background image

 

 

 

VGN 

 

S-894.1-VGNPARK-ITA/ENG      REV. A.1      03/2006 

Pag. 6 di 6

 

parametri tramite i comandi presenti sulla tastiera e 

contrassegnati con ENTER, NEXT e EXIT. 

Per utilizzare la tastiera di calibrazione sono 

indispensabili le istruzioni della tastiera portatile di 

calibrazione per rivelatori serie VGN. 

Il collegamento della tastiera di calibrazione può essere 

effettuato con il rilevatore acceso ed operativo. 

Dovendo però aprire lo strumento,  durante 

l’operazione, gli impianti devono essere messi in 

sicurezza. 

Inserire il connettore posto all’ estremità del cavo flat 

della tastiera, tramite l’apposito cavo adattatore 

maschio-maschio, nel connettore presente nel 

rivelatore VGN. 

Ultimato il collegamento, sul display della tastiera dovrà 

apparire l’indicazione della concentrazione di gas 

misurata dallo strumento in quel momento che, in aria 

pulita, dovrà essere 0. 

Note: La tastiera di calibrazione permette di correggere 

i valori di “Zero”, “Span” e dell’uscita 4-20 mA dei 

rivelatori di gas serie VGN , qualora gli stessi siano in 

uno stato di Guasto o Allarme improprio causato da 

condizioni ambientali (correzione dello Zero) oppure se 

i rivelatori stessi necessitano di una modifica della 

risposta (sensibilità) al gas che devono rilevare 

(correzione dello Span). Per la correzione del valore 

dell’uscita 4-20 mA, i rivelatori devono essere già 

connessi alla propria centrale analogica o PLC. Per 

eseguire la taratura in gas dei rivelatori (Span) è 

indispensabile l’utilizzo di una bomboletta con il gas di 

taratura,  

Condizioni essenziali per eseguire le operazioni di 

taratura di Zero o Span oppure 4-20 mA, sono le 

seguenti: 

Il rivelatore di gas deve essere in aria pulita

 

(assenza di gas e/o altre sostanze interferenti) ed 

alimentato da almeno 8 ore. 

Al termine dell’operazione 

deve essere eseguita una 

prova con gas per verificare il regolare 

funzionamento del rivelatore. 

Durante l'operazione

 l'impianto deve essere messo in 

sicurezza.

 

ENTER NEXT and EXIT, the Zero, span and 4-20mA 

adjustments shall be accomplished by one person. 

For the adjustement operation of the VGN detector, the 

instructions given on the Calibration keypad user 

manual must be used. 

The keypad can be connected when the detector is 

powered ON and operating. Before opening the 

detector enclosure, be sure all safety precautions have 

been considered. 

Insert the female connector of the keypad, by the male-

male adapter cable, at the edge of the flat cable into 

the VGN detector enclosure. 

Once connected, the keypad will display the gas 

concentration being measured, which should be 0 (in 

clean air). 

 

Note: The calibration keypad allow the adjusting of the 

"Zero", "Span", and "4-20mA output" values on the 

VGN detector. 

Adjustments are required whenever either Fault or 

unjustified Alarms due to environmental conditions 

occur (Zero adjustment) or detectors need modifying 

their response to gas (Span adjustment). 

Have the detectors connected to the control panel or 

PLC before adjusting the 4-20mA output values. 

Span adjustment requires a calibrated gas cylinder. 

 

Essential requirements to perform correct Zero, Span 

and 4-20mA adjustment routines are as follows: 

 

Gas detectors should be in fresh  air 

(without any 

gas or interfering compounds) and powered on since 8 

hours at least. 

 

Once the routine is over 

a test with gas should be 

made to verify the right working condition. 

 

While these routines are performed

 the plant must be 

safe (area declassified).

 

 

6.2 

Operazioni di manutenzione correttiva / Corrective maintenance routines 

Per anomalie riscontrabili durante il test funzionale 

rivedere la fase di collaudo al capitolo 4. Se durante la 

manutenzione preventiva il rilevatore non rileva il gas 

per cui è tarato, inviare il prodotto al fornitore dello 

stesso che a sua volta provvederà ad inviarlo al 

costruttore.  

 

 

For any anomaly found during the working test please 

check the tests performances as described on chapter 

4. If during the preventive maintenance performances 

the detector does not react to the gas it has been 

calibrated for, please return the instrument to your 

supplier that on his turn will return it to the 

manufacturer for repair

 

 

 

 

6.3 

Istruzioni per la dismissione / Dismounting instruction 

 

 

 

Togliere alimentazione al rilevatore, scablare la 

morsettiera e rimuovere il contenitore dalla tubatura 

metallica e dai relativi sistemi di bloccaggio.

 

 

Power the unit off, disconnect the wires on the 

terminals and dismount the housing from any blocking 

systems.

 

 

NOTIFIER ITALIA S.R.L. 

MILANO – ITALY 

 

Tel. ++ 39 – 02 – 51897.1 

Fax. ++ 39 – 02 – 51897.30 

 

Numero Assistenza Tecnica: 039-9301410 

Summary of Contents for NOTIFIER VGN Series

Page 1: ...ITO D INSTALLAZIONE INSTALLATION SITE PREARRANGEMENT 3 3 INSTALLAZIONE INSTALLATION 4 3 1 Modalità per il corretto montaggio Correct positioning mode 4 3 2 Schema topografico circuito Detector circuit layout 4 3 3 Collegamento Connection 5 4 COLLAUDO E USO TESTING AND WORKING OPERATION 5 4 1 Accensione Power ON 5 5 USO USE 5 6 MANUTENZIONE MAINTENANCE 5 6 1 Operazioni di manutenzione preventiva Pr...

Page 2: ...ith a concentration expressed in ppm parts per million The industrial type catalytic sensor employed in models VGN VB and the electrochemical cell employed in VGN CO offer a superior precision and selectivity thus avoiding false alarms and assuring an excellent reliability in time 1 2 Identificazione rivelatore Detector identification code MODELLO MODEL PROOF USCITA OUTPUT GAS RILEVATO GAS DETECTE...

Page 3: ...nno nella parte bassa dell ambiente ed il rivelatore deve quindi essere posizionato a 30 50 cm dal pavimento Gasoline vapours and all of the gases heavier than air tend to spread downwards so the detector should be placed at 30 50 cm from the floor Il Monossido di carbonio avendo un peso specifica circa uguale a quello dell aria può stazionare ad altezze non predefinite quindi installare il rivela...

Page 4: ...azione rivolta verso il basso Il contenitore del rivelatore per nessuna ragione deve essere forato per il fissaggio utilizzare i fori già esistenti The detector will always be mounted with the sensing element placed downward For no reason at all the enclosure can be drilled Wall mount the detectors by employing the existing holes 3 2 Schema topografico circuito Detector circuit layout Layout detec...

Page 5: ...nnectors Ensure the wire connections either clutching or crimping type are duly carried out with terminals that do not oxidise or loosen Better of all would be to solder them The VGN gas detectors are designed to be connected to any analogic control unit 4 20 mA when panels have an LC display for the proportional readout of the concentration 4 COLLAUDO E USO TESTING AND WORKING OPERATION 4 1 Accen...

Page 6: ...connected when the detector is powered ON and operating Before opening the detector enclosure be sure all safety precautions have been considered Insert the female connector of the keypad by the male male adapter cable at the edge of the flat cable into the VGN detector enclosure Once connected the keypad will display the gas concentration being measured which should be 0 in clean air Note The cal...

Reviews: