background image

11

שומיש תוארוה :תירבע 

HE

 1FFP, תוגווסמה ןוניסל תוכסמ יצח 

:םימושיי

 םיילזונו םיקצומ םיסיסרת דגנ 3FFP וא 2FFP

 לובג) X WEL הנגה רוטקפ דע לש םיזוכירב

 גוויס  :X  WEL  

4

 :(הדובעה  םוקמב  הפישח

 UK,-ב  

10

]  

12

 ,(הכומנ  תוליער)  1FFP

 תוליער) 2FFP גוויס :FIN, D, I, S] X WEL

 D, I] X 

30

-ו FIN, S, UK-ב 

20

50

 ,(הנותמ

 אוה >D< .(ההובג תוליער) 3FFP גוויס :WEL

 תעינמ  ןחבמ  תא  רובע  רצומהש  הזל  ןומיסה

 (הדיחי  תרמשמב  שומיש)  >NR<  .טימולודה

 םאתהב םינמסמ (רזוח שומישל ןתינ) >R< וא

.EN149:2001 + A1:2009 ןקותמה ןקתל

 וא  סנכיהל  תנמ  לע  שמתשהל  ןיא  

:תולבגה

 וניה  ןצמחה  זוכיר  •  :םהב  םירוזאב  ראשיהל

 רמוח  •  (ןצמח  ילוטנ  םירוזא)  

17%

-מ  תוחפ

 וא  םיעודי  םניאש  םיזוכיר  ילעב  וא/ו  םהזמ

 תואירבל וא םייחל תידיימ הנכס םיווהמ רשא

 תועובקה  תומרה  לע  הלוע  סיסרתה  זוכיר  •

 וא תומישיה ןוחטבהו תואירבה תונקת ידי לע

 .םידא וא םיזג םנשי • X WEL הנגה רוטקפ

 תנכס ילעב םירוזאב וז הכסמב שמתשהל ןיא

 םע  וקפוס  רשא  תוינפה  טעמל  ,תוצצופתה

 תלבק  ינפל  שמתשהל  ןיא  .תומיאת  תורהצה

.המיאתמ הכרדה

 אדווי  שמתשמה  

:שומישה  ינפל  הקידב

 ינפל דעוימה םושיה רובע המיאתמ הכסמהש

.םהוזמה םוקמל הסינכה

 ןצמחה תכסמ תא חתפ – 

1

 

:המאתהו השיבח

 תא בצע – 

2

 .הידדצ ינשב הלק הציחל ידי לע

 תחתמ  הכסמה  תא  חנה  –  3/4  .ףאה  רשג

 .ןיטולחל  החותפ  רטנסה  תפש  רשאכ  רטנסל

 חנה ,תחא דיב הכסמה תא קיזחמ התא רשאכ

 ,ראווצל  ביבסמ  הנותחתה  שארה  תעוצר  תא

 הנוילעה  שארה  תעוצר  תאו  םיינזואל  תחתמ

 חנה  .םיינזואל  לעמ  ,שארה  תרטעל  ביבסמ

 ןימיל תולק תוזוזת ידי לע המוקמב הכסמה תא

 החונתל  העגהל  דע  הטמלו  הלעמל  ,לאמשלו

 תרוצל ףאה רוזא תא דמצה – 

5

 .תילמיטפואה

עה וקלחמ ףאה רשג לש הציחל ידי לע םינפה

פ

ותפ רטנסה תפשש אדוו .ןותחתה וקלחל ןויל

פ

 קודב – 

6

 .רטנסה רוזאל ביבסמ החוטבו הח

 םיידיה ינש תא חנה • :ןמקלדכ הפילד תומיטא

 אלל הכסמ רובע הקזוחב ףושנ -ו הכסמה לע

 הכסמ  רובע  הקזוחב  ףאש  –  הפישנ  םותסש

 ריוואהש שיגרמ התא םא • הפישנ םותסש םע

 ידי לע הכסמה תא שדחמ םאתה ,תווצקב ףלוד

 תועותרב חתמה תרבגה וא/ו ףאה רשג קוזיח

 הלועפה לע רוזח • (רשק תרישק ידי לע) שארה

 אלש  הארנכ  :ב“נ  .תילמיטפוא  המאתהל  דע

 תומיטא רובע תושירדה תא גישהל היהי ןתינ

 ןקז יבג לע הכסמה תא םישבוח םא הפילדה

.ןקז יפיז וא

פפוקה ןמ השדחה הכסמה תא אצוה 

שומיש

:

 .שומישה ינפל הכסמה ייאנת תא קודב – 

1

 .הס

 הפילד תומיטא קודבו הכסמה תא םאתה- 

2-

 תא  שובח  –  

3

 .םהוזמה  רוזאל  הסינכה  ינפל

 םירמוחה  לא  הפישחה  ןמז  לכב  הכסמה

 ףלחהו  הכסמה  תא  אצוה  –  

4

 .םימהזמה

 רוזאה ךותב הרסוה איה • :םא השדחב התוא

 המישנ יישקל תמרוג הרתי תוקבד • םהוזמה

 תוכסמ רובע • הקוזינ הכסמה • תוחונ רסוח וא

 חירה תא חירהל ןתינ ,חיר ידרטמ לע תולקמה

.םיוסמה

.הכסמה תא הנשת לא

 ,תורוחרחס שח התא םא םהוזמה רוזאה ןמ אצ

.ףסונ תוחונ רסוח וא םייוריג

 רתויל  הכסמב  שומיש  השעיי  אל  

:הרהזא

 שומישל  המיאתמ  איה  םא  תחא  תרמשממ

 אלש  תוכסמ  רומש  .(>NR<)  תחא  תרגסמב

que les exigences relatives à l’étanchéité soient 

satisfaites dans le cas de porteurs ayant une 

barbe.

UTILISATION:

 A partir d

ʼ

un masque neuf sortant 

de sa boîte. 1 – Inspecter l

ʼ

état de votre masque 

avant utilisation. 2 – Mettre le masque et verifier 

l’étanchéité avant d’entrer dans l’atmosphère 

contaminée.  3  –  Porter  le masque  pendant 

toute  la  Période  d’exposition  aux  contaminants. 

4 – Jeter le masque et le remplacer si : • le masque 

est enlevé dans une atmosphère contaminée • 

le colmatage excessif du masque provoque une 

gêne respiratoire • le masque est endommagé • 

pour les masques fournissant un soulagement 

contre les odeurs, l’odeur présente devient per-

ceptible. Ne pas modifier ou altérer le masque. En 

cas d’irritation ou de malaise, quitter l’atmosphère 

contaminée.

AVERTISSEMENT:

 Le masque ne doit pas être 

utilisé plus d’une journée de travail s

ʼ

il est à usage 

unique (« NR »). Garder les masques non-utilisés 

dans leur emballage d

ʼ

origine fermé, dans un 

endroit non-contaminé.

NETTOYAGE: 

Applicable seulement sur les 

masques réutilisables (« R »). Si le masque doit 

être porté plus d

ʼ

une journée de travail, utiliser 

une lingette imprégnée d

ʼ

une solution nettoyante 

et désinfectante, sans alcool, à appliquer sur le 

joint facial.

Les produits sont conformes au règlement 

(UE) 2016/425 du Parlement européen et du 

Conseil relatif aux équipements de protection 

individuelle  et  à  leurs  modifications  ultérieures. 

Certificat d’examen UE de type et évaluation de 

la qualité après le module D de l’APAVE SUDEU-

ROPE SAS - CS60193 - 13322 MARSEILLE 

Cedex 16 - FRANCE. Organisme notifié n° 0082. 

Certificat d’examen UE délivré à : « 

HONEYWELL 

RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS

  ».  La  déclaS

-

ration  de  conformité  UE  est  disponible  sur  le  site                     

https://doc.honeywellsafety.com/ . 

Triez vos déchets en respectant la réglementation 

en vigueur..

Summary of Contents for NORTH 4000 Series

Page 1: ...πό τον κατασκευαστή Ημερομηνία λήξης Όρια θερμοκρα σίας συνθηκών αποθήκευσης Μέγιστη σχετική υγρασία συνθηκών αποθήκευσης Ανακυκλώστε μετά το πέρας της διάρκειας χρήσης Προειδο ποίηση Δεν είναι κατάλληλο για τρόφιμα Ανακυκλώσι μο χαρτόνι See information supplied by the manufacturer End of shelf life Temperature range of storage conditions Maximum relative humidity of storage conditions Recycle aft...

Page 2: ...midade relativa máxima das condições de armazenamento Reciclar após o fim de vida Aviso Nâo adequado para alimentos Papelão reciclável Consultaţi informaţiile furnizate deproducător Expiră la Temperatura de depozitare Umiditate maximă relativă Reciclați la finalul duratei de viață Avertisment Nu este adecvat pentru alimente Carton reciclabil См инструкцию по эксплуатации Истечение срока годности Т...

Page 3: ... القناع ت ِّ ب َ ث 2 االستخدام قبل القناع حالة الملوثة المنطقة إلى الدخول قبل الشد التسرب بأكملها للملوثات التعرض فترة خالل القناع ِ ارتد 3 تمت إذا جديد بآخر واستبدله القناع من تخلص 4 الزائد اإلنسداد تسبب الملوثة المنطقة في إزالته ا ً تالف أصبح إزعاج أو التنفس في صعوبة حدوث في توفر التي لألقنعة لالكتشاف قابلة الرائحة أصبحت المزعجة الروائح مواجهة في ا ً ارتياح القناع في ا ً تغيير تحدث ال أي أو تهيج...

Page 4: ...ředích s výjimkou referencí dodaných s pro hlášením o shodě Nepoužívejte bez předchozího proškolení KONTROLY PŘED POUŽITÍM Uživatel musí před vstupem do kontaminovaného prostoru zkontro lovat zda je maska vhodná pro toto použití NASAZOVÁNÍ A ÚPRAVA 1 Lehce zatlačte na boky masky a otevřete ji 2 Vytvarujte nosní část 3 4 Umístěte masku pod bradu podbradní část nechte otevřenou Držte masku před obli...

Page 5: ...ndheds og sikkerhedsbestemmelser eller be skyttelsesfaktor x MAC OEL TLV der forekom mer gas og eller dampe Brug IKKE denne maske i eksplosive atmosfærer undtagen ved referencer leveret med en overensstemmelseserklæring Anvend IKKE disse masker uden forudgående uddannelse KONTROL FØR BRUG Brugeren skal sikre sig at masken er egnet til den påtænkte anvendelse før vedkommende går ind i det forurened...

Page 6: ...Maske und atmen Sie kräftig aus Tritt an den Rändern Luft aus passen Sie die Maske durch Andrücken des Nasenbügels und oder durch Straffen der Kopfbänder durch einen Knoten demGesichtan WiederholenSiedies bis ein befriedigendes Ergebnis erzielt wird Achtung BeiBartträgernkannderDichtsitzderMaskenicht gewährleistet werden BENUTZUNG Eine neue Maske aus der Ver packung nehmen 1 Die Maske vor Gebrauch...

Page 7: ... αφαιρέθηκε μέσα σε μολυσμένη ατμόσφαιρα υπερβολική έμφραξη προκαλεί δυσκολία αναπνοής ή δυσφο ρία η μάσκα καταστραφεί για μάσκες που παρέχουν ανακούφιση από τις οσμές η οσμή γίνεται αισθητή Μην τροποποιείτε ή αλλοιώνετε τη μάσκα Φύγετε από τη μολυσμένη περιοχή σε περίπτωση ερεθισμού ή δυσφορίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η μάσκα δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για περισ σότερες από μια βάρδιες εφόσον είναι μιας ...

Page 8: ... y reemplácela con una nueva si se retira al estar en un área contaminada la obstrucción excesiva causa dificultad o incomodidad al respirar se daña para mascarillas que ofrecen ayuda contra olores molestos el olor se vuelve detectable No altere la mascarilla Salga del área contaminada si ocurre mareo irritación u otras molestias ADVERTENCIA La mascarilla no se deberá utilizer durante más de un tu...

Page 9: ... alla kuni mask sobitub kõige mugavamalt 5 Vormige ninaklambrit kogu ulatuses vastavalt näo kujule Lõuaosa peab olema avatud ning kin nitatud ümber lõua 6 Kontrollige lekkekindlust järgmiselt asetage mõlemad käed maski ette ja väljahingamisklapita maski korral hingake järsult välja väljahingamisklapiga maski korral hingake sügavalt sisse kui tunnete et maski äärte vahelt lekib õhku reguleerige mas...

Page 10: ... arvot Suojauskerroin Protection Factor x HTP on kaasuja ja tai höyryä ÄLÄ käytä tätä maskia räjähdysalttiissa ympäristöissä lukuun ottamatta Vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa olevia viittauksia Älä käytä naamaria ennen kuin olet saanut sen käyttöön liittyvän koulutuksen TARKASTUKSET ENNEN KÄYTTÖÄ Käyttäjän tulee varmistaa että naamari sopii käyttötarkoi tukseen ennen saastuneelle alueelle menoa K...

Page 11: ...הכניסה לפני החומרים אל החשיפה זמן בכל המסכה והחלף המסכה את הוצא 4 המזהמים האזור בתוך הוסרה היא אם בחדשה אותה נשימה לקשיי גורמת יתרה דבקות המזוהם מסכות עבור ניזוקה המסכה נוחות חוסר או הריח את להריח ניתן ריח מטרדי על המקלות המסוים המסכה את תשנה אל סחרחורות חש אתה אם המזוהם האזור מן צא נוסף נוחות חוסר או גירויים ליותר במסכה שימוש ייעשה לא אזהרה לשימוש מתאימה היא אם אחת ממשמרת שלא מסכות שמור NR אחת במ...

Page 12: ... stavite pravilno i pomičite ju desno i lijevo gore i dolje sve dok ju optimalno ne namjestite 5 Nosno područje maske prila godite obliku lica pritišćući malu nosnu limenu stezaljku odozgo prema dolje Budite sigurni da je podbradnik otvoren i pravilno smješten na razini brade 6 NEPROPUSNOST PROVJERITE NA SLIJEDEĆI NAČIN na masku stavite obje ruke i snažno izdišite kroz masku bez ventila snažno udi...

Page 13: ...maszk állapotát 2 Helyezze fel és ellenőrizze a herme tikus záródást mielőtt a fertőzött közegbe érne 3 Hordjaamaszkotafertőzésnekkitettségteljes időtartama alatt 4 Dobja el és cserélje ki egy újra ha levette a maszkot a fertőzött környezet ben a túlzott lezárás légzési nehézséget okoz a maszk megsérült a szagártalmak ellen védelmet nyújtó maszkok esetén a szag érezhetővé válik Ne változtassa meg ...

Page 14: ...er tutto il periodo di esposizione ai contaminanti 4 Gettare il facciale e sostituirlo se il facciale filtrante viene tolto in un ambiente contaminato lʼintasamento eccessivo del facciale provoca un affaticamento respiratorio il facciale è danneggiato per i facciali che forniscono un sollievo contro gli odori l odore presente diventa percettibile Non modificare o alterare il facciale In caso di ir...

Page 15: ...kei 1 Prieš naudodami patikrinkite kaukės būklę 2 Priešeidamiįužterštąaplinkąužsidėkite kaukę ir patikrinkite sandarumą 3 Nenusiimkite kaukės visą laiką kol būsite užterštoje aplinkoje 4 Išmeskite kaukę ir ją pakeiskite jei kaukė nuimama užterštoje aplinkoje dėl per didelio sankaupų kiekio kaukėje tampa sunku kvėpuoti kaukė pažeista naudojant saugančią nuo kvapų kaukę jaučiamas aplinkoje esantis k...

Page 16: ...LLEN 1 Open het masker door lichtjes op de zijkanten te drukken 2 Vorm de neusbrug 3 4 Plaats hetmaskeronderdekin dekinbandmoetvolledig open zijn Hou het masker met één hand tegen het gezicht voer het onderste elastiek onder de oren achter de nek en het bovenste elastiek achter het hoofd boven de oren langs Plaats het masker correct door het voorzichtig naar rechts links boven of onder te verplaat...

Page 17: ... en samsvarserklæring Ikke bruk den før du har fått opplæring UNDERSØK FØR BRUK Brukeren skal sørge for at masken er egnet for det tiltenke området før brukeren går inn i området BRUK OG JUSTERING 1 Åpne masken ved å presse litt på begge sider 2 Form nesebroen 3 4 Plasser masken under haken med hakefes tet helt åpent Hold masken mot ansiktet med en hånd plasser det nedre hodebåndet rundt halsen un...

Page 18: ...zczelności nie zostaną spełnione jeśli półmaska jest zakładana na brodę lub na zarost UŻYCIE Wyjąć nową maskę z opakowania 1 Sprawdzić stan maski przed użyciem 2 Założyćmaskęisprawdzićjejszczelnośćprzed wejściem do skażonej strefy 3 Nosić maskę przez cały okres ekspozycji na kontaminanty 4 Wyrzucić maskę i wymienić na nową w przypadku zdjęcia maski w skażonej strefie nadmiernego zatkania utrudniaj...

Page 19: ...módulo D da APAVE SUDEUROPE SAS CS60193 13322 MARSEILLE Cedex 16 FRANCE Orgão notificado nº 0082 Certi ficado de exame tipo UE emitido a HONEYWELL RESPIRATORYSAFETYPRODUCTS Adeclaração de conformidade da UE está disponível no site https doc honeywellsafety com Classifique o seu lixo respeitando a legislação em vigor RO ROMÂNĂ INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE APLICAŢII Semimăştile cu filtru împotriva aero...

Page 20: ...зняющие веще ства неизвестного происхождения и или их уровень концентрации неизвестен а также если эти вещества представляют непосредственную угрозу жизни или здоровью людей концентрация частиц в воздухе превышает нормы установ ленные действующими нормативными документами или коэффициент защиты FP x ПДК в воздухе присутствуют газы и или пары Не используйте эту маску во взрывоопасных средах за искл...

Page 21: ...ujte nosovú svorku 3 4 Umiestnite masku pod bradu pričom podbradník musí byť úplne roztvorený Jed nou rukou pritlačte masku na tvár spodný elastický popruh natiahnite za zátylok popod uši a vrchný elastický popruh za temeno ponad uši Nastavte optimálnu polohu masky posúvaním zľahka doľava a doprava a hore a dole 5 Zovretím nosovej svorky zhora nadol prispôsobte nosovú časť masky podľa tvaru tváre ...

Page 22: ...aminiranem okolju 4 V naslednjih primerih zavrzite masko in jo zamenjajte z novo če ste masko sneli v kontaminiranem okoli če je tako zamašena da otežuje dihanje če je maska poškodovana če je maska opremljena s filtrom proti vonjavam in kljub temu zaznate vonj Ne spreminjajte maske Zapustite kontaminirano okolje če postanete omotični ali začutite draženje OPOZORILO Masko lahko uporabite le enkrat ...

Page 23: ... 12 10 UK FIN D I S x MEV klass FFP2 medel toxicitet 50 20 FIN S UK 30 D I x MEV klass FFP3 hög toxicitet D märkt för godkänt vid test av dolomitigen sättning Märkta NR för engångsbruk eller R återanvändbara enligt den förbättrade normen EN149 2001 A1 2009 BEGRÄNSNINGAR FÖR ANVÄNDNING Använd ej masken beträd ej och uppehåll dig ej i ett område där syrehalten är mindre än 17 atmosfärer med bristand...

Page 24: ...Burun köprüsünü yukarıdan aşağıya doğru sıkıştırarak burun bölgesinin yüzün şeklini almasını sağlayın Çene kanatçığının açık olduğundan ve çene bölgesi çevresine sıkı bir şekilde oturduğundan emin olun 6 AŞAĞIDA BELİRTİLEN ŞEKİLDE SIZDIRMAZ VE SIKI OLDU ĞUNU KONTROL EDİN her iki elinizi maskenin üzerine yerleştirin ve nefes verme vanası olmadan hızlı bir şekilde nefes verin nefes verme vanası ile ...

Reviews: