background image

46

47

NORSK

VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER

1.  Før du bruker dette apparatet, skal du lese gjennom alle 

instruksjonene og følge disse.

2. 

 MÅ IKKE TILDEKKES

ADVARSEL: For å unngå overoppheting må ikke ovnen tildekkes, 
som angitt av symbolet. Dette kan føre til overoppheting, brann 
eller elektrisk støt. Påse at luftinntaket og utløpsventilene ikke 
er blokkert.

3.  Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) 

med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som 
mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn 
eller har fått instruksjoner vedrørende bruken av apparatet av en 
person som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhet. Barn må 
være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.

4.  Ikke bruk denne varmeovnen i nærheten av et bad, en dusj eller 

et svømmebasseng.

5.  Apparatet er kun ment for innendørs bruk, ikke for utendørs bruk 

eller kommersiell bruk.

6.  Ikke bruk apparatet i nærheten av lettantennelige gasser eller 

stoffer som f.eks. løsemidler, lakk, lim etc. Noen av de interne 
delene kan bli varme og avgi gnister.

7.  Ikke plasser apparatet rett under en stikkontakt.

8.  Oppbevar brennbare materialer minst 100 cm unna ovnen. For 

å forhindre brannskader må ikke bar hud komme i kontakt med 
varme overflater.

9.  Hvis strømkabelen er ødelagt, må den byttes ut av produsenten, 

en servicerepresentant eller lignende kvalifisert personell, slik at 
man unngår farlige situasjoner.

10.  Ta aldri på ovnen med våte hender.

11.  Denne ovnen er utstyrt med en sikkerhetskontroll mot 

høy temperatur og en termisk automatsikring for å unngå 
overoppheting.

12.  Sjekk at det ikke finnes hindringer. Hvis du finner en hindring, 

slår du ovnen av med strømbryteren på kontrollpanelet og også 
hovedbryteren på bakpanelet (kun HZ435E). La ovnen avkjøles 
helt og fjern så hindringen. Vent i minst 10 minutter og slå 
deretter på ovnen og følg bruksanvisningen.

KOMPONENTER - HZ425E/HZ435E   

(Se side 3)

1. Luftinntaksgitter

2. Kontrollpanel

3. Varmeutgangsrist

4. Bærehåndtak

5. Retningshendel

6.  Bakre hovedbryter (kun HZ435E)

7. Strømkabel

HZ425E KONTROLLPANEL

8. Strømlampe

9. Strømstyring

10. Termostatbryter 

HZ435E KONTROLLPANEL

8. Strømlampe

11. Strømknapp

12. Tidsurknapp

13. Tidsurindikatorer

14. Termostatinnstillingsknapp

15. Termostatindikatorer

16. Strømtemperaturindikatorer

17. Energiforbruksindikatorer

OM KERAMISK TEKNOLOGI

Keramiske ovner genererer varme ved å føre elektrisitet 
gjennom glødetråder integrert i keramiske plater. Denne typen 
varmeteknologi gir konsekvent, jevn varme. 

Dette produktet har en organisk industridesign som maksimerer 
varmeutgangen. Den er konstruert med vifteytelse for å forbedre 
konveksjonen og gir derved en generell eller retningsbestemt 
varmekomfort til deg og rommet. 

For best resultat plasseres ovnen på gulvet for å skape 
varmekonveksjon i rommet. La ovnen gå i 5-10 minutter for å oppnå 
maksimum varmeutgang.

BRUKSANVISNING

Dette apparatet egner seg for å stå fritt. Påse at det er 1 meter 
klaring rundt apparatet. Apparatet må ikke plasseres nær vann. 

MERK: 

• DETTE PRODUKTET KREVER INGEN MONTERING.
• LA ALDRI ET PÅSLÅTT APPARAT STÅ UTEN TILSYN.

INSTRUKSJONER FOR VARMESPREDNING

Sett strømstyringen (9) eller hovedbryteren (6) i AV-posisjonen 
(

, koble ovnen til en egnet stikkontakt (sjekk at spenningen 

og frekvensen på apparatet stemmer over ens med spenningen og 
frekvensen til stikkontakten. Dette apparatet bruker 220 - 240 V, 
50 / 60 Hz) 

Dette produktet er allsidig og konstruert for generell varmeutgang i 

360°-modus (

) eller direksjonell varme i 180°-modus (

).

For å stille inn 360° surround-varme – trykker du inn 
retningshendelen (5) bak på ovnen i OPP-posisjonen (Fig. 1) 

For å stille inn 180° direksjonell varme – trykker du inn 
retningshendelen (5) bak på ovnen i NED-posisjonen (Fig. 2)

NORSK

Fig. 1

Fig. 2

MODELL HZ425E BRUK

Strømstyringen (9) har to innstillinger:

1)  Lav (

) – denne innstillinger bruker 1200 watt

2)  Høy (

) – denne innstillingen bruker 1800 watt

MERK:  Fordi den lave (

) innstillingen ikke krever så mye strøm, 

er den mer energieffektiv og kan være et bedre valg hvis du ønsker 
å spare strøm.

Slå på ovnen ved å sette strømstyringen til enten lav (

) eller høy 

(

). Den gule strømlampen (8) tennes.

For å stille inn termostaten vris termostatbryteren (10) med 
urviseren til den høyeste (

)  innstillingen.

Når rommet når en behagelig temperatur, vrir du termostatbryteren 
langsomt mot urviseren til både varmeelementet og viften 
stopper (den gule lampen vil fortsatt lyse). Dette er punktet der 
termostatinnstillingen er lik romtemperaturen. I denne innstillingen 
vil termostaten automatisk slå ovnen på og av etter behov for å 
opprettholde den valgte temperaturen.

Slå AV (

) strømstyringen og trekk støpselet ut av stikkontakten 

når du er ferdig med å bruke ovnen.

MODEL HZ435E BRUK

Slå på ovnen ved å trykke hovedbryteren (6) på baksiden til PÅ og 

trykke på strømknappen (11) (

). Ovnen vil som standard stille seg 

inn på konstant HI (HØY) modus og strømtemperaturindikatoren (16) 
viser omgivelsestemperaturen i rommet.

Energiforbruksindikatoren (17) viser strømforbruket til ovnen.  

•  Hvis det er HI (HØYT), bruker ovnen 1800 watt for rask oppvarming 

av rommet.

•  Hvis LOW (LAVT) bruker ovnen 1200 watt for langsom oppvarming 

av rommet eller for å opprettholde temperaturen.

•  Hvis STANDBY (KLAR) bruker ovnen minimalt med strøm fordi 

rommet har nådd ønsket temperatur.

DEN DIGITALE KONTROLLEN ER UTSTYRT MED TO 

MODUSER

KONSTANT VARME - TO INNSTILLINGER

1.  For konstant lav varme, trykk (

). Denne innstillingen 

bruker 1200 watt.

2.  For konstant høy varme, trykk (

) Denne innstillingen 

bruker 1800 watt.

MERK: Fordi den lave (

) innstillingen ikke krever så mye 

strøm, er den mer energieffektiv og kan være et bedre valg hvis 
du ønsker å spare strøm.

ENERGYSMART™-MODUS

En smarttermostat som hjelper deg med å spare strøm. Trykk 
på SET (STILL INN) (14) for å velge mellom 4 komfortinnstillinger 

18°, 21°, 24°, 27°. Dette er din ønskede romtemperatur. 

EnergySmart™-termostaten vil automatisk velge det 
effektnivået som er best egnet for å oppnå den ønskede 
temperaturen. Når lufttemperaturen (Current Temp) i rommet 
når den ønskede temperaturen, vil ovnen automatisk redusere 
strømforbruket for å gi konsistent varme uten å sløse strøm.

Strømtemperaturindikatoren (16) viser den gjeldende 
omgivelsestemperaturen i rommet.

MERK: I EnergySmart™-modus vil energiforbruksindikatoren 
vise hvilket strømforbruk ovnen automatisk har valgt for å gi din 
ønskede temperatur. Energiforbruksindikatoren viser STANDBY 

(KLAR) når ovnen har nådd den ønskede romtemperaturen. Det 
er på dette tidspunktet at ovnen er mest effektiv og bruker bare 
noen få watt i STANDBY-modus (KLAR). 

•  For å overstyre EnergySmart™-funksjonen må du slå AV

 (

) eller trykker på SET for å velge en konstant varmemodus. 

Når du velger CONSTANT HEAT (konstant varme), vil ovnen 
være på hele tiden og vil vise USAGE/HI (bruk/høy) eller 
USAGE/LO (bruk/lav), avhengig av hva som ble valgt.

•  For å stille inn tidsuret må du trykke på (

) -knappen (12) 

og velge 1, 2, 4 eller 8 timers innstilling. Ovnen vil da være på 

i den valgte perioden i den valgte modusen og automatisk slå 
seg av etter at ønsket tid er omme. Tidsindikatoren vil indikere 

gjenværende tid til ønsket tid har gått.

Slå AV (

) hovedbryteren og trekk støpslet ut av stikkontakten når 

du er ferdig med å bruke apparatet.

SIKKERHETSFUNKSJON

Dette produktet er utstyrt med flere innretninger og funksjoner for 
ekstra beskyttelse:

•  360° SafetyTIP™ er en all-round veltesikringsbryter som deaktiverer 

ovnen hvis den skulle velte i en eller annen retning.

•  En høytemperaturs sikkerhetskontroll forhindrer overoppheting.

•  Denne ovnen er også utstyrt med en termisk utkoblingssikring som 

slår av ovnen permanent hvis den går med høyere temperatur enn 
normalt.

Summary of Contents for HZ425E

Page 1: ...kovanje HU KERÁMIA FŰTŐKÉSZÜLÉK Kezelési utasítások IT TERMOVENTILATORE CERAMICO Istruzioni per l uso LT KERAMINIS ŠILDYTUVAS Naudojimo instrukcija NL KERAMISCHE KACHEL Bedieningsinstructies NO KERAMISK OVN Driftsinstruksjoner PL GRZEJNIK CERAMICZNY Instrukcja obsługi PT AQUECEDOR CERÂMICO Instruções de operação RO AEROTERMĂ CERAMICĂ Instrucţiuni de operare RU КЕРАМИЧЕСКИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ казания по э...

Page 2: ...EΛΛHNIKA 28 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 31 SADRŽAJ MAGYAR 34 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 37 INDICE LIETUVIŠKAI 40 TURINYS NEDERLANDS 43 INHOUD NORSK 46 INNHOLD POLSKI 49 SPIS TREŚCI PORTUGUÊSE 52 CONTEÚDO ROMÂNĂ 55 CUPRINS PУCCKИЙ 58 СОДЕРЖАНИЕ 63 SVENSKA 64 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 67 VSEBINA SLOVENČINA 70 OBSAH TÜRKÇE 73 DİZİN УКРАЇНСЬКА 76 ЗМІСТ COMPONENTS CONTROL PANELS HZ425E HZ435E HZ425E HZ435E ...

Page 3: ...ture safety control prevents overheating This heater is also equipped with a thermal cut off fuse that will permanently shut down the heater should it operate at a higher IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 Before using this appliance read through all the instructions and only use accordingly 2 DO NOT COVER WARNING In order to avoid overheating do not cover the heater with anything as indicated by the...

Page 4: ...дназначен за употреба само в затворени помещения а не на открито или за употреба с търговски цели 6 Не използвайте уреда никъде в близост до лесно запалими газове или вещества като разтворители лакове лепила и др Някои от вътрешните части могат да бъдат горещи и биха могли да изпускат искри 7 Не разполагайте уреда непосредствено под контакт за електрозахранване 8 Дръжте запалимите материали на раз...

Page 5: ... ще понижи консумацията на електроенергия за да осигури съответната топлина без преразход на електроенергия Индикаторът за настоящата температура 16 ще покаже температурата в помещението в момента ЗАБЕЛЕЖКА В режима EnergySmart индикаторът за разход на електроенергия ще покаже каква консумация на енергия нагревателят автоматично е избрал за да изпълни изискванията Ви за желана температура по ефика...

Page 6: ...zajišťují zvýšenou ochranu uživatele ČEŠTINA ČEŠTINA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Před použitím tohoto zařízení si důkladně prostudujte pokyny a používejte jej v souladu s nimi 2 NEZAKRÝVAT VAROVÁNÍ Nezakrývejte topné těleso žádnými předměty viz symbol Mohlo by dojít k přehřátí požáru nebo úrazu elektrickým proudem Ujistěte se že nasávací a výfukové otvory nic neblokuje 3 Toto zařízení nesmí pou...

Page 7: ... der aktuellen Temperatur 17 Anzeige des Energieverbrauchs ÜBER KERAMIKTECHNOLOGIE Keramik Heizlüfter erzeugen Wärme indem sie Strom durch in Keramikplatten integrierte Heizdrähte führen Diese Heiztechnik sorgt für eine gleichmäßige und konstante Beheizung Dieses Produkt mit Rundumluftaustritt weist ein organisches Produktdesign auf das die Wärmeleistung maximiert Es wurde mit Gebläsetechnik zur V...

Page 8: ...prüfen Sie ob die Spannung und Netzfrequenz auf dem Gerät mit den Werten Ihres Netzanschlusses übereinstimmt Dieses Gerät ist für Netzanschlüsse mit 220 240 V 50 60 Hz ausgelegt Dieses Produkt ist durch seine Vielseitigkeit für allseitige Wärmeabgabe im 360 Grad Modus oder für direktionale Beheizung im 180 Grad Modus konzipiert Zur Einstellung der 360 Beheizung an der Rückseite des Heizlüfters drü...

Page 9: ...ngen 1 2 4 eller 8 timer Varmeapparatet kører i det valgte antal timer i den valgte funktion og slukker automatisk når det valgte antal timer er gået DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1 Før du bruger dette apparat skal du læse alle anvisningerne og udelukkende anvende apparatet i overensstemmelse hermed 2 MÅ IKKE TILDÆKKES ADVARSEL For at undgå overophedning må varmeapparatet ikke tildækkes på...

Page 10: ...tilador para mejorar la convección y generar un confort térmico con movimiento de giro o direccional para el usuario y para la estancia Para obtener los mejores resultados coloque el calefactor en el suelo para crear una convección cálida en la sala y déjelo funcionando durante 5 10 minutos para lograr el máximo rendimiento térmico INSTRUCCIONES DE USO Este aparato puede colocarse de pie Compruebe...

Page 11: ...alanca direccional 5 hacia abajo a posición DOWN Fig 2 Fig 1 Fig 2 MODELO HZ425E FUNCIONAMIENTO El control de encendido 9 tiene dos ajustes 1 Bajo este ajuste utiliza 1 200 vatios 2 Alto este ajuste utiliza 1 800 vatios ATENCIÓN dado que el ajuste Bajo no requiere tanta electricidad para funcionar consume mucha menos energía y puede resultar una opción más conveniente si le preocupa el ahorro ener...

Page 12: ...hjaus estää ylikuumenemisen Lämmitin on varustettu myös lämpösulakkeella joka sulkee lämmittimen pysyvästi jos se toimii normaalia korkeammalla lämpötilalla SUOMI TÄRKEITÄTURVAOHJEITA 1 Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttämistä ja käytä laitetta niiden mukaisesti 2 EI SAA PEITTÄÄ VAROITUS Kuten symboli ilmaisee ylikuumenemisen välttämiseksi lämmitintä ei saa peittää millään tavalla Se saattaa a...

Page 13: ... de minuterie 14 Bouton de réglage du thermostat 15 Indicateurs du thermostat 16 Indicateurs de température 17 Indicateurs de consommation d énergie A PROPOS DE LATECHNOLOGIE CERAMIQUE Les appareils de chauffage céramiques génèrent la chaleur en faisant passer l électricité dans des fils chauffants intégrés dans des plaques de céramique Ce type de technologie de chauffage fournit une chaleur consi...

Page 14: ... direction 5 à l arrière de l appareil en position HAUT Fig 1 Pour régler la diffusion du chauffage à 180 placer le levier de direction 5 à l arrière de l appareil en position BAS Fig 2 Fig 1 Fig 2 FONCTIONNEMENT DU MODÈLE HZ425E La régulation de puissance 9 comprend deux réglages 1 Bas la puissance consommée est de 1200 watts 2 Haut la puissance consommée est de 1800 watts REMARQUE le fonctionnem...

Page 15: ...ειξη τρέχουσας θερμοκρασίας 16 υποδεικνύει την τρέχουσα θερμοκρασία του δωματίου ΣΗΜΕΙΩΣΗ Στη λειτουργία EnergySmart η ένδειξη ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Πριν από τη χρήση της συσκευής θέρμανσης διαβάστε όλες τις οδηγίες και φροντίστε για ορθή χρήση μόνο 2 ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΕ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποφύγετε τυχόν υπερθέρμανση μην καλύπτετε τη συσκευή θέρμανσης με κανένα τρόπο όπως υποδεικνύε...

Page 16: ...krugu od 180 ΕΛΛΗΝΙΚΑ κατανάλωσης ενέργειας υποδεικνύει την ρύθμιση κατανάλωσης ισχύος που επιλέχθηκε αυτόματα από το αερόθερμο για να επιτευχθεί με αποτελεσματικότητα η θερμοκρασία που επιθυμείτε Η ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας υποδεικνύει STAND BY μόλις το αερόθερμο επιτύχει τη θερμοκρασία δωματίου που επιθυμείτε Στο σημείο αυτό επιτυγχάνεται η βέλτιστη ενεργειακή απόδοση του αερόθερμου το οποίο...

Page 17: ...vije postavke 1 Nisko postavka za upotrebu snage od 1200 W 2 Visoko postavka za upotrebu snage od 1800 W NAPOMENA Budući da uređaj uz postavku Nisko ne troši mnogo električne energije za rad ta je postavka energetski učinkovitija i možda je bolja opcija ako pokušavate uštedjeti energiju Grijalicu uključite okretanjem kontrolnog kotačića za snagu na ili Nisko ili Visoko i tada ćete primijetiti da s...

Page 18: ...elő kapcsoló mely kikapcsolja a készüléket ha az bármely irányba dől MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1 A készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót 2 NE FEDJE LE VIGYÁZAT A túlmelegedés elkerülése érdekében ne fedje le a fűtőtestet semmivel ahogy a szimbólum is jelzi Ennek megszegése túlmelegedéshez tűzesethez vagy áramütéshez vezethet Bizonyosodjon meg arról hogy a levegő...

Page 19: ...ne ottimizza la resa I ventilatori integrati migliorano la convezione producendo un calore più confortevole sia a diffusione che direzionale Per un risultato migliore posizionare l unità sul pavimento in modo da ottenere un piacevole riscaldamento di tutto l ambiente L unità raggiunge il massimo rendimento dopo 5 10 minuti dall accensione ISTRUZIONI PER L USO L applicazione è idonea per l impiego ...

Page 20: ...meno elettricità per questo motivo è più efficiente e rappresenta una scelta migliore per chi è attento ai consumi energetici Accendere l unità commutando il comando di alimentazione in posizione Basso o Alto si accende una luce arancione 8 Per impostare il termostato portare il relativo selettore 10 nella posizione più alta girando in senso orario Quando l ambiente raggiunge una temperatura grade...

Page 21: ...maitinimo jungiklį į padėtį OFF IŠJUNGTA ir atjunkite kai nebesinaudosite šildytuvu SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI 1 Prieš pradėdami naudoti šį prietaisą perskaitykite visą instrukciją naudodami jos laikykitės 2 NEUŽDENKITE ĮSPĖJIMAS siekiant išvengti perkaitimo kaip nurodoma simboliu šildytuvo neuždenkite jokiu daiktu Dėl to gaminys gali perkaisti užsidegti arba kilti elektros šokas Patikrinkite ar neu...

Page 22: ...r voor betere convectie Dit maakt een comfortabele ruimteverwarming mogelijk naar keuze rondom of in één richting Voor de beste resultaten plaatst u de kachel op de vloer zodat een goede convectie ontstaat Laat de kachel 5 tot 10 minuten werken om de maximale warmteafgifte te bereiken GEBRUIKSAANWIJZING Deze kachel kan overal worden neergezet Laat rondom de kachel een vrije ruimte van 1 meter en z...

Page 23: ... om efficiënt de gewenste temperatuur te bereiken De indicatie van het energieverbruik geeft STAND BY aan als de kachel de gewenste temperatuur bereikt heeft Dit is de zuinigste stand waarbij de kachel nog maar enkele watts verbruikt U kunt EnergySmart uitschakelen door op OFF te drukken of door met SET te kiezen voor constante verwarming Als u kiest voor constant verwarmen werkt de kachel continu...

Page 24: ...n i NED posisjonen Fig 2 NORSK Fig 1 Fig 2 MODELL HZ425E BRUK Strømstyringen 9 har to innstillinger 1 Lav denne innstillinger bruker 1200 watt 2 Høy denne innstillingen bruker 1800 watt MERK Fordi den lave innstillingen ikke krever så mye strøm er den mer energieffektiv og kan være et bedre valg hvis du ønsker å spare strøm Slå på ovnen ved å sette strømstyringen til enten lav eller høy Den gule s...

Page 25: ...jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń Nie używać na zewnątrz pomieszczeń ani do celów komercyjnych 6 Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub materiałów takich jak rozpuszczalniki lakiery kleje itp Niektóre części wewnętrzne mogą być gorące lub mogą iskrzyć 7 Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem sieciowym 8 Materiały łatwopalne powinny znajdować si...

Page 26: ...zużycie energii aby zapewnić stabilną temperaturę bez strat energii Wskaźnik temperatury 16 będzie wskazywać bieżącą temperaturę w pomieszczeniu UWAGA W trybie EnergySmart na wskaźniku zużycia energii będzie wyświetlany pobór mocy automatycznie ustalony przez grzejnik w celu skutecznego ogrzania pomieszczenia Wskaźnik zużycia energii będzie wskazywać tryb czuwania gdy grzejnik POLSKI POLSKI osiągn...

Page 27: ... a frequência do aparelho correspondem à PORTUGUÊS tensão e frequência da alimentação eléctrica Este aparelho funciona com alimentação eléctrica de 220 a 240 V 50 60 Hz Este produto é versátil e foi concebido para debitar calor a toda a volta no modo de 360 ou para aquecimento direccional quando no modo de 180 Para regular para aquecimento ambiente a 360 na parte posterior do aquecedor coloque o m...

Page 28: ...nu este destinat uzului de către persoane inclusiv copii care suferă de deficienţe fizice senzoriale sau mentale şi nici de către cele lipsite de experienţă sau formare cu excepţia cazului în care acestea sunt instruite sau supravegheate de o persoană responsabilă cu siguranţa lor Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu folosi aparatul drept jucărie 4 Nu folosiți aeroterma în imediata apropiere a...

Page 29: ...ficient temperatura dorită Indicatorul aferent consumului de energie va indica STAND BY în momentul în care temperatura în încăpere a atins valoarea dorită În acest moment aeroterma are cel mai eficient consum de energie folosind doar câțiva waţi în modul STAND BY Pentru a dezactiva funcția EnergySmart răsuciți butonul de pornire în poziția OPRIT sau apăsați butonul SET pentru a selecta modul Încă...

Page 30: ...нагреватель на полу для создания конвекции тепла в комнате и дайте нагревателю поработать в течение 5 10 минут для достижения максимальной теплоотдачи ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Данный нагреватель является отдельностоящим прибором РУССКИЙ Свободное пространство вокруг нагревателя должно составлять 1 метр Нельзя устанавливать прибор вблизи воды ПРИМЕЧАНИЕ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ТРЕБУЕТ СБОРКИ НИКОГДА Н...

Page 31: ...рев Данный нагреватель оборудован также тепловым отключающим предохранителем который полностью отключит нагреватель в случае его работы при температуре выше нормальной температуры ОЧИСТКА Мы рекомендуем дважды в год или чаще если Вы заметите ухудшение в работе прибора чистить его пылесосом 1 Вытащите вилку шнура питания прибора из розетки сети электропитания 2 Дайте ему остыть в течение 20 минут 3...

Page 32: ...62 63 ...

Page 33: ...A MODELL HZ425E ANVÄNDNING Effektregulatorn 9 har två inställningar 1 Low denna inställning drar 1 200 watt 2 High denna inställning drar 1 800 watt OBS Eftersom inställningen Low inte kräver så mycket el för att fungera är den energisnålare och kan vara ett bättre alternativ om du gärna vill spara energi Slå på värmaren genom att vrida effektregulatorn till antingen Low eller High så att den gula...

Page 34: ...kot so topila laki lepila itd Nekateri notranji deli so lahko vroči in lahko povzročajo iskrenje 7 Naprave ne postavljajte neposredno pod vtičnico 8 Vnetljivi materiali naj bodo vsaj 100 cm stran od grelnika Da ne bi prišlo do opeklin ne dovolite da pride gola koža v stik z vročimi površinami 9 Če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca pooblaščene servisne službe ...

Page 35: ...uri Indikator porabe energije ponazarja STAND BY STANJE PRIPRAVLJENOSTI ko grelnik doseže želeno temperaturo v prostoru V tem trenutku je grelnik najučinkovitejši in porabi le nekaj vatov energije ko je v stanju pripravljenosti Za preklic funkcije EnergySmart grelnik IZKLOPITE ali pritisnite SET NASTAVI da izberete način stalne toplote Pri izbiri CONSTANT HEAT STALNA TOPLOTA bo grelnik nenehno del...

Page 36: ...ové vykurovanie v režime 360 alebo režime smerového vykurovania 180 SLOVENČINA SLOVENČINA Ak chcete nastaviť priestorové vykurovanie v rozsahu 360 na zadnej strane ohrievača potlačte ovládač smeru 5 do HORNEJ polohy obr 1 Ak chcete nastaviť smerové vykurovanie v rozsahu 180 na zadnej strane ohrievača potlačte ovládač smeru 5 do DOLNEJ polohy obr 2 POUŽÍVANIE MODELU HZ425E Ovládanie výkonu 9 je vyb...

Page 37: ... çocuklar dâhil ya da bilgi ve tecrübe sahibi olmayan kişilerce kullanıma uygun değildir Çocuklar cihazla oynamamalarını sağlamak için sürekli gözetlenmelidir 4 Bu ısıtıcıyı banyo duş ya da yüzme havuzunun yakınında kullanmayın 5 Cihazın sadece iç mekanda kullanılması amaçlanmıştır ve dışarıda veya ticari kullanım için değildir 6 Cihazı solvent vernik tutkal gibi maddelerin veya kolayca yanabilen ...

Page 38: ...ME modundayken sadece birkaç watt enerji kullanmaktadır EnergySmart işlevini devre dışı bırakmak için ısıtıcıyı KAPALI duruma getirin veya bir Sabit Isı modu seçmek için SET AYARLA düğmesine basın SABİT ISI seçildiğinde ısıtıcı sürekli çalışır ve yapılan seçime göre USAGE HI KULLANIM YÜKSEK veya USAGE LO KULLANIM DÜŞÜK ibaresi görüntülenir Zamanlayıcıyı ayarlamak için 1 2 4 veya 8 saatlik ayarı se...

Page 39: ...ї тепловіддачі ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Даний обігрівач є окремо стоячим приладом Слід забезпечити навколо нього щонайменш 1 метр вільного простору та не встановлювати біля води УКРАЇНСЬКА ПРИМІТКА ЦЕЙ ВИРІБ НЕ ПОТРЕБУЄ ЗБИРАННЯ В ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ ЗАЛИШАЙТЕ ПРИЛАД ЩО ПРАЦЮЄ БЕЗ НАГЛЯДУ ІНСТРУКЦІЇ З КРУГОВОГО ОБІГРІВУ Переконайтесь що регулятор потужності 9 або головний вимикач живлення 6 знаходять...

Page 40: ...ує його нормальні робочі показники ОЧИСТКА Рекомендується очищувати прилад пилососом двічі на рік або частіше якщо відмічається помітне зниження ефективності 1 Вимкніть прилад з розетки 2 Залиште його охолонути протягом 20 хвилин 3 Скористайтесь пилососом щоб видалити пил за забруднення з обох решіток ОБСЛУГОВУВАННЯ У випадку перегрівання запобіжна система приладу автоматично вимкне нагрівальні ел...

Page 41: ...Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ425E HZ435E REV 29MAY12 P N 31IM425E190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2012 Kaz Europe SA www kaz europe com ...

Reviews: