background image

52

53

PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

1.  Antes de utilizar este aparelho, leia as instruções na íntegra e 

utilize-o de acordo com as mesmas.

2. 

 NÃO COBRIR

AVISO: para evitar o sobreaquecimento, não cubra o aquecedor 
com nada, tal como indicado pelo símbolo. Se o fizer, pode 
causar sobreaquecimento, incêndio ou choques eléctricos. 
Certifique-se de que os respiradouros de entrada e saída de ar 
não estão obstruídos.

3.  Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo 

crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, excepto 
se estiverem sob a supervisão ou tiverem recebido instruções 
relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável 
pela sua segurança. Deve supervisionar as crianças para garantir 
que não brincam com o aparelho.

4.  Não utilize este aquecedor nas imediações de uma banheira, um 

chuveiro ou uma piscina.

5.  O aparelho destina-se exclusivamente a ser utilizado no interior e 

não no exterior ou para fins comerciais.

6.  Não utilize o aparelho em locais junto a substâncias ou gases 

facilmente inflamáveis, como solventes, vernizes, colas, etc. 

Algumas peças internas podem aquecer e lançar faíscas.

7.  Não posicione o aparelho imediatamente abaixo de uma tomada 

eléctrica.

8.  Mantenha os materiais inflamáveis a uma distância mínima de 

100 cm do aquecedor. Para evitar queimaduras, não deixe a pele 

desprotegida entrar em contacto com superfícies quentes.

9.  Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser 

substituído pelo fabricante, agente de assistência técnica ou 
técnico qualificado para evitar situações de perigo.

10.  Nunca toque na unidade com as mãos molhadas.

11.  Este aquecedor está equipado com um controlo de segurança de 

temperatura elevada e um disjuntor térmico para ajudar a evitar 
o sobreaquecimento.

12.  Verifique se existe alguma obstrução. Se detectar alguma 

obstrução, desligue o aquecedor com o botão de alimentação 
existente no painel de controlo e também com o interruptor 
principal no painel posterior (apenas HZ435E). Deixe o 
aquecedor arrefecer completamente e, em seguida, retire a 
obstrução. Aguarde pelo menos 10 minutos e, em seguida, ligue 
o aquecedor e siga as instruções de utilização.

COMPONENTES - HZ425E/HZ435E   

(Ver página 3)

1.  Grelha de entrada de ar

2.  Painel de controlo

3.  Grelha de saída de calor

4.  Pega de transporte

5.  Manípulo direccional

6.  Interruptor principal traseiro (apenas HZ435E)

7.  Cabo de alimentação

PAINEL DE CONTROLO DO HZ425E

8.  Luz de alimentação

9.  Controlo da potência

10.  Botão de controlo do termóstato 

PAINEL DE CONTROLO DO HZ435E

8.  Luz de alimentação

11.  Botão de alimentação

12.  Botão do temporizador

13.  Indicadores do temporizador

14.  Botão de regulação do termóstato

15.  Indicadores do termóstato

16.  Indicadores da temperatura actual

17.  Indicadores de utilização de energia

SOBRE A TECNOLOGIA CERÂMICA

Os aquecedores cerâmicos geram calor através da passagem da 
electricidade pelos fios de aquecimento incorporados em placas 
de cerâmica. Este tipo de tecnologia de aquecimento permite um 
aquecimento consistente e uniforme. 

Este produto tem um design industrial orgânico que maximiza o 
débito de calor. Foi concebido com potência de ventilação para 
melhorar a convecção, para proporcionar conforto de aquecimento 
a toda a volta ou direccional para si e para a divisão em que se 
encontra. 

Para obter os melhores resultados, coloque o aquecedor no chão, 
para criar convecção de calor na divisão e deixe o aquecedor 
funcionar durante 5 a 10 minutos para alcançar o débito máximo de 
calor.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Este aparelho não necessita de suporte adicional. Certifique-se de 
que deixa 1 metro livre à volta da unidade e não coloque o aparelho 
junto à água.

NOTA: 

• ESTE PRODUTO NÃO REQUER MONTAGEM.
• NUNCA DEIXE UMA UNIDADE EM FUNCIONAMENTO SEM 

  SUPERVISÃO.

INSTRUÇÕES DE AQUECIMENTO CIRCUNDANTE

Com o controlo de potência (9) ou o interruptor principal (6) na posição 
de DESLIGADO (

), ligue o aquecedor a uma tomada adequada 

(verifique se a tensão e a frequência do aparelho correspondem à 

PORTUGUÊS

tensão e frequência da alimentação eléctrica. Este aparelho funciona 
com alimentação eléctrica de 220 a 240 V, 50/60 Hz) 

Este produto é versátil e foi concebido para debitar calor a toda a 
volta no modo de 360° (

) ou para aquecimento direccional quando 

no modo de 180° (

).

Para regular para aquecimento ambiente a 360° – na parte posterior 
do aquecedor, coloque o manípulo direccional (5) na posição PARA 
CIMA (Fig. 1)

Para regular para aquecimento direccional a 180° – na parte 
posterior do aquecedor, coloque o manípulo direccional (5) na 
posição PARA BAIXO (Fig. 2)

Fig. 1

Fig. 2

FUNCIONAMENTO DO MODELO HZ425E

O controlo de potência (9) está equipado com duas opções de 
regulação:

1)  Baixa (

) – esta opção utiliza 1200 watts de potência

2)  Alta (

) – esta opção utiliza 1800 watts de potência

NOTA: uma vez que a potência baixa (

) não requer tanta 

electricidade para funcionar, é mais económica em termos de energia 
e pode ser uma melhor opção se estiver preocupado em poupar 
energia.

Ligue o aquecedor através da rotação do controlo de potência para 
Baixa (

) ou Alta (

), a luz de alimentação amarela (8) acende-se.

Para regular o termóstato, rode o controlo do termóstato (10) 
totalmente para a direita até à regulação mais elevado (

).

Quando a divisão alcançar uma temperatura agradável, rode 
lentamente o botão de controlo do termóstato para a esquerda até 
que a resistência e a ventoinha se desliguem (a luz de alimentação 
amarela permanece acesa). É neste ponto que a regulação do 
termóstato fica igual à temperatura ambiente. Nesta posição, o 
termóstato volta a ligar e desligar automaticamente o aquecedor 
conforme for necessário para manter a temperatura seleccionada.

Rode o controlo de potência para a posição de DESLIGADO (

) e 

desligue o aquecedor da tomada quando terminar de o utilizar.

FUNCIONAMENTO DO MODELO HZ435E

Para ligar o aquecedor, rode o interruptor principal traseiro (6) para 
a posição de LIGADO e prima o botão de alimentação (11) (

). Por 

predefinição, o aquecedor fica no modo HI constante e o indicador da 
temperatura actual (16) apresenta a temperatura ambiente actual.

O indicador de utilização de energia (17) apresenta o consumo de 
energia do aquecedor.  

•  Se indicar HIGH, o aquecedor está a utilizar 1800 watts para 

aquecer rapidamente a divisão.

•  Se indicar LOW, o aquecedor está a utilizar 1200 watts para aquecer 

lentamente a divisão ou manter a temperatura ambiente.

•  Se indicar STAND BY, o aquecedor está a utilizar uma potência 

mínima porque a divisão já alcançou a temperatura pretendida.

PARA REGULAR O AQUECEDOR, O CONTROLO 

DIGITAL ESTÁ EQUIPADO COM DOIS MODOS

CALOR CONSTANTE – EXISTEM DUAS OPÇÕES DE 
REGULAÇÃO DO CALOR

1.  Para calor constante a baixa potência, prima (

); esta 

opção utiliza 1200 watts de potência.

2.  Para calor constante a alta potência, prima (

);  esta 

opção utiliza 1800 watts de potência.

NOTA: uma vez que a potência baixa (

) não requer tanta 

electricidade para funcionar, é mais económica em termos de 
energia e pode ser uma melhor opção se estiver preocupado em 
poupar energia.

MODO ENERGYSMART™

Um termóstato inteligente que o ajuda a poupar energia. Prima 

SET (14) para escolher entre 4 opções de conforto: 18°, 21°, 24° e 
27°. Esta é a temperatura ambiente pretendida. O termóstato 

EnergySmart™ selecciona automaticamente o nível de potência 
adequado para melhor conseguir a temperatura pretendida. À 
medida que a temperatura ambiente (Current Temp) na divisão 
se aproxima da temperatura pretendida, o aquecedor baixa 
automaticamente o consumo de energia para permitir um 
aquecimento constante sem desperdiçar energia.

O indicador da temperatura actual (16) apresenta a temperatura 
ambiente actual.

NOTA: no modo EnergySmart™, o indicador de utilização 
de energia mostrará o consumo de energia seleccionado 
automaticamente pelo aquecedor para obter a temperatura 
pretendida de forma eficiente. O guia de utilização de energia 
indica STAND BY quando o aquecedor alcançar a temperatura 
ambiente pretendida. Neste ponto, o aquecedor está no máximo 
da sua eficiência, consumindo apenas alguns watts de energia 
enquanto está no modo STAND BY.

•  Para anular a função EnergySmart™, DESLIGUE (

) ou 

prima SET para seleccionar um modo Calor Constante. 
Quando escolher CONSTANT HEAT, o aquecedor trabalhará 

Summary of Contents for HZ425E

Page 1: ...kovanje HU KERÁMIA FŰTŐKÉSZÜLÉK Kezelési utasítások IT TERMOVENTILATORE CERAMICO Istruzioni per l uso LT KERAMINIS ŠILDYTUVAS Naudojimo instrukcija NL KERAMISCHE KACHEL Bedieningsinstructies NO KERAMISK OVN Driftsinstruksjoner PL GRZEJNIK CERAMICZNY Instrukcja obsługi PT AQUECEDOR CERÂMICO Instruções de operação RO AEROTERMĂ CERAMICĂ Instrucţiuni de operare RU КЕРАМИЧЕСКИЙ НАГРЕВАТЕЛЬ казания по э...

Page 2: ...EΛΛHNIKA 28 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 31 SADRŽAJ MAGYAR 34 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 37 INDICE LIETUVIŠKAI 40 TURINYS NEDERLANDS 43 INHOUD NORSK 46 INNHOLD POLSKI 49 SPIS TREŚCI PORTUGUÊSE 52 CONTEÚDO ROMÂNĂ 55 CUPRINS PУCCKИЙ 58 СОДЕРЖАНИЕ 63 SVENSKA 64 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 67 VSEBINA SLOVENČINA 70 OBSAH TÜRKÇE 73 DİZİN УКРАЇНСЬКА 76 ЗМІСТ COMPONENTS CONTROL PANELS HZ425E HZ435E HZ425E HZ435E ...

Page 3: ...ture safety control prevents overheating This heater is also equipped with a thermal cut off fuse that will permanently shut down the heater should it operate at a higher IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 Before using this appliance read through all the instructions and only use accordingly 2 DO NOT COVER WARNING In order to avoid overheating do not cover the heater with anything as indicated by the...

Page 4: ...дназначен за употреба само в затворени помещения а не на открито или за употреба с търговски цели 6 Не използвайте уреда никъде в близост до лесно запалими газове или вещества като разтворители лакове лепила и др Някои от вътрешните части могат да бъдат горещи и биха могли да изпускат искри 7 Не разполагайте уреда непосредствено под контакт за електрозахранване 8 Дръжте запалимите материали на раз...

Page 5: ... ще понижи консумацията на електроенергия за да осигури съответната топлина без преразход на електроенергия Индикаторът за настоящата температура 16 ще покаже температурата в помещението в момента ЗАБЕЛЕЖКА В режима EnergySmart индикаторът за разход на електроенергия ще покаже каква консумация на енергия нагревателят автоматично е избрал за да изпълни изискванията Ви за желана температура по ефика...

Page 6: ...zajišťují zvýšenou ochranu uživatele ČEŠTINA ČEŠTINA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1 Před použitím tohoto zařízení si důkladně prostudujte pokyny a používejte jej v souladu s nimi 2 NEZAKRÝVAT VAROVÁNÍ Nezakrývejte topné těleso žádnými předměty viz symbol Mohlo by dojít k přehřátí požáru nebo úrazu elektrickým proudem Ujistěte se že nasávací a výfukové otvory nic neblokuje 3 Toto zařízení nesmí pou...

Page 7: ... der aktuellen Temperatur 17 Anzeige des Energieverbrauchs ÜBER KERAMIKTECHNOLOGIE Keramik Heizlüfter erzeugen Wärme indem sie Strom durch in Keramikplatten integrierte Heizdrähte führen Diese Heiztechnik sorgt für eine gleichmäßige und konstante Beheizung Dieses Produkt mit Rundumluftaustritt weist ein organisches Produktdesign auf das die Wärmeleistung maximiert Es wurde mit Gebläsetechnik zur V...

Page 8: ...prüfen Sie ob die Spannung und Netzfrequenz auf dem Gerät mit den Werten Ihres Netzanschlusses übereinstimmt Dieses Gerät ist für Netzanschlüsse mit 220 240 V 50 60 Hz ausgelegt Dieses Produkt ist durch seine Vielseitigkeit für allseitige Wärmeabgabe im 360 Grad Modus oder für direktionale Beheizung im 180 Grad Modus konzipiert Zur Einstellung der 360 Beheizung an der Rückseite des Heizlüfters drü...

Page 9: ...ngen 1 2 4 eller 8 timer Varmeapparatet kører i det valgte antal timer i den valgte funktion og slukker automatisk når det valgte antal timer er gået DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1 Før du bruger dette apparat skal du læse alle anvisningerne og udelukkende anvende apparatet i overensstemmelse hermed 2 MÅ IKKE TILDÆKKES ADVARSEL For at undgå overophedning må varmeapparatet ikke tildækkes på...

Page 10: ...tilador para mejorar la convección y generar un confort térmico con movimiento de giro o direccional para el usuario y para la estancia Para obtener los mejores resultados coloque el calefactor en el suelo para crear una convección cálida en la sala y déjelo funcionando durante 5 10 minutos para lograr el máximo rendimiento térmico INSTRUCCIONES DE USO Este aparato puede colocarse de pie Compruebe...

Page 11: ...alanca direccional 5 hacia abajo a posición DOWN Fig 2 Fig 1 Fig 2 MODELO HZ425E FUNCIONAMIENTO El control de encendido 9 tiene dos ajustes 1 Bajo este ajuste utiliza 1 200 vatios 2 Alto este ajuste utiliza 1 800 vatios ATENCIÓN dado que el ajuste Bajo no requiere tanta electricidad para funcionar consume mucha menos energía y puede resultar una opción más conveniente si le preocupa el ahorro ener...

Page 12: ...hjaus estää ylikuumenemisen Lämmitin on varustettu myös lämpösulakkeella joka sulkee lämmittimen pysyvästi jos se toimii normaalia korkeammalla lämpötilalla SUOMI TÄRKEITÄTURVAOHJEITA 1 Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttämistä ja käytä laitetta niiden mukaisesti 2 EI SAA PEITTÄÄ VAROITUS Kuten symboli ilmaisee ylikuumenemisen välttämiseksi lämmitintä ei saa peittää millään tavalla Se saattaa a...

Page 13: ... de minuterie 14 Bouton de réglage du thermostat 15 Indicateurs du thermostat 16 Indicateurs de température 17 Indicateurs de consommation d énergie A PROPOS DE LATECHNOLOGIE CERAMIQUE Les appareils de chauffage céramiques génèrent la chaleur en faisant passer l électricité dans des fils chauffants intégrés dans des plaques de céramique Ce type de technologie de chauffage fournit une chaleur consi...

Page 14: ... direction 5 à l arrière de l appareil en position HAUT Fig 1 Pour régler la diffusion du chauffage à 180 placer le levier de direction 5 à l arrière de l appareil en position BAS Fig 2 Fig 1 Fig 2 FONCTIONNEMENT DU MODÈLE HZ425E La régulation de puissance 9 comprend deux réglages 1 Bas la puissance consommée est de 1200 watts 2 Haut la puissance consommée est de 1800 watts REMARQUE le fonctionnem...

Page 15: ...ειξη τρέχουσας θερμοκρασίας 16 υποδεικνύει την τρέχουσα θερμοκρασία του δωματίου ΣΗΜΕΙΩΣΗ Στη λειτουργία EnergySmart η ένδειξη ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Πριν από τη χρήση της συσκευής θέρμανσης διαβάστε όλες τις οδηγίες και φροντίστε για ορθή χρήση μόνο 2 ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΕ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποφύγετε τυχόν υπερθέρμανση μην καλύπτετε τη συσκευή θέρμανσης με κανένα τρόπο όπως υποδεικνύε...

Page 16: ...krugu od 180 ΕΛΛΗΝΙΚΑ κατανάλωσης ενέργειας υποδεικνύει την ρύθμιση κατανάλωσης ισχύος που επιλέχθηκε αυτόματα από το αερόθερμο για να επιτευχθεί με αποτελεσματικότητα η θερμοκρασία που επιθυμείτε Η ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας υποδεικνύει STAND BY μόλις το αερόθερμο επιτύχει τη θερμοκρασία δωματίου που επιθυμείτε Στο σημείο αυτό επιτυγχάνεται η βέλτιστη ενεργειακή απόδοση του αερόθερμου το οποίο...

Page 17: ...vije postavke 1 Nisko postavka za upotrebu snage od 1200 W 2 Visoko postavka za upotrebu snage od 1800 W NAPOMENA Budući da uređaj uz postavku Nisko ne troši mnogo električne energije za rad ta je postavka energetski učinkovitija i možda je bolja opcija ako pokušavate uštedjeti energiju Grijalicu uključite okretanjem kontrolnog kotačića za snagu na ili Nisko ili Visoko i tada ćete primijetiti da s...

Page 18: ...elő kapcsoló mely kikapcsolja a készüléket ha az bármely irányba dől MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1 A készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót 2 NE FEDJE LE VIGYÁZAT A túlmelegedés elkerülése érdekében ne fedje le a fűtőtestet semmivel ahogy a szimbólum is jelzi Ennek megszegése túlmelegedéshez tűzesethez vagy áramütéshez vezethet Bizonyosodjon meg arról hogy a levegő...

Page 19: ...ne ottimizza la resa I ventilatori integrati migliorano la convezione producendo un calore più confortevole sia a diffusione che direzionale Per un risultato migliore posizionare l unità sul pavimento in modo da ottenere un piacevole riscaldamento di tutto l ambiente L unità raggiunge il massimo rendimento dopo 5 10 minuti dall accensione ISTRUZIONI PER L USO L applicazione è idonea per l impiego ...

Page 20: ...meno elettricità per questo motivo è più efficiente e rappresenta una scelta migliore per chi è attento ai consumi energetici Accendere l unità commutando il comando di alimentazione in posizione Basso o Alto si accende una luce arancione 8 Per impostare il termostato portare il relativo selettore 10 nella posizione più alta girando in senso orario Quando l ambiente raggiunge una temperatura grade...

Page 21: ...maitinimo jungiklį į padėtį OFF IŠJUNGTA ir atjunkite kai nebesinaudosite šildytuvu SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI 1 Prieš pradėdami naudoti šį prietaisą perskaitykite visą instrukciją naudodami jos laikykitės 2 NEUŽDENKITE ĮSPĖJIMAS siekiant išvengti perkaitimo kaip nurodoma simboliu šildytuvo neuždenkite jokiu daiktu Dėl to gaminys gali perkaisti užsidegti arba kilti elektros šokas Patikrinkite ar neu...

Page 22: ...r voor betere convectie Dit maakt een comfortabele ruimteverwarming mogelijk naar keuze rondom of in één richting Voor de beste resultaten plaatst u de kachel op de vloer zodat een goede convectie ontstaat Laat de kachel 5 tot 10 minuten werken om de maximale warmteafgifte te bereiken GEBRUIKSAANWIJZING Deze kachel kan overal worden neergezet Laat rondom de kachel een vrije ruimte van 1 meter en z...

Page 23: ... om efficiënt de gewenste temperatuur te bereiken De indicatie van het energieverbruik geeft STAND BY aan als de kachel de gewenste temperatuur bereikt heeft Dit is de zuinigste stand waarbij de kachel nog maar enkele watts verbruikt U kunt EnergySmart uitschakelen door op OFF te drukken of door met SET te kiezen voor constante verwarming Als u kiest voor constant verwarmen werkt de kachel continu...

Page 24: ...n i NED posisjonen Fig 2 NORSK Fig 1 Fig 2 MODELL HZ425E BRUK Strømstyringen 9 har to innstillinger 1 Lav denne innstillinger bruker 1200 watt 2 Høy denne innstillingen bruker 1800 watt MERK Fordi den lave innstillingen ikke krever så mye strøm er den mer energieffektiv og kan være et bedre valg hvis du ønsker å spare strøm Slå på ovnen ved å sette strømstyringen til enten lav eller høy Den gule s...

Page 25: ...jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń Nie używać na zewnątrz pomieszczeń ani do celów komercyjnych 6 Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub materiałów takich jak rozpuszczalniki lakiery kleje itp Niektóre części wewnętrzne mogą być gorące lub mogą iskrzyć 7 Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem sieciowym 8 Materiały łatwopalne powinny znajdować si...

Page 26: ...zużycie energii aby zapewnić stabilną temperaturę bez strat energii Wskaźnik temperatury 16 będzie wskazywać bieżącą temperaturę w pomieszczeniu UWAGA W trybie EnergySmart na wskaźniku zużycia energii będzie wyświetlany pobór mocy automatycznie ustalony przez grzejnik w celu skutecznego ogrzania pomieszczenia Wskaźnik zużycia energii będzie wskazywać tryb czuwania gdy grzejnik POLSKI POLSKI osiągn...

Page 27: ... a frequência do aparelho correspondem à PORTUGUÊS tensão e frequência da alimentação eléctrica Este aparelho funciona com alimentação eléctrica de 220 a 240 V 50 60 Hz Este produto é versátil e foi concebido para debitar calor a toda a volta no modo de 360 ou para aquecimento direccional quando no modo de 180 Para regular para aquecimento ambiente a 360 na parte posterior do aquecedor coloque o m...

Page 28: ...nu este destinat uzului de către persoane inclusiv copii care suferă de deficienţe fizice senzoriale sau mentale şi nici de către cele lipsite de experienţă sau formare cu excepţia cazului în care acestea sunt instruite sau supravegheate de o persoană responsabilă cu siguranţa lor Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu folosi aparatul drept jucărie 4 Nu folosiți aeroterma în imediata apropiere a...

Page 29: ...ficient temperatura dorită Indicatorul aferent consumului de energie va indica STAND BY în momentul în care temperatura în încăpere a atins valoarea dorită În acest moment aeroterma are cel mai eficient consum de energie folosind doar câțiva waţi în modul STAND BY Pentru a dezactiva funcția EnergySmart răsuciți butonul de pornire în poziția OPRIT sau apăsați butonul SET pentru a selecta modul Încă...

Page 30: ...нагреватель на полу для создания конвекции тепла в комнате и дайте нагревателю поработать в течение 5 10 минут для достижения максимальной теплоотдачи ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Данный нагреватель является отдельностоящим прибором РУССКИЙ Свободное пространство вокруг нагревателя должно составлять 1 метр Нельзя устанавливать прибор вблизи воды ПРИМЕЧАНИЕ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ТРЕБУЕТ СБОРКИ НИКОГДА Н...

Page 31: ...рев Данный нагреватель оборудован также тепловым отключающим предохранителем который полностью отключит нагреватель в случае его работы при температуре выше нормальной температуры ОЧИСТКА Мы рекомендуем дважды в год или чаще если Вы заметите ухудшение в работе прибора чистить его пылесосом 1 Вытащите вилку шнура питания прибора из розетки сети электропитания 2 Дайте ему остыть в течение 20 минут 3...

Page 32: ...62 63 ...

Page 33: ...A MODELL HZ425E ANVÄNDNING Effektregulatorn 9 har två inställningar 1 Low denna inställning drar 1 200 watt 2 High denna inställning drar 1 800 watt OBS Eftersom inställningen Low inte kräver så mycket el för att fungera är den energisnålare och kan vara ett bättre alternativ om du gärna vill spara energi Slå på värmaren genom att vrida effektregulatorn till antingen Low eller High så att den gula...

Page 34: ...kot so topila laki lepila itd Nekateri notranji deli so lahko vroči in lahko povzročajo iskrenje 7 Naprave ne postavljajte neposredno pod vtičnico 8 Vnetljivi materiali naj bodo vsaj 100 cm stran od grelnika Da ne bi prišlo do opeklin ne dovolite da pride gola koža v stik z vročimi površinami 9 Če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca pooblaščene servisne službe ...

Page 35: ...uri Indikator porabe energije ponazarja STAND BY STANJE PRIPRAVLJENOSTI ko grelnik doseže želeno temperaturo v prostoru V tem trenutku je grelnik najučinkovitejši in porabi le nekaj vatov energije ko je v stanju pripravljenosti Za preklic funkcije EnergySmart grelnik IZKLOPITE ali pritisnite SET NASTAVI da izberete način stalne toplote Pri izbiri CONSTANT HEAT STALNA TOPLOTA bo grelnik nenehno del...

Page 36: ...ové vykurovanie v režime 360 alebo režime smerového vykurovania 180 SLOVENČINA SLOVENČINA Ak chcete nastaviť priestorové vykurovanie v rozsahu 360 na zadnej strane ohrievača potlačte ovládač smeru 5 do HORNEJ polohy obr 1 Ak chcete nastaviť smerové vykurovanie v rozsahu 180 na zadnej strane ohrievača potlačte ovládač smeru 5 do DOLNEJ polohy obr 2 POUŽÍVANIE MODELU HZ425E Ovládanie výkonu 9 je vyb...

Page 37: ... çocuklar dâhil ya da bilgi ve tecrübe sahibi olmayan kişilerce kullanıma uygun değildir Çocuklar cihazla oynamamalarını sağlamak için sürekli gözetlenmelidir 4 Bu ısıtıcıyı banyo duş ya da yüzme havuzunun yakınında kullanmayın 5 Cihazın sadece iç mekanda kullanılması amaçlanmıştır ve dışarıda veya ticari kullanım için değildir 6 Cihazı solvent vernik tutkal gibi maddelerin veya kolayca yanabilen ...

Page 38: ...ME modundayken sadece birkaç watt enerji kullanmaktadır EnergySmart işlevini devre dışı bırakmak için ısıtıcıyı KAPALI duruma getirin veya bir Sabit Isı modu seçmek için SET AYARLA düğmesine basın SABİT ISI seçildiğinde ısıtıcı sürekli çalışır ve yapılan seçime göre USAGE HI KULLANIM YÜKSEK veya USAGE LO KULLANIM DÜŞÜK ibaresi görüntülenir Zamanlayıcıyı ayarlamak için 1 2 4 veya 8 saatlik ayarı se...

Page 39: ...ї тепловіддачі ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Даний обігрівач є окремо стоячим приладом Слід забезпечити навколо нього щонайменш 1 метр вільного простору та не встановлювати біля води УКРАЇНСЬКА ПРИМІТКА ЦЕЙ ВИРІБ НЕ ПОТРЕБУЄ ЗБИРАННЯ В ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ ЗАЛИШАЙТЕ ПРИЛАД ЩО ПРАЦЮЄ БЕЗ НАГЛЯДУ ІНСТРУКЦІЇ З КРУГОВОГО ОБІГРІВУ Переконайтесь що регулятор потужності 9 або головний вимикач живлення 6 знаходять...

Page 40: ...ує його нормальні робочі показники ОЧИСТКА Рекомендується очищувати прилад пилососом двічі на рік або частіше якщо відмічається помітне зниження ефективності 1 Вимкніть прилад з розетки 2 Залиште його охолонути протягом 20 хвилин 3 Скористайтесь пилососом щоб видалити пил за забруднення з обох решіток ОБСЛУГОВУВАННЯ У випадку перегрівання запобіжна система приладу автоматично вимкне нагрівальні ел...

Page 41: ...Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HZ425E HZ435E REV 29MAY12 P N 31IM425E190 Kaz Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2012 Kaz Europe SA www kaz europe com ...

Reviews: