background image

 17

MU1H-1555GE23 

R0815

   

 D

Reinigung/Wartung

6. Reinigung/Wartung

6.1 Reinigungszyklus

• Vor Beginn jeder Heizperiode
• Bei jeder Wartung des Heizsystems
• Bei einer Fehlfunktion des Heizsystems

6.2 Reinigung des Magnetgehäuses

 Abb. 9: Zusammenbauen des MHF49

[1] MHF49
[2] O-Ring
[3] Filtersieb
[4] Entfernbarer Mantel
[5] Dichtungsring
[6] Endkappe des Gehäuses

• Stellen Sie sicher, dass das Heizsystem 

ordnungsgemäß stillsteht und dass die Pumpe 
abgeschaltet ist (siehe Anweisungen des 
Heizsystemherstellers).

• Schließen Sie beide Absperrventile.

• Entfernen Sie die Endkappe des Gehäuses [6].
• Reinigen Sie den Magnetfilter.
• Schrauben Sie die Endkappe des Gehäuses [6] 

wieder auf; verwenden Sie dazu ein maximales 
Drehmoment von 18 Nm ±10 %.

• Stellen Sie sicher, dass der O-Ring [2] 

ordnungsgemäß positioniert ist. 

• Schrauben Sie den Entlüftungsdeckel von der 

Oberseite des Filtergehäuses ab. Öffnen Sie nur 
das Einlassabsperrventil, bis aus dem 
Entlüftungsloch Wasser austritt. 

• Schließen Sie das Absperrventil.
• Schrauben Sie den Entlüftungsdeckel wieder 

wasserdicht auf.

• Öffnen Sie beide Absperrventile. 

7. Ersatzteile

Für den MHF49 gibt es keine speziellen Ersatzteile. 

Bei Normalbetrieb sind keine Ersatzteile erforderlich.
Bei Beschädigungen muss der gesamte MHF49 

ausgetauscht werden.

8. Entsorgung

Sowohl der MHF49 als auch die entsprechenden 

Verpackungen bestehen größtenteils aus 

wiederverwendbaren Rohmaterialien.
• Entsorgen Sie die Verpackung und alle 

wiederverwendbaren Materialien getrennt, 
ordnungsgemäß und umweltfreundlich.

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

ACHTUNG!
Warnung vor heißem Wasser!
Heißes Wasser kann zu Verbrennungen 

führen. 
Halten Sie beim Entfernen der Endkappe 

des Gehäuses einen Eimer unter den Filter, 

um austretendes Wasser und Schmutz 

aufzufangen.

Summary of Contents for MHF49

Page 1: ...MHF49 Installation Instructions Einbauanleitung Keep instructions for later use Anleitung zu Referenzzwecken aufbewahren Magnetic heating filter Magnetischer Heizungsfilter 32302964 Rev C ...

Page 2: ...ion of device 4 4 Technical data 5 5 Installation 6 6 Cleaning Maintenance 8 7 Replacement parts 9 8 Disposal 9 D 1 Allgemein 11 2 Sicherheit 11 3 Gerätebeschreibung 12 4 Technische Daten 13 5 Einbau 14 6 Reinigung Wartung 17 7 Ersatzteile 17 8 Entsorgung 17 ...

Page 3: ...t 2 1 Intended use The MHF49 was built according to the state of the art and recognized safety regulations However damage to property may arise from improper or unintended use The MHF49 is built into the heating circuit and is intended to filter out residue in order to prevent premature wear or failure of the heating system The device is suitable for doses of 0 5 litres of chemicals Any other or a...

Page 4: ...h magnet and inner geometry of the Filter chamber allow heavy particles to sink to the bottom while the magnet inside the filter captures any rust and iron particles In that way impurities eg sludge sand rust iron particles normally found in a central heating system can be easily removed and kept inside the filter chamber The cartridge is specifically designed to keep the pressure drop low it exer...

Page 5: ...t no Size C mm D mm E mm H mm MHF49 22A 22 mm 239 189 153 98 MHF49 28A 28 mm 271 189 153 98 Connection size Kvs m3 h 22 mm 6 50 28 mm 7 00 Component Material Filter housing Polyammide Diverter body Polyammide glass fibre reinforced Ring Polyammide glass fibre reinforced Magnet housing Polyammide glass fibre reinforced Filter mesh Stainless steel Gasket EPDM Magnet Neodymium B Tmax B Tamb 1 when Tm...

Page 6: ...ction 5 4 Installation Read these installation instructions completely before beginning the installation Make certain that the heating system is standing idle properly see manufacturer s instructions for the heating system Drain heating system and locate return pipe Filter is typically installed in the return pipe Mark the section to be cut out according to the cutting ruler and remove the marked ...

Page 7: ... Ensure correct assemblyand do not make watertight yet Fig 7 Check flow direction 1 Diverter body Check flow arrow direction on diverter body and ensure it is the same as the pipe work flow direction Fit diverter body using flat washers provided Tighten water tight using spanner Position the diverter valve including the isolation valve correctly Make the compression connections water tight ...

Page 8: ... back on water tight Open both isolation valves 6 Cleaning Maintenance 6 1 Cleaning cycle Before the beginning of each heating period For every maintenance of the heating system In case of heating system malfunctions 6 2 Cleaning the magnet housing Fig 9 Put the MHF49 together 1 MHF49 2 O ring 3 Filter mesh 4 Removeable sheath 5 Sealing ring 6 Housing end cap Make certain that the heating system i...

Page 9: ... valve until water exits the air vent hole Close the isolation valve Screw the air vent cap back on water tight Open both isolation valves 7 Replacement parts For the MHF49 there are no designated spare parts In normal operation no spare parts are needed In case of damage the whole MHF49 must be replaced 8 Disposal Both the MHF49 and the associated packaging consist mostly of recyclable raw materi...

Page 10: ...MU1H 1555GE23 R0815 10 GB Disposal ...

Page 11: ...tzteile und Originalzubehör für Reparaturen oder Austausch 2 1 Verwendungszweck Der MHF49 wurde gemäß den aktuellsten und anerkannten Sicherheitsvorschriften hergestellt Bei unsachgemäßer oder missbräuchlicher Verwendung können jedoch Sachschäden entstehen Der MHF49 wird in den Heizkreislauf integriert und dient dem Herausfiltern von Ablagerungen um einen frühzeitigen Verschleiß oder Ausfall des H...

Page 12: ...e Lebensdauer des Heizsystems Garantiert die Systemeffizienz Kann zum Auffüllen der Wasseraufbereitungsanlage 0 5 l verwendet werden Absperrventile 3 2 Funktionsprinzip Abb 1 Funktionsprinzip Das Medium wird über einen speziell dafür vorgesehenen Pfad dazu gebracht durch das Filterkartuschensieb in die Filterkammer zu fließen Dort ermöglichen verschiedene kombinierte Aktionen des Filtersiebs des M...

Page 13: ... Positionen im Heizkreis eingebaut wird In der Rücklaufleitung stromabwärts vom letzten Heizkörper aus gesehen aber stromaufwärts von der Umlaufpumpe Vor allem am Start um den Boiler Puffer zu schützen indem mittelgroße Unreinheiten hauptsächlich Schlamm und Eisenpartikel entfernt werden Für den Einbau sind alle vertikalen oder horizontalen Positionen geeignet 3 3 Zubehör optimal MHF49 IS Dämmscha...

Page 14: ...omentangaben für Verschlüsse Anschlussgröße Kvs m3 h 22 mm 6 50 28 mm 7 00 Komponente Material Filtergehäuse Polyamid Umlenker Polyamid glasfaserverstärkt Ring Polyamid glasfaserverstärkt Magnetgehäuse Polyamid glasfaserverstärkt Filtersieb Edelstahl Dichtung EPDM Magnet Neodym B Tmax B Tamb 1 wenn Tmax 130 C Tamb 21 C Getestet nach IEC 60404 5 und ASTM A977 ϭϬϬ ϭϬϬϬ ϭϬϬϬϬ ϭϬϬϬϬϬ ϭϬϬ ϭϬϬϬ ϭϬϬϬϬ Δ ...

Page 15: ...n Sie sicher dass das Heizsystem ordnungsgemäß stillsteht siehe Anweisungen des Heizsystemherstellers Entwässern Sie das Heizsystem und ermitteln Sie die Rücklaufleitung Der Filter wird in der Regel in der Rücklaufleitung eingebaut Markieren Sie mithilfe der Schneideschablone den auszuschneidenden Abschnitt und entfernen Sie den markierten Rohrabschnitt Markieren Sie die Länge des Rohrabschnitts d...

Page 16: ...em Schraubenschlüssel wasserdicht ab Positionieren Sie das Umlenkventil einschließlich des Absperrventils ordnungsgemäß Dichten Sie die Klemmverschraubungen wasserdicht ab Abb 8 Einbauen des MHF49 1 MHF49 2 Großer Befestigungsring 3 Klemmring 4 O Ring 5 Umlenker Befestigen Sie den MHF49 1 Passen Sie die Einbauposition vertikal an Stellen Sie sicher dass der O Ring 3 ordnungsgemäß positioniert ist ...

Page 17: ...sgemäß positioniert ist Schrauben Sie den Entlüftungsdeckel von der Oberseite des Filtergehäuses ab Öffnen Sie nur das Einlassabsperrventil bis aus dem Entlüftungsloch Wasser austritt Schließen Sie das Absperrventil Schrauben Sie den Entlüftungsdeckel wieder wasserdicht auf Öffnen Sie beide Absperrventile 7 Ersatzteile Für den MHF49 gibt es keine speziellen Ersatzteile Bei Normalbetrieb sind keine...

Page 18: ...MU1H 1555GE23 R0815 18 D D Entsorgung ...

Page 19: ...19 MU1H 1555GE23 R0815 D Entsorgung ...

Page 20: ...Fax 49 6261 81309 http ecc emea honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Representative Honeywell GmbH MU1H 1555GE23 R0815 Subject to change 2015 Honeywell GmbH ...

Reviews: