background image

40

41

 

MODELIO HZ425E NAUDOJIMAS

Maitinimo valdiklyje (9) galima parinkti dvi nuostatas:

1)  „Low“ (žemas) (

) – šiuo nustatymu sunaudojama 1200 vatai 

galios

2)  „High“ (aukštas) (

) – šiuo nustatymu sunaudojama 1800 vatų 

galios

PASTABA: kadangi parinkus „Low“ (žemas) (

) nustatymą elektros 

energijos sąnaudos nedidelės, todėl jis yra efektyvesnis ir gali būti 
geresne parinktimi, jei rūpi energijos taupymas.

Įjunkite šildytuvą pasukdami maitinimo jungiklį į „Low“ (žemas) 

(

) arba „High“ (aukštas) (

) padėtį, pradės šviesti gintaro 

spalvos lemputė (8).

Norėdami nustatyti termostatą, sukite termostato valdiklį (10) iki 
galo pagal laikrodžio rodyklę iki aukščiausio (

) nustatymo.

Patalpai pasiekus komfortišką temperatūrą, lėtai sukite termostato 
valdiklio ratuką prieš laikrodžio rodyklę, kol tiek šildymo elementas, 
tiek ventiliatorius išsijungs (gintaro spalvos lemputė ir toliau 
švies). Tai metas, kuomet termostato nustatymas atitinka patalpos 
temperatūrą. Šiuo nustatymu termostatas automatiškai pagal 
poreikį vėl įjungs ir išjungs šildytuvą, siekiant palaikyti pasirinktą 
temperatūrą.

Maitinimo valdiklį sukite OFF (IŠJUNGTA) (

) link ir atjunkite 

šildytuvą, kai juo nebesinaudosite.

MODELIO HZ435E NAUDOJIMAS

Įjunkite šildytuvą galinį maitinimo jungiklį (6) nustatydami į padėtį 
ON (ĮJUNGTA) ir paspausdami maitinimo mygtuką (11) (

). Pagal 

numatytąsias nuostatas šildytuvas palaikys pastovų HI (aukštas) 
režimą, o dabartinės temperatūros rodiklis (16) rodys dabartinę 
patalpos temperatūrą.

Energijos sąnaudų rodiklis (17) parodys šildytuvo energijos sąnaudas. 

•  Nustačius HIGH (AUKŠTAS), šildytuvas naudos 1800 vatų, kad greitai 

sušildytų patalpą.

•  Nustačius LOW (ŽEMAS), šildytuvas naudos 1200 vatų, kad iš lėto 

sušildytų patalpą arba palaikytų temperatūrą.

•  Veikiant STAND BY (BUDĖJIMAS) režimu, kai patalpa sušils iki 

norimos temperatūros, šildytuvas naudos minimaliai energijos.

NORINT NUSTATYTI ŠILDYTUVĄ, NAUDOJAMAS 

SKAITMENINIS VALDYMAS SU DVIEM REŽIMAIS

„CONSTANT HEAT“ (PASTOVUS ŠILDYMAS) – GALIMI DU 

ŠILDYMO NUSTATYMAI

1. Norėdami nustatyti pastovų žemą šildymą, paspauskite

(

); šiuo nustatymu naudojama 1200 vatų energijos.

2. Norėdami nustatyti pastovų aukštą šildymą, paspauskite 

(

); šiuo nustatymu naudojama 1800 vatų energijos.

PASTABA: kadangi parinkus nustatymą „Low“ (žemas) 

(

) sunaudojama nedaug elektros energijos, jis yra 

efektyvesnis energijos atžvilgiu, todėl tai geresnė parinktis 
rūpinantis energijos taupymu.

REŽIMAS „ENERGYSMART™“

Išmanusis termostatas, padedantis taupyti energiją. Paspauskite 

SET (NUSTATYTI) (14) ir pasirinkite iš 4 komforto nustatymų 

– 18°, 21°, 24°, 27°. Tai yra norima patalpos temperatūra. 
„EnergySmart™“ termostatas automatiškai pasirinks atitinkamą 

energijos lygį, kad geriausiai pasiektų norimą temperatūrą. Kai 
oro temperatūra („Current Temp“ (dabartinė temperatūra)) 
patalpoje priartėja prie norimos temperatūros, šildytuvas 
automatiškai sumažina energijos sąnaudas, kad neeikvojant 
energijos būtų palaikoma vienoda šiluma.

Dabartinės temperatūros rodiklis (16) parodys dabartinę 
patalpos temperatūrą.

PASTABA: režimu „EnergySmart™“ energijos sąnaudų rodiklis 
parodys, kokias energijos sąnaudas šildytuvas automatiškai 
pasirinko, kad veiksmingai atitiktų norimą temperatūrą. 
Energijos sąnaudų vadovas parodys STAND BY (BUDĖJIMAS), 
šildytuvui pasiekus norimą patalpos temperatūrą. Šiuo metu 
šildytuvas veiks veiksmingiausiai ir sunaudos tik kelis energijos 
vatus, kol veikiama režimu STAND BY (BUDĖJIMAS).

• Norėdami išjungti funkciją „EnergySmart™“, šildytuvą 

nustatykite į padėtį OFF (IŠJUNGTA) (

) arba paspauskite 

SET (NUSTATYTI), kad pasirinktumėte „Constant Heat“ 
(pastovaus šildymo) režimą. Pasirinkus CONSTANT HEAT 
(PASTOVUS ŠILDYMAS), šildytuvas veiks nepertraukiamai ir 

parodys USAGE/HI (SĄNAUDOS / AUKŠTAS) arba USAGE/LO 
(SĄNAUDOS / ŽEMAS), tai priklauso nuo parinkties. 

• Norėdami nustatyti laikmatį (

), paspauskite mygtuką (12) 

ir pasirinkite 1, 2, 4 arba 8 valandų nustatymą. Šildytuvas 
veiks pasirinktą laikotarpį pasirinktu režimu ir automatiškai 
išsijungs prabėgus norimai trukmei. Laikmačio rodiklis parodo 
iki norimos trukmės pabaigos likusį laiką.

Nustatykite maitinimo jungiklį į padėtį OFF (IŠJUNGTA) (

) ir 

atjunkite, kai nebesinaudosite šildytuvu.

SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI

1.  Prieš pradėdami naudoti šį prietaisą perskaitykite visą instrukciją 

naudodami jos laikykitės.

2.    NEUŽDENKITE

ĮSPĖJIMAS: siekiant išvengti perkaitimo, kaip nurodoma 
simboliu, šildytuvo neuždenkite jokiu daiktu. Dėl to gaminys 

gali perkaisti, užsidegti arba kilti elektros šokas. Patikrinkite, ar 
neužsikimšusios oro įsiurbimo ir išpūtimo vėdinimo angos. 

3.  Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) 

su silpnesniais fiziniais, jutiminiais arba protiniais gebėjimais 
arba neturintiems patirties bei žinių, išskyrus atvejus, kai už jų 
saugumą atsakingas asmuo prižiūri jų prietaiso naudojimą arba 
pamoko jį naudoti. Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su 
prietaisu.

4.  Nenaudokite šio šildytuvo šalia vonios, dušo ar baseino.

5.  Šis prietaisas skirtas naudoti tik patalpose, ne lauke ir ne 

komerciniais tikslais.

6.  Nenaudokite prietaiso greta lengvai užsidegančių dujų arba 

medžiagų, pvz., tirpiklių, lakų, klijų ir kt. Kai kurios iš vidinių 
dalių gali būti įkaitę ir kibirkščiuoti.

7.  Nestatykite prietaiso po pat maitinimo lizdu.

8.  Laikykite degias medžiagas ne mažiau kaip 100 cm atstumu nuo 

šildytuvo. Kad išvengtumėte nudegimų, saugokitės, kad plika 
oda neprisiliestumėte prie kaštų paviršių.

9.  Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, jo 

techninės priežiūros centro darbuotojas arba kiti kvalifikuoti 
asmenys, kad būtų išvengta pavojaus.

10.  Jokiu būdu nelieskite prietaiso drėgnomis rankomis.

11.  Šiame šildytuve yra aukštos temperatūros saugos valdiklis 

ir šiluminis grandinės pertraukiklis, padėsiantis išvengti 
perkaitimo. 

12.  Patikrinkite dėl bet kokio užsikimšimo. Pastebėję užsikimšimą, 

valdymo pulte esančiu maitinimo mygtuku išjunkite šildytuvą, 
taip pat išjunkite galios jungiklį, esantį galiniame pulte 
(tik HZ435E). Palaukite, kol šildytuvas visiškai atvės, paskui 
pašalinkite užsikimšimą. Palaukite bent 10 minučių, įjunkite 
šildytuvą ir vadovaukitės naudojimo nurodymais.

KOMPONENTAI – HZ425E / HZ435E 

(žr. 3 psl.)

1. Oro 

įtraukimo angos grotelės

2.  Valdymo pultas

3.  Šilumos išleidimo angos grotelės

4.  Nešimo rankenėlė

5. Kryptinė svirtis

6.  Galinis pagrindinio maitinimo jungiklis (tik HZ435E)

7.  Maitinimo laidas

HZ425E VALDYMO PULTAS

8.  Maitinimo lemputė

9.  Maitinimo valdiklis

10.  Termostato valdymo skalė 

HZ435E VALDYMO PULTAS

8.  Maitinimo lemputė

11.  Maitinimo mygtukas

12.  Laikmačio mygtukas

13.  Laikmačio rodikliai

14.  Termostato nustatymų mygtukas

15.  Termostato rodikliai

16. Dabartinės temperatūros rodikliai

17.  Energijos sąnaudų rodikliai

APIE KERAMINĘ TECHNOLOGIJĄ

Keraminiai šildytuvai skleidžia šilumą, jų keraminėse plokštelėse 
esančiais šildymo laidais tekant elektros srovei. Šio tipo šildymo 
technologija užtikrina nuolatinį, tolygų šildymą. 

Šis gaminys pasižymi natūraliu pramonės dizainu, kuris padidina 
šilumos išeigą. Jis pagamintas panaudojus ventiliatoriaus galią, 
siekiant pagerinti konvekcinę srovę, taip užtikrinant tiek visapusišką, 

tiek kryptinį šildymo komfortą Jums ir patalpai.

Siekdami geriausių rezultatų, padėkite šildytuvą ant grindų, kad būtų 
sukurta šylančios patalpos konvekcija, ir leiskite šildytuvui paveikti 
5–10 minučių, kol bus pasiekta didžiausia šilumos išeiga.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Šis prietaisas nėra tinkamas naudoti kaip pastatomasis prietaisas. 

Užtikrinkite 1 metro tuščiąjį atstumą aplink prietaisą; nestatykite 
arti vandens.

PASTABA: 

• ŠIO GAMINIO SURINKTI NEREIKIA.
• NIEKADA NEPALIKITE VEIKIANTĮ PRIETAISĄ BE PRIEŽIŪROS.

APLINKOS ŠILDYMO NURODYMAI

Maitinimo valdiklį (9) arba pagrindinio maitinimo jungiklį (6) nustatę 
į padėtį OFF (IŠJUNGTA) (

), junkite šildytuvą į tinkamą lizdą 

(patikrinkite, ar prietaiso įtampa ir dažnis atitinka maitinimo linijos 

įtampą ir dažnį. Šis prietaisas veikia esant 220–240 V, 50 / 60Hz). 

Šis gaminys yra universalus ir skirtas visapusiškam šildymui 360° 
(

) režimu arba kryptiniam šildymui 180° (

) režimu.

Norint nustatyti 360° aplinkos šildymą – šildytuvo gale paspauskite 
krypties svirtį (5) į UP (VIRŠUTINĘ) padėtį (1 pav.). 

Norint nustatyti 180° krypties šildymą – šildytuvo gale paspauskite 
krypties svirtį (5) į DOWN (APATINĘ) padėtį (2 pav.).

LIETUVIŠKAI

LIETUVIŠKAI

1 pav.

2 pav.

Summary of Contents for HZ425E

Page 1: ...kovanje HU KERÁMIA FŰTŐKÉSZÜLÉK Kezelési utasítások IT TERMOVENTILATORE CERAMICO Istruzioni per l uso LT KERAMINIS ŠILDYTUVAS Naudojimo instrukcija NL KERAMISCHE KACHEL Bedieningsinstructies NO KERAMISK OVN Driftsinstruksjoner PL GRZEJNIK CERAMICZNY Instrukcja obsługi PT AQUECEDOR CERÂMICO Instruções de operação RO AEROTERMĂ CERAMICĂ Instrucţiuni de operare RU КЕРАМИЧЕСКИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ казания по э...

Page 2: ...EΛΛHNIKA 28 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 31 SADRŽAJ MAGYAR 34 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 37 INDICE LIETUVIŠKAI 40 TURINYS NEDERLANDS 43 INHOUD NORSK 46 INNHOLD POLSKI 49 SPIS TREŚCI PORTUGUÊSE 52 CONTEÚDO ROMÂNĂ 55 CUPRINS PУCCKИЙ 58 СОДЕРЖАНИЕ 63 SVENSKA 64 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 67 VSEBINA SLOVENČINA 70 OBSAH TÜRKÇE 73 DİZİN УКРАЇНСЬКА 76 ЗМІСТ COMPONENTS CONTROL PANELS HZ425E HZ435E HZ425E HZ435E ...

Page 3: ...ture safety control prevents overheating This heater is also equipped with a thermal cut off fuse that will permanently shut down the heater should it operate at a higher IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 Before using this appliance read through all the instructions and only use accordingly 2 DO NOT COVER WARNING In order to avoid overheating do not cover the heater with anything as indicated by the...

Page 4: ...дназначен за употреба само в затворени помещения а не на открито или за употреба с търговски цели 6 Не използвайте уреда никъде в близост до лесно запалими газове или вещества като разтворители лакове лепила и др Някои от вътрешните части могат да бъдат горещи и биха могли да изпускат искри 7 Не разполагайте уреда непосредствено под контакт за електрозахранване 8 Дръжте запалимите материали на раз...

Page 5: ... ще понижи консумацията на електроенергия за да осигури съответната топлина без преразход на електроенергия Индикаторът за настоящата температура 16 ще покаже температурата в помещението в момента ЗАБЕЛЕЖКА В режима EnergySmart индикаторът за разход на електроенергия ще покаже каква консумация на енергия нагревателят автоматично е избрал за да изпълни изискванията Ви за желана температура по ефика...

Page 6: ...zajišťují zvýšenou ochranu uživatele ČEŠTINA ČEŠTINA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Před použitím tohoto zařízení si důkladně prostudujte pokyny a používejte jej v souladu s nimi 2 NEZAKRÝVAT VAROVÁNÍ Nezakrývejte topné těleso žádnými předměty viz symbol Mohlo by dojít k přehřátí požáru nebo úrazu elektrickým proudem Ujistěte se že nasávací a výfukové otvory nic neblokuje 3 Toto zařízení nesmí pou...

Page 7: ... der aktuellen Temperatur 17 Anzeige des Energieverbrauchs ÜBER KERAMIKTECHNOLOGIE Keramik Heizlüfter erzeugen Wärme indem sie Strom durch in Keramikplatten integrierte Heizdrähte führen Diese Heiztechnik sorgt für eine gleichmäßige und konstante Beheizung Dieses Produkt mit Rundumluftaustritt weist ein organisches Produktdesign auf das die Wärmeleistung maximiert Es wurde mit Gebläsetechnik zur V...

Page 8: ...prüfen Sie ob die Spannung und Netzfrequenz auf dem Gerät mit den Werten Ihres Netzanschlusses übereinstimmt Dieses Gerät ist für Netzanschlüsse mit 220 240 V 50 60 Hz ausgelegt Dieses Produkt ist durch seine Vielseitigkeit für allseitige Wärmeabgabe im 360 Grad Modus oder für direktionale Beheizung im 180 Grad Modus konzipiert Zur Einstellung der 360 Beheizung an der Rückseite des Heizlüfters drü...

Page 9: ...ngen 1 2 4 eller 8 timer Varmeapparatet kører i det valgte antal timer i den valgte funktion og slukker automatisk når det valgte antal timer er gået DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1 Før du bruger dette apparat skal du læse alle anvisningerne og udelukkende anvende apparatet i overensstemmelse hermed 2 MÅ IKKE TILDÆKKES ADVARSEL For at undgå overophedning må varmeapparatet ikke tildækkes på...

Page 10: ...tilador para mejorar la convección y generar un confort térmico con movimiento de giro o direccional para el usuario y para la estancia Para obtener los mejores resultados coloque el calefactor en el suelo para crear una convección cálida en la sala y déjelo funcionando durante 5 10 minutos para lograr el máximo rendimiento térmico INSTRUCCIONES DE USO Este aparato puede colocarse de pie Compruebe...

Page 11: ...alanca direccional 5 hacia abajo a posición DOWN Fig 2 Fig 1 Fig 2 MODELO HZ425E FUNCIONAMIENTO El control de encendido 9 tiene dos ajustes 1 Bajo este ajuste utiliza 1 200 vatios 2 Alto este ajuste utiliza 1 800 vatios ATENCIÓN dado que el ajuste Bajo no requiere tanta electricidad para funcionar consume mucha menos energía y puede resultar una opción más conveniente si le preocupa el ahorro ener...

Page 12: ...hjaus estää ylikuumenemisen Lämmitin on varustettu myös lämpösulakkeella joka sulkee lämmittimen pysyvästi jos se toimii normaalia korkeammalla lämpötilalla SUOMI TÄRKEITÄTURVAOHJEITA 1 Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttämistä ja käytä laitetta niiden mukaisesti 2 EI SAA PEITTÄÄ VAROITUS Kuten symboli ilmaisee ylikuumenemisen välttämiseksi lämmitintä ei saa peittää millään tavalla Se saattaa a...

Page 13: ... de minuterie 14 Bouton de réglage du thermostat 15 Indicateurs du thermostat 16 Indicateurs de température 17 Indicateurs de consommation d énergie A PROPOS DE LATECHNOLOGIE CERAMIQUE Les appareils de chauffage céramiques génèrent la chaleur en faisant passer l électricité dans des fils chauffants intégrés dans des plaques de céramique Ce type de technologie de chauffage fournit une chaleur consi...

Page 14: ... direction 5 à l arrière de l appareil en position HAUT Fig 1 Pour régler la diffusion du chauffage à 180 placer le levier de direction 5 à l arrière de l appareil en position BAS Fig 2 Fig 1 Fig 2 FONCTIONNEMENT DU MODÈLE HZ425E La régulation de puissance 9 comprend deux réglages 1 Bas la puissance consommée est de 1200 watts 2 Haut la puissance consommée est de 1800 watts REMARQUE le fonctionnem...

Page 15: ...ειξη τρέχουσας θερμοκρασίας 16 υποδεικνύει την τρέχουσα θερμοκρασία του δωματίου ΣΗΜΕΙΩΣΗ Στη λειτουργία EnergySmart η ένδειξη ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Πριν από τη χρήση της συσκευής θέρμανσης διαβάστε όλες τις οδηγίες και φροντίστε για ορθή χρήση μόνο 2 ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΕ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποφύγετε τυχόν υπερθέρμανση μην καλύπτετε τη συσκευή θέρμανσης με κανένα τρόπο όπως υποδεικνύε...

Page 16: ...krugu od 180 ΕΛΛΗΝΙΚΑ κατανάλωσης ενέργειας υποδεικνύει την ρύθμιση κατανάλωσης ισχύος που επιλέχθηκε αυτόματα από το αερόθερμο για να επιτευχθεί με αποτελεσματικότητα η θερμοκρασία που επιθυμείτε Η ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας υποδεικνύει STAND BY μόλις το αερόθερμο επιτύχει τη θερμοκρασία δωματίου που επιθυμείτε Στο σημείο αυτό επιτυγχάνεται η βέλτιστη ενεργειακή απόδοση του αερόθερμου το οποίο...

Page 17: ...vije postavke 1 Nisko postavka za upotrebu snage od 1200 W 2 Visoko postavka za upotrebu snage od 1800 W NAPOMENA Budući da uređaj uz postavku Nisko ne troši mnogo električne energije za rad ta je postavka energetski učinkovitija i možda je bolja opcija ako pokušavate uštedjeti energiju Grijalicu uključite okretanjem kontrolnog kotačića za snagu na ili Nisko ili Visoko i tada ćete primijetiti da s...

Page 18: ...elő kapcsoló mely kikapcsolja a készüléket ha az bármely irányba dől MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1 A készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót 2 NE FEDJE LE VIGYÁZAT A túlmelegedés elkerülése érdekében ne fedje le a fűtőtestet semmivel ahogy a szimbólum is jelzi Ennek megszegése túlmelegedéshez tűzesethez vagy áramütéshez vezethet Bizonyosodjon meg arról hogy a levegő...

Page 19: ...ne ottimizza la resa I ventilatori integrati migliorano la convezione producendo un calore più confortevole sia a diffusione che direzionale Per un risultato migliore posizionare l unità sul pavimento in modo da ottenere un piacevole riscaldamento di tutto l ambiente L unità raggiunge il massimo rendimento dopo 5 10 minuti dall accensione ISTRUZIONI PER L USO L applicazione è idonea per l impiego ...

Page 20: ...meno elettricità per questo motivo è più efficiente e rappresenta una scelta migliore per chi è attento ai consumi energetici Accendere l unità commutando il comando di alimentazione in posizione Basso o Alto si accende una luce arancione 8 Per impostare il termostato portare il relativo selettore 10 nella posizione più alta girando in senso orario Quando l ambiente raggiunge una temperatura grade...

Page 21: ...maitinimo jungiklį į padėtį OFF IŠJUNGTA ir atjunkite kai nebesinaudosite šildytuvu SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI 1 Prieš pradėdami naudoti šį prietaisą perskaitykite visą instrukciją naudodami jos laikykitės 2 NEUŽDENKITE ĮSPĖJIMAS siekiant išvengti perkaitimo kaip nurodoma simboliu šildytuvo neuždenkite jokiu daiktu Dėl to gaminys gali perkaisti užsidegti arba kilti elektros šokas Patikrinkite ar neu...

Page 22: ...r voor betere convectie Dit maakt een comfortabele ruimteverwarming mogelijk naar keuze rondom of in één richting Voor de beste resultaten plaatst u de kachel op de vloer zodat een goede convectie ontstaat Laat de kachel 5 tot 10 minuten werken om de maximale warmteafgifte te bereiken GEBRUIKSAANWIJZING Deze kachel kan overal worden neergezet Laat rondom de kachel een vrije ruimte van 1 meter en z...

Page 23: ... om efficiënt de gewenste temperatuur te bereiken De indicatie van het energieverbruik geeft STAND BY aan als de kachel de gewenste temperatuur bereikt heeft Dit is de zuinigste stand waarbij de kachel nog maar enkele watts verbruikt U kunt EnergySmart uitschakelen door op OFF te drukken of door met SET te kiezen voor constante verwarming Als u kiest voor constant verwarmen werkt de kachel continu...

Page 24: ...n i NED posisjonen Fig 2 NORSK Fig 1 Fig 2 MODELL HZ425E BRUK Strømstyringen 9 har to innstillinger 1 Lav denne innstillinger bruker 1200 watt 2 Høy denne innstillingen bruker 1800 watt MERK Fordi den lave innstillingen ikke krever så mye strøm er den mer energieffektiv og kan være et bedre valg hvis du ønsker å spare strøm Slå på ovnen ved å sette strømstyringen til enten lav eller høy Den gule s...

Page 25: ...jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń Nie używać na zewnątrz pomieszczeń ani do celów komercyjnych 6 Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub materiałów takich jak rozpuszczalniki lakiery kleje itp Niektóre części wewnętrzne mogą być gorące lub mogą iskrzyć 7 Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem sieciowym 8 Materiały łatwopalne powinny znajdować si...

Page 26: ...zużycie energii aby zapewnić stabilną temperaturę bez strat energii Wskaźnik temperatury 16 będzie wskazywać bieżącą temperaturę w pomieszczeniu UWAGA W trybie EnergySmart na wskaźniku zużycia energii będzie wyświetlany pobór mocy automatycznie ustalony przez grzejnik w celu skutecznego ogrzania pomieszczenia Wskaźnik zużycia energii będzie wskazywać tryb czuwania gdy grzejnik POLSKI POLSKI osiągn...

Page 27: ... a frequência do aparelho correspondem à PORTUGUÊS tensão e frequência da alimentação eléctrica Este aparelho funciona com alimentação eléctrica de 220 a 240 V 50 60 Hz Este produto é versátil e foi concebido para debitar calor a toda a volta no modo de 360 ou para aquecimento direccional quando no modo de 180 Para regular para aquecimento ambiente a 360 na parte posterior do aquecedor coloque o m...

Page 28: ...nu este destinat uzului de către persoane inclusiv copii care suferă de deficienţe fizice senzoriale sau mentale şi nici de către cele lipsite de experienţă sau formare cu excepţia cazului în care acestea sunt instruite sau supravegheate de o persoană responsabilă cu siguranţa lor Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu folosi aparatul drept jucărie 4 Nu folosiți aeroterma în imediata apropiere a...

Page 29: ...ficient temperatura dorită Indicatorul aferent consumului de energie va indica STAND BY în momentul în care temperatura în încăpere a atins valoarea dorită În acest moment aeroterma are cel mai eficient consum de energie folosind doar câțiva waţi în modul STAND BY Pentru a dezactiva funcția EnergySmart răsuciți butonul de pornire în poziția OPRIT sau apăsați butonul SET pentru a selecta modul Încă...

Page 30: ...нагреватель на полу для создания конвекции тепла в комнате и дайте нагревателю поработать в течение 5 10 минут для достижения максимальной теплоотдачи ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Данный нагреватель является отдельностоящим прибором РУССКИЙ Свободное пространство вокруг нагревателя должно составлять 1 метр Нельзя устанавливать прибор вблизи воды ПРИМЕЧАНИЕ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ТРЕБУЕТ СБОРКИ НИКОГДА Н...

Page 31: ...рев Данный нагреватель оборудован также тепловым отключающим предохранителем который полностью отключит нагреватель в случае его работы при температуре выше нормальной температуры ОЧИСТКА Мы рекомендуем дважды в год или чаще если Вы заметите ухудшение в работе прибора чистить его пылесосом 1 Вытащите вилку шнура питания прибора из розетки сети электропитания 2 Дайте ему остыть в течение 20 минут 3...

Page 32: ...62 63 ...

Page 33: ...A MODELL HZ425E ANVÄNDNING Effektregulatorn 9 har två inställningar 1 Low denna inställning drar 1 200 watt 2 High denna inställning drar 1 800 watt OBS Eftersom inställningen Low inte kräver så mycket el för att fungera är den energisnålare och kan vara ett bättre alternativ om du gärna vill spara energi Slå på värmaren genom att vrida effektregulatorn till antingen Low eller High så att den gula...

Page 34: ...kot so topila laki lepila itd Nekateri notranji deli so lahko vroči in lahko povzročajo iskrenje 7 Naprave ne postavljajte neposredno pod vtičnico 8 Vnetljivi materiali naj bodo vsaj 100 cm stran od grelnika Da ne bi prišlo do opeklin ne dovolite da pride gola koža v stik z vročimi površinami 9 Če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca pooblaščene servisne službe ...

Page 35: ...uri Indikator porabe energije ponazarja STAND BY STANJE PRIPRAVLJENOSTI ko grelnik doseže želeno temperaturo v prostoru V tem trenutku je grelnik najučinkovitejši in porabi le nekaj vatov energije ko je v stanju pripravljenosti Za preklic funkcije EnergySmart grelnik IZKLOPITE ali pritisnite SET NASTAVI da izberete način stalne toplote Pri izbiri CONSTANT HEAT STALNA TOPLOTA bo grelnik nenehno del...

Page 36: ...ové vykurovanie v režime 360 alebo režime smerového vykurovania 180 SLOVENČINA SLOVENČINA Ak chcete nastaviť priestorové vykurovanie v rozsahu 360 na zadnej strane ohrievača potlačte ovládač smeru 5 do HORNEJ polohy obr 1 Ak chcete nastaviť smerové vykurovanie v rozsahu 180 na zadnej strane ohrievača potlačte ovládač smeru 5 do DOLNEJ polohy obr 2 POUŽÍVANIE MODELU HZ425E Ovládanie výkonu 9 je vyb...

Page 37: ... çocuklar dâhil ya da bilgi ve tecrübe sahibi olmayan kişilerce kullanıma uygun değildir Çocuklar cihazla oynamamalarını sağlamak için sürekli gözetlenmelidir 4 Bu ısıtıcıyı banyo duş ya da yüzme havuzunun yakınında kullanmayın 5 Cihazın sadece iç mekanda kullanılması amaçlanmıştır ve dışarıda veya ticari kullanım için değildir 6 Cihazı solvent vernik tutkal gibi maddelerin veya kolayca yanabilen ...

Page 38: ...ME modundayken sadece birkaç watt enerji kullanmaktadır EnergySmart işlevini devre dışı bırakmak için ısıtıcıyı KAPALI duruma getirin veya bir Sabit Isı modu seçmek için SET AYARLA düğmesine basın SABİT ISI seçildiğinde ısıtıcı sürekli çalışır ve yapılan seçime göre USAGE HI KULLANIM YÜKSEK veya USAGE LO KULLANIM DÜŞÜK ibaresi görüntülenir Zamanlayıcıyı ayarlamak için 1 2 4 veya 8 saatlik ayarı se...

Page 39: ...ї тепловіддачі ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Даний обігрівач є окремо стоячим приладом Слід забезпечити навколо нього щонайменш 1 метр вільного простору та не встановлювати біля води УКРАЇНСЬКА ПРИМІТКА ЦЕЙ ВИРІБ НЕ ПОТРЕБУЄ ЗБИРАННЯ В ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ ЗАЛИШАЙТЕ ПРИЛАД ЩО ПРАЦЮЄ БЕЗ НАГЛЯДУ ІНСТРУКЦІЇ З КРУГОВОГО ОБІГРІВУ Переконайтесь що регулятор потужності 9 або головний вимикач живлення 6 знаходять...

Page 40: ...ує його нормальні робочі показники ОЧИСТКА Рекомендується очищувати прилад пилососом двічі на рік або частіше якщо відмічається помітне зниження ефективності 1 Вимкніть прилад з розетки 2 Залиште його охолонути протягом 20 хвилин 3 Скористайтесь пилососом щоб видалити пил за забруднення з обох решіток ОБСЛУГОВУВАННЯ У випадку перегрівання запобіжна система приладу автоматично вимкне нагрівальні ел...

Page 41: ...Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ425E HZ435E REV 29MAY12 P N 31IM425E190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2012 Kaz Europe SA www kaz europe com ...

Reviews: