentador cuando termine de 

utilizarlo.

CÓMO HACER FUNCIONAR EL VENTILADOR:

•   Coloque el mando de energía en la posición VENTILADOR

 

(

)

. Esto permite utilizar la unidad como un circulador 

de aire, sin calentamiento.

 

NOTA: NO SE RECOMIENDA EL USO PROLONGADO DEL  

 

 

VENTILADOR DURANTE EL VERANO.

HZ220E

•   Con el mando de energía en la posición de apagado

 (

),

 

enchufe el calentador.

•   Gire el termostato totalmente hacia la derecha, hasta 

llegar a la posición más alta.


Summary of Contents for HZ110E

Page 1: ...ηγίες λειτουργίας HR GRIJALICA KALORIFER Upute za rukovanje HU VENTILÁTOROS MELEGÍTŐ Kezelési utasítások IT TERMOVENTILATORE Istruzioni per l uso NL VENTILATORKACHEL Bedieningsinstructies NO VARMEVIFTE Driftsinstruksjoner PL GRZEJNIKWENTYLATOROWY Instrukcja obsługi PT TERMOVENTILADOR Instruções de operação RO TERMOVENTILATOR Instrucţiuni de Utilizare SA SE VÄRMEFLÄKT Driftsanvisningar SI OGREVALNI...

Page 2: ...SÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 18 CONTENU EΛΛHNIKA 20 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 22 SADRŽAJ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 26 INDICE NEDERLANDS 28 INHOUD NORSK 30 INNHOLD POLSKI 32 SPISTREŚCI PORTUGUÊS 34 CONTEÚDO ROMÂNĂ 36 CUPRINS 40 SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 44 OBSAH SLOVENČINA 46 VSEBINA TÜRKÇE 48 FÍHÍRST COMPONENTS HZ110E HZ220E ...

Page 3: ...4 5 HZ110E HZ220E HZ110E HZ220E SAFETY INSTRUCTIONS SETTINGS HZ110E AND HZ220E HZ220E ONLY CONTROL PANEL HZ110E HZ220E ...

Page 4: ... burns do not allow bare skin to come in contact with hot surfaces 7 Do not cover the appliance with anything as indicated by the symbol This can lead to overheating fire or electric shocks Ensure that the air intake and outlet vents are not obstructed 8 Do not use this appliance or the power cord if it is damaged or shows signs of damage if it has fallen over or does not function properly Repairs...

Page 5: ...ktu s horkým povrchem topného tělesa 7 Jak je uvedeno na symbolu zařízení ničím nepřikrývejte Zařízení se může přehřát což může vést ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem Dbejte aby otvory pro přívod a vývod vzduchu nebyly ničím blokovány 8 Zařízení nepoužívejte je li síťová šňůra poškozená jeví li známky poškození pokud se zařízení převrhlo nebo správně nepracuje Opravy musí být provede...

Page 6: ...etrieb Einige der Innenteile können heiß werden und Funken sprühen 5 Platzieren Sie das Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose 6 Halten Sie entflammbare Materialien mindestens 100 cm von dem Heizgerät entfernt Lassen Sie zur Vermeidung von Verbrennungen keine bloße Haut mit heißen Oberflächen in Berührung kommen 7 Bedecken Sie das Gerät mit nichts wie es auf dem Symbol angezeigt wird Dies k...

Page 7: ... 100 cm væk fra varmeren Undgå forbrændinger og lad ikke bar hud komme i kontakt med varme overflader 7 Tildæk ikke anlægget hvilket er angivet af symbolet Dette kan medføre overophedning brand eller elektriske stød Kontroller at luftkanalerne til indsugning og udblæsning ikke er tildækkede 8 Benyt ikke dette anlæg eller netledningen hvis det er beskadiget eller der er tegn på beskadigelser hvis d...

Page 8: ...méstico en ningún lugar cerca de gases fácilmente inflamables o sustancias tales como disolventes lacas pegamentos etc Algunas de las piezas internas pueden calentarse y pueden arrojar chispas 5 No coloque el electrodoméstico inmediatamente debajo de una toma de corriente 6 Mantenga los materiales inflamables alejados al menos 100cm del calefactor Para prevenir quemaduras no permita que la piel de...

Page 9: ...tä Varo koskettamasta kuumiin pintoihin sillä ne saattavat aiheuttaa palovamman 7 Lämmitintä ei saa peittää Jos merkintöjä ei noudateta seurauksena saattaa olla ylikuumeneminen tulipalo tai sähköisku Varmista että ilmanottoaukot ovat avoinna 8 Laitetta tai sen virtajohtoa ei saa käyttää jos se on rikki tai siinä on vaurioitumisen merkkejä jos se on pudonnut tai jos se ei toimi kunnolla Laitetta sa...

Page 10: ...tières telles que les solvants laques colles etc Certaines pièces internes peuvent devenir chaudes et produire des étincelles 5 Ne placez pas l appareil directement en dessous d une prise murale 6 Tenez toutes les matières inflammables éloignées à au moins un mètre 100 cm du radiateur Afin d éviter des brûlures ne laissez pas la peau nue entrer en contact avec les parties chaudes 7 Ne couvrez pas ...

Page 11: ...ίες όπως διαλύτες βερνίκια κόλες κ λπ Κάποια από τα εσωτερικά εξαρτήματα μπορεί να έχουν πολύ υψηλή θερμοκρασία και να πετάξουν σπίθες 5 Μην τοποθετείτε τη συσκευή ακριβώς κάτω από ρευματοδότη τοίχου 6 Κρατήστε εύφλεκτα υλικά τουλάχιστον 100 εκατοστά μακριά από τη θερμάστρα Για να αποφύγετε εγκαύματα μην αφήνετε ακάλυπτο δέρμα να έρθει σε επαφή με θερμές επιφάνειες 7 Μην καλύπτετε τη συσκευή με τί...

Page 12: ...e koristite ovaj uređaj ili strujni kabel ukoliko su oštećeni ili pokazuju znakove oštećenja ukoliko je uređaj pao ili ne radi ispravno Popravke moraju provesti servisni centri odobreni od strane proizvođača 9 Tijekom rada rešetka izvoda zraka može se jako ugrijati molimo ne dodirujte je golim rukama 10 Nikada ne dodirujte jedinicu mokrim rukama 11 Ova grijalica samo HZ220E je u modu čuvanja od mr...

Page 13: ...si sérülések elkerülése érdekében a bőrével ne érintkezzen forró felületekkel 7 Ne takarja le semmivel sem a berendezést ahogy ezt a jel is mutatja Ez túlmelegedéshez tűzesethez vagy áramütéshez vezethet A levegő be és kimeneti utaknak szabadnak kell lenniük 8 Ne használja a berendezést vagy a vezetéket ha sérült vagy sérülés jelei látszanak rajta ha felborult vagy nem megfelelően működik A szerel...

Page 14: ... superfici calde 7 Non coprire l apparecchio come indicato dal simbolo per evitare il pericolo di surriscaldamento incendi o scosse elettriche Accertarsi che la presa d aria e le bocchette di sfiato non siano ostruite 8 Non usare l apparecchio in caso il cavo di alimentazione sia danneggiato oppure se presenta danni è caduto o non funziona correttamente Le riparazioni devono essere eseguite presso...

Page 15: ...tand van 100 cm van de verwarming Om brandwonden te voorkomen dient u niet met uw blote huid in contact te komen met hete oppervlakken 7 Dek het apparaat niet af met iets zoals staat aangegeven op het symbool Dit kan leiden tot oververhitting brand of een elektrische shock Zorg ervoor dat de luchttoevoer en afvoer niet is bedekt 8 Gebruik dit apparaat niet als het stroomdraad is beschadigd of teke...

Page 16: ...eting brann eller elektrisk sjokk Forsikre deg om at luftinntaket og utløpsventilene ikke er tilstoppet 8 Ikke bruk denne innretningen eller strømledningen om den er skadet eller viser tegn på skade om den har falt over eller ikke fungerer som den skal Reparasjoner må utføres av et produsentgodkjent servicesenter 9 Luftutslippsgitteret kan bli meget varmt i løpet av drift vennligst ikke rør med he...

Page 17: ...b dla celów komercyjnych 4 Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub substancji takich jak rozpuszczalniki lakiery kleje itp Niektóre elementy wewnątrz urządzenia mogą być gorące i powodować iskrzenie 5 Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdem zasilania 6 Materiały łatwopalne należy przechowywać w odległości co najmniej 100cm od grzejnika Aby uniknąć poparzeń nie wolno ...

Page 18: ... Mantenha os materiais inflamáveis a uma distância de 100 cm no mínimo do termoventilador Para evitar queimaduras não permita o contacto da pele nua com superfícies quentes 7 Nunca cubra o aparelho com nada tal como indicado pelo símbolo Isto pode provocar sobreaquecimento incêndio ou choques eléctricos Certifique se de que a entrada de ar e a saída de ar não estão obstruídas 8 Não use este aparel...

Page 19: ...m solvenţii lacurile adezivii etc Este posibil ca unele componente interne să fie fierbinţi şi să arunce scântei în exterior 5 Nu amplasaţi aparatul direct dedesubtul unei prize de curent electric 6 Păstraţi materialele inflamabile la o distanţă de cel puţin 100 cm de termoventilator În vederea preîntâmpinării producerii de arsuri nu expuneţi pielea neacoperită la contactul cu suprafeţe fierbinţi ...

Page 20: ...38 39 HZ110E HZ220E 230V 240V 50Hz 2000W 2100W HZ220E HZ110E HZ110E HZ220E ...

Page 21: ...t inte bar hud komma i kontakt med varma ytor 7 Täck inte över apparaten med något såsom indikeras av symbolen Detta kan leda till överhettning brand eller elektriska stötar Se till att ventilerna för luftintag och utsläpp inte är tilltäppta 8 Använd inte denna apparat eller elsladd om de är skadade eller visar tecken på skada om den har tippat över eller inte fungerar ordentligt Reparationer ska ...

Page 22: ...znakom To lahko povzroči pregrevanje požar ali električen udar Zagotovite da na odvodih in dovodih zraka ni ovir 8 Ne uporabljajte naprave ali električnega kabla če sta poškodovana ali imata znake poškodb če se je naprava prevrnila ali ne deluje pravilno Popravila morajo izvesti servisni centri pooblaščeni s strani proizvajalca 9 Rešetka zračnega odvoda med obratovanjem lahko postane zelo vroča ne...

Page 23: ...i spôsobiť popáleniny 7 Prístroj sa nesmie zakrývať žiadnymi predmetmi na čo upozorňuje príslušná značka Mohlo by tým dôjsť k predhrievaniu prístroja požiaru alebo elektrickému úderu Zabezpečte aby neboli blokované vstupné a výstupné otvory vzduchu 8 Tento prístroj alebo napájacia šnúra sa nesmú používať ak sú poškodené alebo javia známky poškodenia ak sa prístroj prevrátil alebo ak nefunguje sprá...

Page 24: ...men altına yerleştirmeyin 6 Yanıcı malzemeleri ısıtıcıdan en az 100 cm uzağa koyun Yanıkları önlemek için çıplak cildin sıcak yüzeylerle temas etmesini önleyin 7 Cihazı yandaki simgede belirtildiği gibi herhangi bir şeyle örtmeyin Bu aşırı ısınmaya yangına veya elektrik çarpmalarına neden olabilir Hava giriş ve çıkış menfezlerinin engellenmemiş olmalarını sağlayın 8 Hasarlıysa veya hasar işaretler...

Page 25: ...Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ110E HZ220E REV 26MAY11 P N 31IM220E190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2011 Kaz Europe SA www kaz europe com ...

Reviews: