background image

I

MU0H-1420 GE23 R0618

55

Honeywell GmbH

6

Ricerca dei guasti

6.1 Risoluzione problemi

Attenzione:
Se l'addolcitore d'acqua non funziona come dovrebbe, consultare la lista di spunta seguente.

Se si verifica una situazione di straripamento o se uno 
dei punti precedenti richiede l'intervento, ridurre il 
livello dell'acqua e avviare la rigenerazione premendo 
e tenendo premuto il tasto di rigenerazione manuale 
[RICARICO] per oltre sei secondi.

Attenzione:
Se l'addolcitore d'acqua non funziona come dovrebbe, 
consultare la lista di spunta seguente.

Lista di spunta

Rimedio

Pagina

Problema: l'acqua rimane dura
Ci sono almeno 150 mm di sale nell'armadietto della 
soluzione salina?

Riempire l'armadietto della soluzione salina con il sale. 51 

L'alimentazione è accesa?

Accendere l'alimentazione e controllare le connessioni.

L'addolcitore è in linea?
Problema idraulico durante la rigenerazione (ad 
esempio calo della pressione idrica).

Chiudere la valvola bypass e aprire le valvole di entrata 
e uscita.
Riavviare manualmente la rigenerazione.

L'impostazione della durezza è corretta?

Resettare la durezza se necessario.

51, 54 

Problema: il livello dell'acqua nell'armadietto della 
soluzione salina raggiunge il troppo pieno.
La pressione della linea è entro le specifiche 
dell'addolcitore d'acqua?

Connettere un manometro a un'uscita dell'acqua e 
controllare che la pressione rientri negli intervalli 
seguenti: 1,0 - 8,0 bar.

46, 47, 48 

La pressione è al di fuori delle specifiche dell'addolcitore 
d'acqua.

Installare un riduttore di pressione o una pompa 
ausiliaria a seconda delle necessità (tenere conto della 
nota sotto).

È possibile il flusso attraverso la linea di scarico?

Controllare che la linea di scarico non sia strozzata, 
bloccata o gelata.

49, 50 

Si è verificata un'interruzione dell'elettricità?

Controllare che l'alimentazione sia accesa e che le 
connessioni siano sicure.

46, 52 

Problema: acqua assente.
La valvola di arresto della rete è aperta?

Aprire la valvola di arresto della rete.

51 

Le valvole di entrata e uscita dell'addolcitore d'acqua 
sono aperte?

Aprire le valvole di entrata e uscita dell'addolcitore 
d'acqua.

51 

Summary of Contents for KaltecSoft KS30E Series

Page 1: ...n Wasserenthärter KaltecSoft Conservez les présentes instructions pour une utilisation ultérieure Adoucisseur d eau KaltecSoft Conservare le istruzioni per uso successivo Addolcitore d acqua KaltecSoft Bewaar deze handleiding voor later gebruik Waterontharder KaltecSoft Instrukcję należy zachować na potrzeby późniejszego użycia Zmiękczacz wody KaltecSoft Udržujte pokyny pre neskoršie použitie Zmäk...

Page 2: ...Stipulate clear staff responsibilities for operation set up maintenance and repair work CAUTION NEVER operate the device with the housing covers removed If needed use protective clothing Additional information for the operator 1 3 Intended use The Honeywell softener is designed for softening or partially softening domestic water in accordance with the relevant regulations e g for drinking water Al...

Page 3: ...KS30I 80 Width KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 Depth KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 536 mm 808 mm 808 mm 270 mm 270 mm 270 mm 483 mm 483 mm 483 mm Specifications Height input output h KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 400 mm 670 mm 670 mm Operating weight approx KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 40 kg 65 kg 70 kg Disinfection unit KS30E 30 KS30E 60 ...

Page 4: ...sor controller 3 Salt storage container 4 Softened water outlet 5 Hard water inlet 6 Drain water 7 Blending valve 8 Overflow connection 9 Softening column with ion exchange resin inside the salt storage container 10 Multi Block Connector BSP DN 20 20 11 2 x Connection Hose 12 2 m drain water hose flexible 13 Hose clamp connection 14 Mains plug power supply connection Please open the access cover 1...

Page 5: ...effectively your water softener needs to regenerate periodically dependent on the hardness of the supply and amount of water used The default time of day when this is to occur is 2 00 a m To alter this setting use the UP DOWN keys Pressing the SET key once enters the recharge time and moves the display into service mode 3 Installation Guidelines 3 1 Setup requirements National guidelines and regul...

Page 6: ...rate mains socket see technical data must be nearby Overflow hose connection A suitable overflow hose connection is required to remove the waste water Exclusion of warranty Non compliance with the installation conditions and the operator responsibilities voids the warranty Guarantee In the event of a malfunction of the unit during the guarantee period please contact your aftersales service departm...

Page 7: ...d respectively Important Never install the water softener where it or its connections including the drain overflow lines will be subject to temperatures under 5 C or above 40 C If you are planning to install the water softener above ground level e g In the loft the following instructions should be strictly adhered to 3 Loft installation The water softener should be installed within a container of ...

Page 8: ... f H ppm mg l 5 6 10 0 100 5000 6 2 11 0 110 4545 6 7 12 0 120 4167 7 3 13 0 130 3846 8 4 15 0 150 3333 10 1 18 0 180 2778 11 2 20 0 200 2500 12 3 22 0 220 2273 13 4 24 0 240 2083 14 6 26 0 260 1923 15 7 28 0 280 1786 16 8 30 0 300 1667 17 9 32 0 320 1563 19 0 34 0 340 1471 20 2 36 0 360 1389 21 3 38 0 380 1316 22 4 40 0 400 1250 23 5 42 0 420 1190 24 6 44 0 440 1136 25 8 46 0 460 1087 26 9 48 0 4...

Page 9: ...may not operate effectively If it is too high then components inside the unit may be damaged It should be noted that supply water pressure can increase at periods of low water usage e g overnight If therefore the daytime pressure exceeds 8 0 bar or if you are unsure about pressure then a pressure reducing valve should be fitted Where the pressure is less than 1 0 bar a booster pump may be required...

Page 10: ...only perform effectively if there is salt in the brine cabinet during the regeneration process It is therefore essential that the salt level does not fall lower than 15 cm in depth when measured from the base of the brine cabinet The softener requires no priming add no water to the brine tank During regeneration salt will not enter your water system as the salt used in the regeneration process is ...

Page 11: ...ng a regeneration the charge bar returns to 100 Resetting the display during operation If the time or any other user setting is to be adjusted during normal operation press any key to illuminate the display press the SET key once The display will flash and indicate present time Using the keys will alter the time as described in chapter 2 2 Standard settings Power loss The AMECS system will maintai...

Page 12: ...eekly and following any unplanned event e g powerfailure 4 3 Setting the hardness of blended water see Chapter 3 6 Sub Chapter 7 too After the initial set up the softener and entering the supply water hardness test the outcoming treated water hardness downstream from the softener on one of the nearest cold water tap by using the water hardness tester Adjust with the blending valve Chapter 3 5 Nr 3...

Page 13: ... a regeneration by pressing and holding the manual regeneration key RECHARGE for more than six seconds Attention If your water softener is not performing as it should please run through the check list below Checklist Solution Page Problem Water still remains hard Is there a minimum of 150 mm of salt in the brine cabinet Fill the brine cabinet with salt 9 Is the power on Switch the power on and che...

Page 14: ...ain constantly Is the unit in recharge mode If yes this is normal wait until the recharge is complete 5 Is the power on There should be no flow to drain in the service position 6 Problem Excessive salt usage Check the hardness setting Reduce the hardness if incorrect 5 12 Problem Electronic Display The display shows error code Err 1 audible alarm sounds see note below Check all the connections are...

Page 15: ...u Überschwemmungen kommen Immer einen Überlaufablass mit einbauen VORSICHT Nur geschultes und unterwiesenes Personal einsetzen Klare Zuständigkeiten des Personals für den Betrieb den Aufbau die Wartung und die Reparatur festlegen VORSICHT Die Anlage NIEMALS mit abgenommener Gehäuseabdeckung betreiben Bei Bedarf Schutzkleidung tragen Zusätzliche Informationen für den Betreiber 1 3 Bestimmungsgemäße...

Page 16: ...ungen Höhe KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 Breite KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 Tiefe KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 536 mm 808 mm 808 mm 270 mm 270 mm 270 mm 483 mm 483 mm 483 mm Spezifikationen Höhe Zulauf Ablauf h KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 400 mm 670 mm 670 mm Betriebsgewicht ca KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 40 kg 65 kg...

Page 17: ...ulen mit Ionenaustauschharz im Salzbehälter 10 Multiblock Anschluss Rohrgewinde DN 20 20 11 2 x Verbindungsschlauch 12 2 m Ablaufschlauch flexibel 13 Schlauchklemm Anschluss 14 Hauptstromversorgungsanschluss Öffen Sie bitte die Abdeckung 1 siehe 3 2 Erste Inbetriebnahme A Salzbehälter B Solebehälter C Befestigungsmaterial siehe Kapitel 3 2 Erste Inbetriebnahme D Typenschild und Seriennummer siehe ...

Page 18: ...den Die Minuten können mit den Tasten HOCH und HINUNTER eingestellt werden Durch das einmalige Drücken der Taste EINGABE werden die Minuten eingegeben und das Display geht zum Härtemodus über Diese kann je nach Enthärtermodell in PPM Grad deutscher Härte oder Grad französischer Härte angezeigt werden 2 Einstellen der Rohwasserhärte Die Standardeinstellung ist 16 dH typischer Härtegrad eine angemes...

Page 19: ...8 0 bar überschreiten Liegt der Netzwerkwasserdruck höher als 6 0 bar oder Sie sind sich beim Druck nicht sicher muss der Anlage ein Druckminderer Druckminderventil vorgeschaltet werden Bei Druckschwankungen oder anstiegen dürfen die Summe des Druckanstiegs und des Standdrucks nicht den Nenndruckwert überschreiten Elektrische Schnittstellen Die Störaussendung EMI Spannungsspitzen hochfrequente ele...

Page 20: ...dem Einbau der Inbetriebnahme der Anlage und der Übergabe an den Betreiber muss eine manuelle Regeneration durchgeführt werden Dem Betreiber muss gesagt werden wie die Anlage funktioniert wie man sie bedient und prüft Stellen Sie sicher dass der Betreiber die Einbau und Bedienungsanleitung erhält Öffen Sie bitte die Abdeckung 1 siehe 3 2 Erste Inbetriebnahme A Salzbehälter B Solebehälter C Befesti...

Page 21: ...lagventil an der Kaltwasserleitung gemäß nationaler Richtlinien angebracht werden Alle anderen Einbauarten erfordern ein Doppelrückschlagventil 6 Trinkwasser Der Einbau des Wasserenthärters muss mindestens ein Trinkwasserhahn einschließen der nicht vom Wasserenthärter versorgt wird Hinweis Bei natriumarmer Ernährung befolgen Sie den Ratschlag der lokalen Gesundheitsbehörde in Bezug auf enthärtetes...

Page 22: ...schluss Außenabfluss des Abwassers 3 Mischungsüberwachung Durchflussregulierung 4 Ablaufanschluss enthärtetes Wasser für flexiblen Schlauch mit 3 4 Zoll Gewinde 5 Zulaufanschluss Rohwasser für flexiblen Schlauch mit 3 4 Zoll Gewinde 6 Überlaufanschluss für flexiblen Schlauch gewindelos 3 4 7 Solebehälter Salzfüllung 8 Anschluss für Salz Interner Anschluss 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 2 5 ...

Page 23: ... 3 Abwasseranschluss Drücken Sie den flexiblen Abwasserschlauch auf den Stecknippel Abfluss wie abgebildet in Kapitel 3 4 Anlagen Layout und befestigen Sie ihn mit dem zugehörigen Clip Verlegen Sie den Ablaufschlauch zu einem Standrohr oder einem Abfluss Der Ablaufwasserschlauch muss mit mind 20 mm Abstand freier Auslauf zum höchstmöglichen Abwasserpegel befestigt werden Enthärtetes Wasser ist nic...

Page 24: ...ozess abgeschlossen ist dies kann bis zu 5 Minuten dauern hören Sie wie die Bewegung anhält Das Ventil hat nun die Startposition erreicht und ist für das Programmierungsverfahren bereit VII Prüfen sie auf Lecks Führen Sie Korrekturmaßnahmen durch um eventuelle Lecks zu reparieren Ihr Wasserenthärter ist jetzt angeschlossen und Sie können das in Abschnitt 2 Schnelle Bedienung in dieser Anleitung da...

Page 25: ...ht manuell regenerieren Ist jedoch eine manuelle Regeneration erforderlich befolgen Sie bitte das unten dargelegte Verfahren 1 Drücken Sie irgendeine Taste zur Beleuchtung des Displays 2 Das kurzzeitige Drücken der Wiederaufladetaste Symbol unter dem Display außen rechts lässt Wiederaufladung in der Nacht auf dem Display aufleuchten und ungeachtet der verbleibenden Kapazität des Wasserenthärters w...

Page 26: ...ate ob sich Schmutz im Behälter mit dem Regeneriersalz und in der Solegrube befindet und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit klarem Wasser Die Intervalle zwischen den Prüfungen sind Mindestanforderungen und müssen gemäß Standortbedingungen angepasst werden 5 2 Verantwortlichkeiten des Betreibers Die ganze technische Ausrüstung erfordert eine regelmäßige Überprüfung um einen optimalen Betrieb sic...

Page 27: ...n Strom ein und überprüfen Sie die Anschlüsse Ist der Enthärter angeschlossen Hydraulische Probleme bei der Regeneration z B Druckabfall des Wassers Schließen Sie das Umgehungsventil und öffnen Sie die Einlass und Auslassventile Initiieren Sie die Regeneration manuell Ist die Härte richtig eingestellt Stellen Sie die Härte gegebenenfalls neu ein 23 26 Problem Wasserpegel in Solebehälter erreicht Ü...

Page 28: ...dies normal Warten Sie bis die Wiederaufladung abgeschlossen ist 18 Ist der Strom eingeschaltet In der Serviceposition sollte kein Wasser in den Abfluss fließen 19 Problem Übermäßiger Salzverbrauch Überprüfen Sie die Härteeinstellung Reduzieren Sie die Härte wenn diese falsch eingestellt ist 18 26 Problem Elektronische Anzeige Der Display zeigt Fehlercode Err 1 an akustischer Alarm ertönt siehe Hi...

Page 29: ...ION Le personnel effectuant le montage la mise en place la mise en service la maintenance et le service doit être qualifié pour ces travaux Le client est tenu de clairement définir les responsabilités et d assurer la surveillance des travaux ATTENTION Ne JAMAIS mettre l appareil en marche lorsque le couvercle du caisson a été enlevé Si nécessaire utiliser des équipements de protection Informations...

Page 30: ...imensions Hauteur KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 Largeur KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 Profondeur KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 536 mm 808 mm 808 mm 270 mm 270 mm 270 mm 483 mm 483 mm 483 mm Spécifications Hauteur entrée sortie h KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 400 mm 670 mm 670 mm Poids de service approx KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 ...

Page 31: ...ents 9 Bouteille de résine à l intérieur du bac à sel 10 Connecteur multi bloc BSP DN 20 20 11 2 x tuyau de raccordement 12 Flexible tuyau de débordement 2 m 13 Bague de serrage pour raccordement à tuyau 14 Prise de connexion au secteur Sous le couvercle 1 voir 3 2 Première mise en route A Bac à sel B Container pour entrée de la saumure C Fournitures voir chapitre 3 2 Première mise en route D Plaq...

Page 32: ...aisir les minutes et passer l affichage en mode réglage de la dureté Elle peut être affichée en PPM degrés allemands ou degrés français selon le modèle d adoucisseur 2 Réglage de la dureté de l eau L affichage par défaut est 16 dH niveau de dureté typique ce qui indique un réglage adapté pour la dureté de l eau d alimentation qui doit être mesurée et saisie pendant le réglage de l adoucisseur Util...

Page 33: ...as dépasser la pression nominale Interférences électriques Les émissions électromagnétiques EMI pointes de tension champs électromagnétiques haute fréquence tensions parasites variations de tension dégagées par les installations électriques à proximité ne doivent pas dépasser les valeurs maximales spécifiées dans la norme EN 61000 6 3 L analyse de l eau dure dans votre région Un fonctionnement con...

Page 34: ...es locales AVERTISSEMENT La mise en service doit être effectuée uniquement par une personne qualifiée 2 Implantation de l adoucisseur Veuillez mesurer votre adoucisseur d eau pour être sûr qu il est conforme avec l endroit où vous voulez le monter Veuillez vous assurer que vous incluez dans vos calculs l espace additionnel pour la tuyauterie ainsi que l accès régulier nécessaire au remplissage de ...

Page 35: ...lisée pour mélanger le lait en poudre pour les bébés doit uniquement être extraite d un robinet avec adoucisseur en amont car certains laits en poudre et certaines eaux adoucies contiennent du sodium que les bébés ne tolèrent que de façon limitée 7 Données de référence pour le réglage de la dureté Veuillez tester la dureté de l eau et vous référer au chapitre 4 3 Réglage de la dureté de l eau méla...

Page 36: ...ation de l eau usée externe 3 Contrôle du mélange Régulation du débit 4 Vanne sortie adoucisseur pour tuyau flexible avec fileté 3 4 5 Vanne entrée adoucisseur pour tuyau flexible avec fileté 3 4 6 Raccordement pour les débordements pour tuyau flexible eaux trop plein avec fileté 3 4 7 Bac à sel saumure remplissage de sel et contrôle du niveau de sel 8 Connexion à la saumure connexion interne 1 2 ...

Page 37: ...du tuyau d écoulement Poussez le flexible d écoulement sur le connecteur barbelé tuyau d écoulement comme illustré voir chapitre 3 4 Schéma d installation et sécurisez le avec un clip fourni Connectez le tuyau d écoulement à un tuyau en fonte ou à un égout Le tuyau d eau de drainage doit être monté à au moins 20 mm d écart écoulement libre au niveau d eau de drainage le plus haut possible L eau ad...

Page 38: ...onnement terminé cela peut durer jusqu à 5 minutes vous entendrez le mouvement s arrêter la vanne a alors atteint sa position de démarrage en préparation de la procédure de programmation VII Vérifiez l absence de fuites appliquez des mesures correctives pour arrêter les fuites si nécessaire Votre adoucisseur d eau est à présent en ligne et vous pouvez démarrer la procédure de programmation de la v...

Page 39: ...Appuyez brièvement sur le bouton régénération le plus à droite le voyant Régénération la nuit va s afficher et exécuter une régénération à 2 00 a m indépendamment de la capacité restante 3 Si cette touche est de nouveau pressée le symbole Régénération la nuit disparait et la programmation de régénération est annulée 4 Si ce bouton est maintenu appuyé pour pendant six secondes le message Régénérati...

Page 40: ...ition préalable à un bon fonctionnement et à l application des conditions de garantie Soyez toujours informés concernant la qualité et le la pression de l eau qui doit être traitée Si la qualité de l eau varie les réglages peuvent avoir besoin d une modification Dans ce cas consultez un professionnel Des contrôles réguliers par l opérateur sont nécessaires pour la garantie et le bon fonctionnement...

Page 41: ...me hydraulique lors de la régénération chute de la pression d eau Fermer la vanne de bypass et ouvrir les orifices d entrée et vannes de sortie Relancer une régénération manuellement Variation de la dureté de l eau en entrée Réajustez la dureté si nécessaire 37 40 Problème niveau d eau anormal dans le bac à sel La pression du réseau est elle conforme aux recommandations Vérifier si la pression du ...

Page 42: ...ar le tuyau d évacuation des eaux de L appareil est en mode régénération Si oui il faut attendre la fin du cycle complet 32 L appareil est il sous tension Après la remise en service l écoulement s arrête 33 Problème surconsommation de sel Mauvais réglage de la dureté en mode programmation Corriger la programmation de la dureté 32 39 Problème d affichage Affiche ERR 1 et alarme sonore se déclenche ...

Page 43: ... di troppo pieno ATTENZIONE Impiegare solo personale addestrato o istruito Definire sempre delle chiare responsabilità del personale per l uso l impostazione la manutenzione e la riparazione ATTENZIONE Non usare MAI il dispositivo con i coperchi del corpo rimossi Se necessario usare degli indumenti protettivi Informazioni aggiuntive per l operatore 1 3 Uso previsto L addolcitore Honeywell è proget...

Page 44: ...tezza KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 Larghezza KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 Profondità KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 536 mm 808 mm 808 mm 270 mm 270 mm 270 mm 483 mm 483 mm 483 mm Specifiche Altezza di entrata uscita h KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 400 mm 670 mm 670 mm Peso operativo approssimativo KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30...

Page 45: ...i stoccaggio del sale 10 Connettore multi blocco BSP DN 20 20 11 2 tubi flessibili di connessione 12 Tubo dell acqua di scarico di 2 m flessibile 13 Connessione con collare di tubo flessibile 14 Connessione di alimentazione con spina per la rete elettrica Aprire il coperchio di accesso 1 vedere 3 2 Messa in servizio iniziale A Contenitore di stoccaggio del sale B Armadietto della soluzione salina ...

Page 46: ...ti SU e GIÙ La pressione singola del tasto IMPOSTA immette i minuti e commuta il display in modalità di impostazione della durezza Questa è visualizzabile in ppm gradi tedeschi o gradi francesi a seconda del modello di addolcitore 2 Impostazione della durezza dell acqua di alimentazione La visualizzazione è preimpostata su 16 dH livello di durezza tipico pari a un impostazione adatta alla durezza ...

Page 47: ... incertezza in merito alla pressione a monte dell unità deve essere installato un riduttore di pressione valvola riduttrice di pressione Durante le fluttuazioni o gli aumenti rapidi di pressione la somma dell aumento rapido di pressione e della pressione statica non deve superare la pressione nominale Interfacce elettriche L emissione di interferenze EMI picchi di tensione campi elettromagnetici a...

Page 48: ...ore Frequenza annuale Controllare le connessioni e le giunture delle tubazioni rispetto alla presenza di perdite Consegna dell unità all operatore In caso di ritardi tra l installazione l avvio dell unità e la consegna all operatore sarà necessario eseguire una rigenerazione manuale All operatore deve essere spiegato come funziona l unità e come azionarla e ispezionarla Accertare che l operatore r...

Page 49: ... multi blocco 5 Dispositivo di prevenzione del riflusso In caso di montaggio all alimentazione che rifornisce un abitazione singola prima dell installazione è necessario montare sull alimentazione di acqua fredda una valvola di non ritorno conforme alle regolamentazioni nazionali Tutti gli altri tipi di installazione richiedono il montaggio di una valvola di non ritorno doppia 6 Acqua potabile L i...

Page 50: ...Controllo di miscelazione regolazione di flusso 4 Connessione di uscita acqua addolcita per tubo flessibile in PVC con filettatura 3 4 5 Connessione di entrata acqua di alimentazione per tubo flessibile in PVC con filettatura 3 4 6 Connessione di troppo pieno per tubo flessibile in PVC senza filettatura 3 4 7 Armadietto di stoccaggio della soluzione salina riempimento di sale 8 Connessione alla so...

Page 51: ...co Spingere il tubo flessibile di scarico sul connettore spinato scarico come illustrato nel capitolo 3 4 Planimetria d installazione e fissarlo con la clip fornita Portare il tubo flessibile di scarico fino a una tubazione fissa o a uno scarico Il tubo flessibile dell acqua di scarico deve essere montato con una distanza di almeno 20 mm efflusso libero rispetto al più alto livello possibile dell ...

Page 52: ...n senso antiorario VI ACCENDERE l alimentazione dell addolcitore d acqua si sentirà la valvola spostarsi lentamente in posizione di partenza Una volta concluso il processo di posizionamento che può durare fino a 5 minuti si sentirà l arresto del movimento ora la valvola ha raggiunto la posizione di partenza in preparazione della procedura di programmazione VII Controllare la presenza di perdite se...

Page 53: ...ay 2 Premendo momentaneamente il pulsante di ricarico simbolo sotto il display all estrema destra sul display si illuminerà Ricarico stanotte e verrà eseguita una rigenerazione alle ore 2 00 indipendentemente dalla capacità residua dell addolcitore d acqua 3 Premendo nuovamente il pulsante di ricarico l indicatore Ricarico stanotte scomparirà dal display e la caratteristica Ricarico stanotte sarà ...

Page 54: ...ponsabilità dell operatore Tutte le attrezzature tecniche necessitano di servizio regolare al fine di garantirne la funzionalità ottimale Mantenersi aggiornati in merito alla qualità e al rapporto di pressione dell acqua che deve essere trattata Se la qualità dell acqua cambia le impostazioni potrebbero richiedere un adeguamento Consultare uno specialista se necessario I controlli regolari a cura ...

Page 55: ...prire le valvole di entrata e uscita Riavviare manualmente la rigenerazione L impostazione della durezza è corretta Resettare la durezza se necessario 51 54 Problema il livello dell acqua nell armadietto della soluzione salina raggiunge il troppo pieno La pressione della linea è entro le specifiche dell addolcitore d acqua Connettere un manometro a un uscita dell acqua e controllare che la pressio...

Page 56: ...ricarico In caso affermativo si tratta di un fenomeno normale attendere fino alla conclusione del ricarico 45 L alimentazione è accesa In posizione di servizio non dovrebbe essere presente nessun flusso verso lo scarico 46 Problema uso eccessivo di sale Controllare l impostazione della durezza Ridurre la durezza se errata 45 53 Problema display elettronico Il display mostra il codice di errore Err...

Page 57: ...G Gebruik alleen opgeleid of geïnstrueerd personeel Maak duidelijk wie verantwoordelijk is voor de bediening de installatie het onderhoud en de reparatiewerkzaamheden VOORZICHTIG Gebruik het apparaat NOOIT als de omkapping verwijderd is Gebruik indien nodig beschermende kleding Extra informatie voor de operator 1 3 Beoogd gebruik De Honeywell ontharder is ontworpen voor het ontharden of gedeelteli...

Page 58: ...30I 80 Breedte KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 Diepte KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 536 mm 808 mm 808 mm 270 mm 270 mm 270 mm 483 mm 483 mm 483 mm Specificaties Hoogte invoer uitvoer h KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 400 mm 670 mm 670 mm Bedrijfsgewicht circa KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 40 kg 65 kg 70 kg Desinfectie eenheid KS30E 30 KS30E 6...

Page 59: ...et ionenwisselaar van hars in de zoutopslagcontainer 10 Multiblok connector BSP DN 20 20 11 2 x aansluitslang 12 2 m afvoerwaterslang flexibel 13 Slangklem aansluiting 14 Stekker voedingsaansluiting Open de toegangsdeksel 1 zie 3 2 Eerste inbedrijfstelling A Zout opslagcontainer B Zoutkast C Bevestigingsmateriaal Zie hoofdstuk 3 2 Eerste inbedrijfstelling D Classificatieplaatje en serienummer Zie ...

Page 60: ...G Druk eenmaal op de toets SET om de minuten in te voeren en het display gaat naar de modus hardheid instellen Dit kan worden weergegeven in PPM graden Duits of graden Frans afhankelijk van het model ontharder 2 Waterhardheid van de toevoer instellen De standaardinstelling van het display is 16 dH kenmerkend niveau van hardheid wat een instelling aangeeft die geschikt is voor de hardheid van het v...

Page 61: ...jn dan het maximum van 8 0 bar Als de waterdruk in het netwerk hoger is dan 6 0 bar of als u niet zeker weet hoe hoog de druk is moet vóór het apparaat een drukregelaar drukreduceerklep worden geïnstalleerd Bij drukschommelingen of pieken mag de som van de drukschommeling en de staande druk de nominale druk niet overschrijden Elektrische interfaces De emissie van interferentie EMI spanningspieken ...

Page 62: ...tallatie inbedrijfstelling van het apparaat en de overdracht aan de operator moet een handmatige regeneratie worden uitgevoerd De operator moet worden geïnformeerd over de werking van het apparaat en over de bediening en controle Zorg ervoor dat de operator de montage en bedieningshandleiding ontvangt Open de toegangsdeksel 1 zie 3 2 Eerste inbedrijfstelling A Zout opslagcontainer B Zoutkast C Bev...

Page 63: ...een terugslagklep conform de nationale voorschriften op de koudwatertoevoer worden gemonteerd Bij alle andere installaties moet een dubbele terugslagklep worden gemonteerd 6 Drinkwater Uw waterontharder installatie moet ten minste één drinkwaterkraan bevatten die niet gevoed wordt door de waterontharder Observeer Volg in geval van een natriumarm dieet het advies van het plaatselijke Gezondheidscen...

Page 64: ... afvoer van afvalwater naar buiten 3 Mengregeling doorstroomregeling 4 Uitloopaansluiting onthard water voor een flexibele slang met schroefdraad 3 4 5 Inloopaansluiting voedingswater voor een flexibele slang met schroefdraad 3 4 6 Overloop aansluiting voor een flexibele slang zonder schroefdraad 3 4 7 Zoutopslagkast met zoutvulling 8 Aansluiting op zout interne aansluiting 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 2 5...

Page 65: ...raansluiting Schuif de flexibele afvoerslang op het getande verbinding afvoer zoals aangegeven in het hoofdstuk 3 4 Ontwerp van de installatie en zet deze vast met de bijgeleverde clip Leid de afvoerslang naar een standpijp of naar een afvoerleiding De afvoerwaterslang moet op een afstand van minimaal 20 mm vrije afvoer op een zo hoog mogelijk afvoerwaterniveau worden gemonteerd Het ontharde water...

Page 66: ...sitie ter voorbereiding van de programmering VII Controleer op lekkage neem zo nodig corrigerende maatregelen om lekkage te voorkomen Uw waterontharder is nu in bedrijf en u kunt de klepprogrammeerprocedure starten die in hoofdstuk 2 Snelle bediening van deze handleiding wordt beschreven 4 Beschrijving van de functie 4 1 Functies en eigenschappen De vereiste capaciteit is afhankelijk van de bestur...

Page 67: ...erst naar rechts licht het display op met Vanavond Opladen en voert u om 2 00 uur s nachts een regeneratie uit ongeacht de resterende capaciteit van de waterontharder 3 Als u vervolgens op de oplaadknop drukt wordt de indicatie Vanavond Opladen op het display gewist en wordt de functie Vanavond Opladen geannuleerd 4 Als de oplaadknop zes seconden lang wordt ingedrukt knippert het display van de be...

Page 68: ...iteit en de drukverhouding van het te behandelen water Als de waterkwaliteit verandert moeten de instellingen mogelijk worden gewijzigd Raadpleeg indien nodig een specialist Voor de garantie en de goede werking van het apparaat zijn regelmatig controles door de operator vereist De waterontharder moet regelmatig worden geïnspecteerd in overeenstemming met de bedrijfsomstandigheden en het gebruik 5 ...

Page 69: ...g van waterdruk Sluit de bypasskraan en open de inlaat en uitlaatkleppen Herstart het regenereren handmatig Klopt de hardheidsinstelling Stel de hardheid indien nodig opnieuw in 65 68 Probleem Het waterniveau in de zoutkast bereikt de overloop Ligt de waterdruk in de leiding binnen de specificatie van de waterontharder Sluit een drukmeter aan op een wateraansluiting en controleer of de druk ligt t...

Page 70: ...dmodus Zo ja dan is dit normaal wacht tot het opladen voltooid is 59 Is de stroom ingeschakeld Er mag geen vloeistof wegvloeien als het apparaat in werking is 60 Probleem Overmatig zoutgebruik Controleer de hardheidsinstelling Verminder de hardheid als deze niet correct is 59 67 Probleem Elektronisch display Het display toont een foutcode Err 1 er klinkt een hoorbaar alarm zie onderstaande opmerki...

Page 71: ...tać o założeniu wpustu przelewowego OSTROŻNIE Czynności te może wykonywać wyłącznie odpowiednio przeszkolony i przyuczony personel Jasno określić zakres obowiązków personelu dotyczący obsługi nastaw konserwacji i napraw OSTROŻNIE NIE WOLNO korzystać z urządzenia jeśli zdjęto osłony z jego obudowy W razie potrzeby stosować odzież ochronną Dodatkowe informacje dla operatora 1 3 Przeznaczenie Zmiękcz...

Page 72: ...KS30I 80 85 l 125 l 145 l Klasa zabezpieczenia IP51 Wymiary Wysokość KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 Szerokość KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 Głębokość KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 536 mm 808 mm 808 mm 270 mm 270 mm 270 mm 483 mm 483 mm 483 mm Specyfikacja Wys wlot wylot KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 400 mm 670 mm 670 mm Ciężar operacyjny o...

Page 73: ... z żywicą jonowymienną w zbiorniku do przechowywania soli 10 Moduł łączeniowy multiblock BSP DN 20 20 11 2 x elastyczny wąż przyłączeniowy 12 2 m elastyczny wąż do wody ściekowej 13 Zaciskowe połączenie elastycznego węża 14 Wtyczka przyłącza zasilania z sieci Otworzyć pokrywę dostępową 1 zob 3 2 Rozruch A Zbiornik do przechowywania soli B Zbiornik na solankę C Materiał mocujący zob Rozdział 3 2 Ro...

Page 74: ... DÓŁ Jednorazowe naciśnięcie klawisza USTAW spowoduje przejście ekranu w tryb ustawienia twardości Wartość tę można wyświetlić w PPM stopniach niemieckich lub stopniach francuskich w zależności od modelu zmiękczacza 2 Ustawienie twardości wody zasilającej Domyślną wartością na wyświetlaczu jest 16 dH typowy poziom twardości wskazującą na właściwe ustawienie dla twardości wody zasilającej wartość t...

Page 75: ... zamontować na miejscu Ochrona przed nadciśnieniem i wahaniem ciśnienia Uwaga Ciśnienie wody nie może nigdy przekraczać maksymalnych wartości określonych dla urządzenia tj 8 0 barów Jeśli ciśnienie wody wodociągowej jest wyższe niż 6 0 barów lub jeśli nie ma pewności co do wartości ciśnienia nad urządzeniem należy zamontować reduktor ciśnienia zawór redukcyjny W czasie wahań lub gwałtownych skoków...

Page 76: ...y wodociągowe sprawdzić pod kątem nieszczelności Przekazanie urządzenia operatorowi Jeśli wystąpiły opóźnienia między montażem rozruchem urządzenia a jego przekazaniem operatorowi należy przeprowadzić regenerację ręczną Przekazać operatorowi informacje na temat pracy urządzenia jego obsługi i kontroli Zadbać o przekazanie operatorowi instrukcji montażu i obsługi Otworzyć pokrywę dostępową 1 zob 3 ...

Page 77: ...rajowymi W przypadku wszelkich innych typów instalacji należy zamontować podwójny zawór zwrotny 6 Woda pitna W instalacji zmiękczacza wody musi znaleźć się przynajmniej jeden kurek wody pitnej do którego woda nie jest doprowadzana ze zmiękczacza Uwaga W przypadku diety niskosodowej należy przestrzegać porad lokalnego departamentu zdrowia w sprawie korzystania ze zmiękczonej wody do picia Wskazówka...

Page 78: ...adzenia ścieków zewnętrzny odpływ ścieków 3 Kontrola mieszania regulacja przepływu 4 Złącze wylotowe wody zmiękczonej pod wąż elastyczny z gwintem 3 4 5 Złącze wlotowe woda zasilająca pod wąż elastyczny z gwintem 3 4 6 Złącze przelewu pod wąż elastyczny bez gwintu 3 4 7 Zbiornik na solankę napełnianie solą 8 Podłączenie do solanki podłączenie wewnętrzne 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 2 5 ...

Page 79: ...Elastyczny wąż spustowy wcisnąć na złączkę z haczykami spust tak jak pokazano w Rozdziale 3 4 Schemat instalacyjny i zabezpieczyć dołączonym zaciskiem Poprowadzić wąż spustowy do kolumny wodnej lub odpływu Wąż spustowy należy zamontować w odległości przynajmniej 20 mm swobodny wypływ od najwyższego możliwego poziomu wody odpływowej Zmiękczona woda nie będzie miała niekorzystnego wpływu na komorę f...

Page 80: ...niu procesu ustawiania co może potrwać do 5 minut zawór przestanie się przesuwać będzie to oznaczało że jest gotowy do procedury programowania VII Sprawdzić pod kątem nieszczelności w razie potrzeby podjąć działania korygujące aby wyeliminować nieszczelności Zmiękczacz wody jest teraz podłączony i można rozpocząć procedurę programowania zaworu opisaną w Sekcji 2 niniejszej Instrukcji pt Szybkie dz...

Page 81: ...go ręcznej regeneracji Jeśli jednak regeneracja ręczna będzie konieczna należy postępować zgodnie z poniższą procedurą 1 Nacisnąć dowolny przycisk aby podświetlić wyświetlacz 2 Po naciśnięciu przycisku ponownego załadowania symbol znajdujący się pod wyświetlaczem skrajnie po prawej stronie komunikat Ponownie naładuj dziś w nocy wyświetli się na ekranie a regeneracja nastąpi o godz 2 00 rano bez wz...

Page 82: ...łączeniowe i złącza pod kątem nieszczelności Raz na dwa miesiące sprawdzać miejsce przechowywania czynnika regeneracyjnego i wnękę solanki pod kątem zanieczyszczeń a w razie potrzeby wyczyścić te miejsca i spłukać je czystą wodą Podana częstotliwość kontroli jest zalecaną częstotliwością minimalną którą należy dostosować do warunków panujących w danej lokalizacji 5 2 Obowiązki operatora Wszystkie ...

Page 83: ... się min 150 mm warstwa soli Uzupełnić sól w zbiorniku 79 Czy zasilanie jest włączone Włączyć zasilanie i sprawdzić podłączenia Czy zmiękczacz jest podłączony Problem natury hydraulicznej podczas regeneracji np spadek ciśnienia wody Zamknąć zawór obejściowy i otworzyć zawór wlotowy i wylotowy Zrestartować regenerację ręcznie Czy ustawienie twardości jest prawidłowe W razie potrzeby zresetować twar...

Page 84: ...wnego załadowania Jeśli tak jest to normalne Należy odczekać aż ponowne załadowanie zakończy się 73 Czy zasilanie jest włączone W pozycji serwisowej nie powinno być przepływu do spustu 74 Problem Nadmierne zużycie soli Sprawdzić ustawienia twardości Zmniejszyć twardość jeśli jest nieprawidłowa 73 81 Problem Wyświetlacz elektroniczny Na wyświetlaczu pojawia się kod błędu Err 1 i rozlega się sygnał ...

Page 85: ...ti personálu za prevádzku nastavovacie údržbárske a opravárske práce UPOZORNENIE Zariadenie nikdy neprevádzkujte s odobratými ochrannými krytmi V prípade potreby použite ochranné oblečenie Dodatočné informácie pre prevádzkovateľa 1 3 Určené použitie Zmäkčovač od spoločnosti Honeywell je navrhnutý na zmäkčenie alebo čiastočné zmäkčenie domácej vody v súlade s príslušnými nariadeniami napr pre pitnú...

Page 86: ...0 Šírka KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 Hĺbka KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 536 mm 808 mm 808 mm 270 mm 270 mm 270 mm 483 mm 483 mm 483 mm Špecifikácie Výška vstup výstup h KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 400 mm 670 mm 670 mm Prevádzková hmotnosť cca KS30E 30 KS30I 30 KS30E 60 KS30I 60 KS30I 80 40 kg 65 kg 70 kg Dezinfekčná jednotka KS30E 30 KS30E 60 KS30I ...

Page 87: ...ou živicou vnútri nádoby na uskladnenie soli 10 Multiblok konektor BSP DN 20 20 11 2 x pripájacia hadica 12 2 m hadica odpadovej vody ohybná 13 Pripojenie svorky hadice 14 Pripojenie sieťového napájania Otvorte prístupový kryt 1 pozri 3 2 Počiatočné uvedenie do prevádzky A Nádoba na uskladnenie soli B Zásobník soľanky C Upevňovací materiál pozri kapitolu 3 2 Počiatočné uvedenie do prevádzky D Typo...

Page 88: ...razená v ppm nemeckých stupňoch alebo francúzskych stupňoch v závislosti od modelu zmäkčovača 2 Nastavenie tvrdosti úžitkovej vody Predvolená hodnota na displeji je 16 dH typická úroveň tvrdosti čo indikuje nastavenie vhodné pre tvrdosť prívodnej vody ktorá musí byť zmeraná a zadaná počas nastavovania zmäkčovača Pomocou tlačidiel HORE DOLE upravte nastavenie tak aby sa zhodovalo s nastavením ktoré...

Page 89: ...sie rušenia EMI napäťové špičky vysokofrekvenčné elektromagnetické polia rušivé napätia výkyvy napätia okolitými elektrickými systémami nesmú prekročiť maximálnu hodnotu uvedenú v EN 61000 6 3 Údajová analýza tvrdej vody vo vašej oblasti Plynulá prevádzka zmäkčovača vody s vodou s obsahom chlóru alebo oxidu chloričitého je možná ak koncentrácia voľného chlóru oxidu chloričitého neprekračuje 0 5 mg...

Page 90: ...e so všetkými miestnymi zákonmi VÝSTRAHA Spustenie musí byť vykonané iba kvalifikovaným personálom 2 Umiestnenie zmäkčovača vody Zmerajte váš zmäkčovač vody aby ste sa uistili že sa zmestí do oblasti umiestnenia jednotky PROSÍM nezabudnite vo vašich výpočtoch zahrnúť dodatočné miesto na pripojenie potrubí spolu s bežným prístupom potrebné na naplnenie jednotky soľou a budúci servis Tam kde je to m...

Page 91: ...ívaná na zmiešanie s práškovým mliekom pre dojčatá smie byť naberaná iba z neupravovanej vody pretože niektoré práškové mlieka aj upravovaná voda obsahujú sodík ktorý malé deti znášajú iba v obmedzenom množstve 7 Referenčné údaje o úprave tvrdosti Skontrolujte tvrdosť vody a pozrite si kapitolu 4 3 Nastavenie tvrdosti zmiešanej vody pozri tiež kapitola 3 6 Podkapitola 7 Tabuľka konverzie konkrétne...

Page 92: ...e odpadovej vody externá drenáž odpadovej vody 3 Ovládanie zmiešavania regulácia toku 4 Výstupné pripojenie zmäkčená voda pre ohybnú hadicu so závitom 3 4 5 Vstupné pripojenie napájaná voda pre ohybnú hadicu so závitom 3 4 6 Pripojenie prepadu pre ohybnú hadicu bez závitu 3 4 7 Zásobník soľanky naplnenie soli 8 Pripojenie k soľanke vnútorné pripojenie 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 2 5 ...

Page 93: ...montáže a zaistite poskytnutým klipom Odtokovú hadicu veďte k stúpaciemu potrubiu alebo odtoku Odtoková hadica musí byť namontovaná s minimálne 20 mm vzdialenosťou voľný výtok k najvyššej možnej úrovni odpadovej vody Zmäkčená voda nebude mať žiaden vplyv na septickú nádrž Odtok môžete predĺžiť až na 9 m vodorovne ak máte dostatočný tlak nad 3 bar Odtoková hadica nesmie byť žiadnym spôsobom ohnutá ...

Page 94: ... vody teraz pripojený môžete začať proces programovania ventilov uvedený v časti 2 Rýchla prevádzka tohto návodu 4 Popis funkcie 4 1 Funkcie a vlastnosti Požiadavka na kapacitu závisí od ovládača jednotky Jednotka pracuje na princípe inteligentnej regenerácie Priemerná úroveň kapacity každého modelu je prednastavená a automaticky sa aktualizuje na skutočnú spotrebu do 7 dní Prednastavenie je vhodn...

Page 95: ...tatkovú kapacitu zmäkčovača vody 3 Ak následne stlačíte tlačidlo dobitia zmizne z displeja ukazovateľ Nočné dobitie a zručí sa funkcia nočného dobitia 4 Ak stlačíte tlačidlo dobitia na 6 sekúnd ovládač rozbliká dobitie na displeji a okamžite sa spustí cyklus regenerácie ktorý nemôže byť zrušený Pridanie regeneračnej soli Soľ doplňte skôr než hladina klesne pod 15 cm nad dnom zásobníka soli Otvorte...

Page 96: ...nformácie ohľadom kvality a pomeru tlaku upravenej vody Ak sa zmení kvalita vody môže byť potrebné zmeniť nastavenia V prípade potreby konzultujte so špecialistom Pre platnosť záruky a správne fungovanie jednotky sú potrebné pravidelné kontroly prevádzkovateľom Zmäkčovač vody treba pravidelne kontrolovať v súlade s podmienkami prevádzky a používania 5 3 Údržba a opotrebovanie dielov Opotrebovateľn...

Page 97: ...laku vody Zatvorte obtokový ventil a vstupné a výstupné ventily Reštartujte regeneráciu manuálne Je nastavenie tvrdosti správne V prípade potreby resetujte tvrdosť 93 96 Problém Hladina vody v zásobníku soľanky dosiahne prepad Je tlak potrubia v rámci špecifikácií zmäkčovača vody Skontrolujte tlakomer na výpuste vody a skontrolujte či je tlak medzi 1 0 8 0 bar 88 89 90 Tlak je mimo špecifikácií zm...

Page 98: ...notka v režime nabíjania Áno je to normálne počkajte na dokončenie nabíjania 87 Je zariadenie zapnuté V servisnej polohe by nemal byť žiaden tok do odtoku 88 Problém Nadmerná spotreba soli Skontrolujte nastavenie tvrdosti Znížte tvrdosť ak je nesprávna 87 95 Problém Elektronický displej Na displeji sa zobrazí kód chyby Err 1 zaznie zvukový alarm pozri poznámku nižšie Skontrolujte či sú všetky prip...

Page 99: ...38 5 Maintenance 40 6 Défaillances et dépannage 41 7 Dimensions 42 I 1 Introduzione 43 2 Funzionamento rapido 46 3 Istruzioni di installazione47 4 Descrizione della funzione 52 5 Manutenzione 54 6 Ricerca dei guasti 55 7 Dimensioni 56 NL 1 Inleiding 57 2 Snelle bediening 60 3 Installatie Richtlijnen 61 4 Beschrijving van de functie 66 5 Onderhoud 68 6 Storing diagnose 69 7 Afmetingen 70 PL 1 Wstęp...

Page 100: ...49 6261 81309 http ecc emea honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Representative Honeywell GmbH MU0H 1420GE23 R0618 Subject to change 2018 Honeywell GmbH ...

Reviews: