background image

 

DE-3 

 

UNTERSTÜTZUNG UND SCHULUNG 

 

Alle Masken von HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS sind so ausgelegt, dass der Benutzer die Wartung durchführen 

kann; dies erfordert jedoch ein Mindestmaß an Fähigkeiten und den Einsatz einer entsprechenden Ausrüstung. 

 

Schulungen können in den Räumlichkeiten des Kunden oder in unseren eigenen Ausbildungseinrichtungen veranstaltet werden. Das 

vollständige Programm der Schulungskurse für die Gerätewartung ist auf Anfrage erhältlich.

 

H

ONEYWELL  RESPIRATORY  SAFETY  PRODUCTS  vertreibt  verschiedene  Prüftische,  um  die  Qualität  der  geleisteten  Arbeit  zu 

gewährleisten.

 

Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte die Abteilung für technische Unterstützung von HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY 

PRODUCTS.

 

 

EINSCHRÄNKUNG DER HERSTELLERGARANTIE 

 

Gemäß  den  Vorgaben  von  HONEYWELL  RESPIRATORY  SAFETY  PRODUCTS  müssen  Prüf

und  Wartungsvorgänge  durch 

qualifiziertes und von HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS autorisiertes Personal durchgeführt werden. Nur

 Original-

Prüftische,  Spezialwerkzeuge  und  Ersatzteile  dürfen  verwendet  werden.  Die  Empfehlungen in  Bezug  auf die  Häufigkeit  der in die

ser 

Anleitung beschriebenen Prüfungen und Wartungen müssen befolgt werden.

 

Nur  vollständige  Geräte  von  HONEYWELL  RESPIRATORY  SAFETY  PRODUCTS  werden  durch  die  CE

-

Konfigurationszertifizierung 

gedeckt. 

 

Infolgedessen deckt diese Garantie keine Geräte, die mit anderen als den von HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS 

beigestellten oder ausgetauschten Komponenten verwendet werden.

 

 

ZULASSUNGEN_______________________________________________________________________________________________ 

Das Produkt entspricht der Verordnung 2016/425/EU des Europäischen Parlaments und des Rates für persönliche Schutzausrüstunge

und ihren nachfolge

nden Änderungen und Ergänzungen. 

 

 

Die EU-

Baumusterprüfung  gemäß  Modul  B  der  PSA

-

Verordnung  sowie  der  Herstellungsprozess  auf  der  Grundlage  der 

Qualitätssicherung der Baumusterkonformität gemäß Modul D der PSA

-

Verordnung unterliegen der Überwachung der ben

annten Stelle 

Nr. 0082:

 

APAVE SUDEUROPE SAS 

- CS60193 

13322 MARSEILLE Cedex 16 

- FRANKREICH 

 

Die vollständige  Konformitätserklärung ist einsehbar unter https://doc.honeywellsafety.com/

 

Summary of Contents for OPTI-PRO CL3+

Page 1: ...AANWIJZING NL UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ BRUKSANVISNINGEN NO BRUGSANVISNING DA INSTRUKCJA PL BEDIENUNGSANLEITUNG DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PT INSTRUCCIONES DE USO ES ИНСТРУКЦИЯ RU KÄYTTÖOHJE FI POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SK NOTICE D UTILISATION FR BRUKSANVISNING SV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU TALİMATLAR TR ...

Page 2: ...1a 1b ...

Page 3: ...1c 1d ...

Page 4: ...1e 2 ...

Page 5: ...s minimális hőmérséklet a tárolás során Maximális páratartalom a tárolás során IT Vedere le istruzioni d uso Data di scadenza Temperatura massima e minima per l immagazzinaggio Umidità massima per l immagazzinaggio NL Zie de gebruiksaanwijzing Uiterste gebruiksdatum Maximum en minimumtemperatuur voor de opslag Maximale luchtvochtigheid bij opslag NO Se bruksanvisning Utløpsdato Maksimum og minimum...

Page 6: ...lmet attachement are intended for use with CE certified fire brigade helmets type F1 F1S F1SF and F1XF These instructions are only intended for use with CE certified OPTI PRO CL3 masks complying with the European Standard EN136 CL3 and EN 137 CL3 The OPTI PRO CL3 masks must only be used in accordance with the instructions given here Incorrect use might result in danger to life or limb LIMITATIONS ...

Page 7: ...operations must be carried out by technicians authorised by HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS having an inspection bench special tools and original HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS parts as well as the maintenance procedures Any OPTI PRO CL3 mask exposed to strong radiant heat must be inspected Check all the sensitive components such as the visor bottom fasteners or fastening system and t...

Page 8: ...n benches special tools and spare parts may be used The recommendations relating to the frequency of testing and maintenance described in these instructions must be followed Only complete apparatuses from HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS are covered by the CE configuration certification As a result this guarantee does not cover apparatuses used with components other than those supplied or rep...

Page 9: ... اﻟﻣﻌدات ﺗوﻓره اﻟذي اﻟﮭواء ﯾﻛون أن ﯾﺟب دﻟﯾ إﻟﻰ اﻟرﺟوع ُرﺟﻰ ﯾ اﻟﻣرﻓﻖ اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ ﺑﺄﻛﻣﻠﮭﺎ اﻟﺗﻧﻔس وﻗﺎﯾﺔ ﻣﻌدات اﺳﺗﺧدام ﺣدود ﺗﻌﺗﻣد اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺣﺻول اﻟﺟﮭﺎز ھذا ﺗﺳﻠﯾم ﻋﻧد اﻟﻣرﻓﻖ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ل ﻟﻼﻧﻔﺟﺎر ﻗﺎﺑﻠﺔ أو ﺑﺎﻷﻛﺳﺟﯾن ﻏﻧﯾﺔ ﺑﯾﺋﺎت ﻓﻲ ﻻﺳﺗﺧداﻣﮫ ﺻﻣم ُ ﻣ ﻏﯾر اﻟﺟﮭﺎز ھذا أﻣﺎ أو اﻟﺣرﯾﻖ ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﻓﯾﮭﺎ ﺳﺗﺧدم ُ ﻣ اﻟ اﻟﺑﯾﺋﺔ ﺣﺳب ﯾﻠزم اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ اﻟﺑﯾﺋﺎت أو اﻟﺗﻌدﯾن ﻛن اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻟواﺋﺢ إﻟﻰ اﻟرﺟوع اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻻﺳﺗﺧدام ﺣﺎﻻت...

Page 10: ...ﻣﻛوﻧﺔ 5 أﺟزاء 1741081 SP 85 1c إﻟﻰ اﻟﻣﺗﻔرﻋﺔ اﻟرأس ﺣزام ﻣﺟﻣوﻋﺔ 5 أﻗﺳﺎم ﺑﻘﻧﺎع واﻟﺧﺎﺻﺔ Opti Pro 1715099 SP 86 1c ﻣن اﻹﯾﻼﺳﺗوﻣﯾر ﻣن اﻟرأس ﺣزام ﻋدة Opti Pro 1741088 SP 87 1d رأس ﺣزام ﻋدة KS ﻣن اﻟﻛﺎﻣل اﻟوﺟﮫ ﻟﻘﻧﺎع Opti Pro 1705301 SP 88 1d اﻷﺷ ﻣن زوج رأس ﻟﺣزام واﻟﺧطﺎﻓﺎت رطﺔ KS ﺑﺎﻟﺧوذة اﻟﺧﺎص F1 1705302 SP 89 1d ﻣن اﻟرﻗﺑﺔ أﺷرطﺔ Opti Pro ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن ﻣﻛوﻧﺔ 5 أﺟزاء 1741083 SP 90 1e ﻣن اﻟﻛﺎﻣل اﻟوﺟﮫ ﻟﻘﻧﺎع اﻟﺧﺿراء ...

Page 11: ...ití s maskami OPTI PRO CL3 s certifikací CE které vyhovují evropským normám EN136 CL3 a EN 137 CL3 Masky OPTI PRO CL3 používejte pouze v souladu se zde uvedenými pokyny Nesprávné použití může ohrozit život nebo části těla OMEZENÍ POUŽITÍ Masku OPTI PRO CL3 nikdy nepoužívejte samostatně Používejte ji s vybavením dýchací ochrany Honeywell opatřeným certifikací CE Vzduch dodávaný přidruženým vybavení...

Page 12: ...TS a znají postupy údržby Jakákoli maska OPTI PRO CL3 vystavená silnému sálavému teplu vyžaduje prohlídku Kontrolujte všechny citlivé součásti např zorník spodek připevnění nebo připevňovací systémy a jejich zajišťovací body záchytné popruhy atd Jakákoli maska OPTI PRO CL3 vystavená plameni vyžaduje výměnu Provádějte měsíční prohlídku masky a kontrolujte kvalitu povrchu přetržené popruhy a obličej...

Page 13: ...L RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS Používejte pouze originální inspekční lavice speciální nástroje a náhradní díly Dodržujte doporučení týkající se frekvence testování a údržby popsané v tomto návodu Konfigurační certifikace CE platí pouze pro kompletní přístroje společnosti HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS V důsledku toho tato záruka neplatí pro přístroje používané se součástmi jinými než které d...

Page 14: ...n europæiske standard EN136 CL3 og EN 137 CL3 OPTI PRO CL3 maskerne må kun anvendes i overensstemmelse med de instruktioner der gives her Ukorrekt brug kan resultere i fare for liv eller lemmer BEGRÆNSNINGER I ANVENDELSE OPTI PRO CL3 masken bør aldrig anvendes alene Den skal anvendes med Honeywells CE certificerede beskyttelsesudstyr Luften der leveres af det forbundne udstyr skal være af åndbar k...

Page 15: ...TI PRO CL3 maske der er blevet udsat for stærk strålevarme skal inspiceres Kontrollér alle de følsomme komponenter såsom visiret bunden fastgørelsesanordningerne eller fastgørelsessystemet og deres fastgørelsespunkter holdestrop osv Enhver OPTI PRO CL3 maske der er blevet udsat for brand skal udskiftes Gennemfør en månedlig inspektion af masken for at opspore forringelser afrevne stropper og faceb...

Page 16: ... originale eftersynsborde specialværktøjer og reservedele må bruges Anbefalingerne i relation til hyppigheden af test og vedligeholdelse beskrevet i disse instruktioner skal følges Kun komplette apparater fra HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS er dækket af CE konfigurationscertificeringen Som et resultat af dette dækker denne garanti ikke apparater brugt med komponenter ud over dem der er lever...

Page 17: ...dung mit CE zertifizierten OPTI PRO CL3 Masken vorgesehen die den europäischen Normen EN136 CL3 und EN 137 CL3 entsprechen Die OPTI PRO CL3 Masken dürfen nur in Übereinstimmung mit den hier angegebenen Anweisungen verwendet werden Eine falsche Verwendung könnte zu Gefahr für Leib oder Leben führen NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN Die OPTI PRO CL3 Maske sollten nie alleine verwendet werden Sie muss mit der H...

Page 18: ...m weichen Baumwolltuch und ALTUSIL HÄUFIGKEIT DER WARTUNGS UND PRÜFVORGÄNGE Prüf und Wartungsvorgänge müssen von Technikern durchgeführt werden die dazu von HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS autorisiert wurden und über einen Prüftisch Spezialwerkzeug und Originalteile von HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS sowie die Wartungsverfahren verfügen Jede OPTI PRO CL3 Maske die starker Strahlungshi...

Page 19: ...al Prüftische Spezialwerkzeuge und Ersatzteile dürfen verwendet werden Die Empfehlungen in Bezug auf die Häufigkeit der in dieser Anleitung beschriebenen Prüfungen und Wartungen müssen befolgt werden Nur vollständige Geräte von HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS werden durch die CE Konfigurationszertifizierung gedeckt Infolgedessen deckt diese Garantie keine Geräte die mit anderen als den von H...

Page 20: ...equisitos de los estándares europeos Las máscaras OPTI PRO CL3 con fijación para casco están destinadas a utilizarse con cascos para brigadas de bomberos certificados por la CE de tipo F1 F1S F1SF y F1XF Estas instrucciones únicamente deben utilizarse con las máscaras OPTI PRO CL3 certificadas por la CE que cumplan con los estándares europeos EN136 CL3 y EN 137 CL3 Las máscaras OPTI PRO CL3 solo d...

Page 21: ... los pulgares para aflojar el arnés Con cuidado tire de la máscara hacia arriba y por encima de la cabeza Instrucciones de limpieza Desacople el equipo de respiración del conector de la máscara Lave la máscara con una solución jabonosa tibia o con el producto EPI US número 1779065 solución acuosa al 3 No utilice disolventes orgánicos ni productos abrasivos para limpiar la máscara Enjuague bien la ...

Page 22: ...os de formación El programa completo de cursos de formación para el mantenimiento del equipo está disponible a petición HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS comercializa distintos bancos de inspección para garantizar la calidad del trabajo realizado Para obtener más información póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS LIMITACIÓN DE LA ...

Page 23: ... PRO CL3 naamareiden kanssa OPTI PRO CL3 naamareita saa käyttää ainoastaan ohessa annettujen ohjeiden mukaisesti Väärinkäyttö saattaa johtaa hengenvaaraan tai raajojen menetykseen KÄYTÖN RAJOITUKSET OPTI PRO CL3 naamaria ei koskaan tule käyttää yksinään Sitä tulee käyttää yhdessä Honeywellin CE sertifioidun hengityksensuojaimen kanssa Liitetyn laitteiston syöttämän ilman pitää olla hengityskelpois...

Page 24: ...arkista kaikki herkät osat kuten visiiri pohja kiinnikkeet tai kiinnitysjärjestelmä sekä niiden turvapisteet kiinnipitohihnat jne Jos OPTI PRO CL3 naamari on altistunut tulelle se on vaihdettava Suorita naamarin kuukausitarkastus heikentymien repeytyneiden hihnojen ja kasvotiivisteiden haljenneiden tiivisteiden ja venttiilien havaitsemiseksi Älä käytä naamaria ennen kuin kuluneet tai vaurioituneet...

Page 25: ...äyttää saa ainoastaan alkuperäisiä tarkastuspenkkejä erikoistyökaluja ja varaosia Testien ja huoltotoimenpiteiden tiheyden osalta on noudatettava näiden ohjeiden suosituksia CE kokoonOPTI PROsertifiointi kattaa vain täydelliset HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS in laitteistot Tämä takuu ei kata laitteistoja joissa käytetään muita kuin HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS in toimittamia kompon...

Page 26: ...3 certifiés CE conformes aux normes européennes EN136 CL3 et EN137 CL3 Les masques OPTI PRO CL3 doivent uniquement être utilisés conformément à cette notice Une utilisation incorrecte peut provoquer un danger de mort LIMITES D UTILISATION Le OPTI PRO CL3 ne doit en aucun cas être utilisé seul Il doit obligatoirement être relié à un équipement de protection respiratoire Honeywell certifié CE L air ...

Page 27: ...tillages spécifiques et les pièces d origine HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS ainsi que les procédures de maintenances Tout masque OPTI PRO CL3 ayant été exposé à une forte chaleur radiante doit impérativement être contrôlé Vérifier tous les composants sensibles comme l oculaire la jupe les brides ou systèmes de bridage ainsi que leurs points d accroches la sangle d attente etc Tout masque OP...

Page 28: ...IRATORY SAFETY PRODUCTS Uniquement le banc de test les outils spécifiques et les pièces détachées d origine doivent être utilisés Les recommandations concernant la périodicité des contrôles et de maintenance décrites dans ce manuel doivent être respectées Seuls les appareils complets de HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS sont couverts par le certificat de configuration CE En conséquence cette g...

Page 29: ...s F1XF típusú tűzoltósisakokhoz történő csatlakoztatásra tervezték A jelen használati utasítás az EN 136 CL3 és EN 137 CL3 európai szabványok szerinti CE megfelelősséggel ellátott OPTI PRO CL3 maszkokhoz készült Az OPTI PRO CL3 maszkokat kizárólag ezen használati utasításnak megfelelően szabad alkalmazni A nem megfelelő alkalmazás akár halálos kimenetelű is lehet HASZNÁLATI KORLÁTOZÁSOK Az OPTI PR...

Page 30: ...atalmazott szakember végezheti eredeti HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS próbapad speciális eszközök és alkatrészek segítségével valamint a karbantartási folyamatok betartásával Valamennyi erős hősugárzásnak kitett OPTI PRO CL3 maszkot kötelezően ellenőrizni kell Valamennyi érzékeny alkatrészt ellenőrizze úgymint lencse maszkszoknya pántok és pántrendszerek valamint azok csatlakozási pontjai b...

Page 31: ...d speciális eszközök és cserealkatrészek használhatók A jelen használati utasításban leírt az ellenőrzések és karbantartások gyakoriságára vonatkozó ajánlásokat be kell tartani A CE konfigurációs megfelelőségi jelölés kizárólag a teljes HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS készülékekre vonatkozik Így a jótállás nem vonatkozik azokra a készülékekre amelyek nem a HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUC...

Page 32: ...ficati CE per il corpo dei vigili del fuoco Queste istruzioni sono esclusivamente destinate all uso di maschere OPTI PRO CL3 certificate CE e conformi agli standard europei EN 136 CL3 ed EN 137 CL3 Le maschere OPTI PRO CL3 possono essere utilizzate soltanto nel rispetto delle presenti istruzioni Un uso scorretto potrebbe implicare un pericolo per la vita o l incolumità dell utilizzatore LIMITI D U...

Page 33: ...e operazioni di manutenzione e di controllo vanno effettuate da tecnici autorizzati da HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS che dispongano di un banco di ispezione attrezzi speciali e pezzi originali HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS nonché delle procedure di manutenzione Ogni maschera OPTI PRO CL3 esposta a forte calore radiante va ispezionata Verificare tutti i componenti sensibili come la ...

Page 34: ... SAFETY PRODUCTS Vanno utilizzati soltanto banchi di ispezione attrezzi e pezzi di ricambio originali Occorre rispettare le raccomandazioni relative alla frequenza delle ispezioni e della manutenzione descritte nelle presenti istruzioni La certificazione CE copre soltanto apparecchi completi HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS Di conseguenza questa garanzia non copre apparecchi che comprendano c...

Page 35: ...ficeerde OPTI PRO CL3 maskers die in overeenstemming zijn met de Europese Norm EN136 CL3 en EN 137 CL3 De OPTI PRO CL3 maskers mogen enkel gebruikt worden in overeenstemming met de hier gegeven instructies Foutief gebruik kan levensgevaarlijk zijn GEBRUIKSBEPERKINGEN Het OPTI PRO CL3 masker kan nooit op zichzelf gebruikt worden Het dient gebruikt te worden met de EC gecertificeerde ademhalingsbesc...

Page 36: ...dem riemen of bevestigingssystemen en hun vastzetpunten houdriem Alle OPTI PRO CL3 maskers die blootgesteld werden aan vlammen dienen geïnsprecteerd te worden Controleer de maskers maandelijks om bederf verduurde riemen en gezichtsstukken gespleten afdichtingen en kleppen te detecteren Gebruik het masker niet tot versleten of beschadigde onderdelen vervangen werden Schema van het maskeronderhoud H...

Page 37: ...cering Hierdoor denkt deze garantie geen apparaten die gebruikt worden met andere onderdelen dan deze die geleverd of vervangen worden door HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS TOELATINGEN_______________________________________________________________________________________________ Product voldoet aan de verordening van het Europese Parlement en de Raad 2016 425 EU voor Persoonlijke Beschermings...

Page 38: ...t for bruk med CE sertifiserte OPTI PRO CL3 masker som oppfyller europeisk standard EN 136 CL3 og EN 137 CL3 Maskene av typen OPTI PRO CL3 må kun brukes i henhold til instruksjonene som gis her Uriktig bruk kan medføre tap av liv eller personskade BRUKSBEGRENSNINGER OPTI PRO CL3 masken bør aldri brukes uten tilbehør Den må brukes med et CE sertifisert åndedrettsvern fra Honeywell Luften fra det ti...

Page 39: ... masker av typen OPTI PRO CL3 utsatt for sterk strålevarme må kontrolleres Kontroller alle følsomme bestanddeler som f eks visir bunn fester eller festesystem og tilhørende sikkerhetspunkter festestropp osv Alle masker av typen OPTI PRO CL3 utsatt for flammer må kontrolleres Undersøk masken månedlig for å se etter forringelse revnede stropper og maskehull sprukne forseglinger og ventiler Bruk ikke...

Page 40: ...nale inspeksjonsbenker spesialverktøy og reservedeler kan brukes Anbefalingene angående hyppigheten av tester og vedlikehold beskrevet i disse instruksjonene må følges Kun komplett utstyr fra HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS dekkes av CE sertifiseringen av konfigurasjonen Dette betyr at garantien ikke dekker utstyr som brukes med andre komponenter enn de som leveres eller byttes ut av HONEYWE...

Page 41: ...są przeznaczone do użytkowania z kaskami strażackimi typu F1 F1S F1SF i F1XF posiadającymi atest CE Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy tylko masek OPTI PRO CL3 z atestem CE zgodnych z europejską normą EN 136 CL3 i EN 137 CL3 Maski OPTI PRO CL3 należy używać tylko zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi W przeciwnym razie może dojść do zagrożenia życia lub obrażeń kończyn O...

Page 42: ... mydłem lub roztworze wodnym produktu EPI US P N 1779065 3 Do czyszczenia maski nie wolno używać rozpuszczalników organicznych ani produktów o działaniu ściernym Dokładnie przepłukać maskę pod czystą bieżącą wodą Wytrzeć maskę niestrzępiącą się ściereczką i zawiesić za pasek szyjny w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i z dala od światła słonecznego Po wyschnięciu maski wyczyścić szybkę miękką bawe...

Page 43: ...mogą zostać przeprowadzone na terenie zakładu klienta lub w naszych centrach szkoleniowych Pełny program kursów szkoleniowych w zakresie konserwacji aparatów dostępny jest na żądanie Firma HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS sprzedaje różne stanowiska badawcze gwarantujące wysoką jakość wykonywanych prac Więcej informacji można uzyskać w dziale pomocy technicznej firmy HONEYWELL RESPIRATORY SAFE...

Page 44: ...e unicamente à utilização com máscaras OPTI PRO CL3 com certificação CE em conformidade com as normas europeias EN 136 CL3 e EN 137 CL3 As máscaras OPTI PRO CL3 devem ser utilizadas unicamente de acordo com as instruções aqui constantes A utilização incorreta poderá resultar em perigo de vida ou de ferimentos LIMITES DE UTILIZAÇÃO A máscara OPTI PRO CL3 nunca deve ser utilizada em separado Deve se...

Page 45: ...NEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS assim como os procedimentos de manutenção Qualquer máscara OPTI PRO CL3 exposta a calor por radiação deve ser inspecionada Verifique todos os componentes sensíveis tais como o visor a parte inferior dispositivo ou sistema de fixação e os seus elementos de fixação correia de retenção etc Qualquer máscara OPTI PRO CL3 exposta a combustão deve ser substituída Reali...

Page 46: ...peças sobresselentes ferramentas especiais e bancadas de inspeção originais Devem ser seguidas as recomendações relativas à frequência dos testes e manutenção descritas nestas instruções Apenas os aparelhos completos da HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS estão cobertos pela certificação de configuração da CE Como resultado esta garantia não cobre aparelhos utilizados com componentes que não sej...

Page 47: ...ских стандартов Маски OPTI PRO CL3 с креплениями для касок предназначены для использования с пожарными касками типа F1 F1S F1SF и F1XF сертифицированными по СЕ Данная инструкция предназначена только для пользователей масок OPTI PRO CL3 сертифицированных в соответствии с Европейскими стандартами EN 136 CL3 и EN 137 CL3 Маски OPTI PRO CL3 следует использовать в строгом соответствии с данными инструк...

Page 48: ...оловы протянув ее в направлении вверх и за голову Инструкции по очистке Отсоедините дыхательный аппарат от разъема маски Промойте маску теплым мыльным раствором или 3 м водным раствором продукта EPI US номер по каталогу 1779065 Не используйте для чистки маски органические растворители или абразивные вещества Тщательно промойте маску чистой проточной водой Вытрите маску насухо чистой безворсовой тк...

Page 49: ...а или в учебных центрах компании Полная программа курсов подготовки по техническому обслуживанию дыхательного аппарата предоставляется по запросу Компания HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS может поставить различные проверочные стенды для обеспечения качества выполненной работы Для получения более подробной информации обратитесь в отдел технической поддержки компании HONEYWELL RESPIRATORY SAFET...

Page 50: ...E v súlade s európskymi normami EN136 CL3 a EN 137 CL3 Masky OPTI PRO CL3 sa musia používať len v súlade s pokynmi ktoré sú tu uvedené Nesprávne použitie môže mať za následok ohrozenie života alebo zdravia osôb OBMEDZENIA PRI POUŽÍVANÍ Maska OPTI PRO CL3 sa nikdy nesmie používať samostatne Musí sa používať s vybavením na ochranu dýchacieho ústrojenstva značky Honeywell s certifikáciou CE Vzduch pr...

Page 51: ...by Masku OPTI PRO CL3 vystavenú intenzívnemu sálavému teplu je nutné podrobiť kontrole Skontrolujte všetky háklivé súčasti ako sú priezor spodná strana masky uťahovacie prvky či uťahovací systém a ich body upevnenia upevňovací popruh atď Masku OPTI PRO CL3 vystavenú intenzívnemu pôsobeniu ohňa je nutné vymeniť Vykonávajte mesačnú kontrolu masky so zameraním na jej poškodenie roztrhnutie popruhov a...

Page 52: ...Y SAFETY PRODUCTS Je možné používať iba originálne kontrolné stoly špeciálne nástroje a náhradné diely Je nutné dodržiavať odporúčania týkajúce sa frekvencie testovania a údržby uvedené v týchto pokynoch Certifikácia konfigurácie CE sa vzťahuje iba na kompletné prístroje od spoločnosti HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS V dôsledku toho sa táto záruka nevzťahuje na prístroje používané s inými sú...

Page 53: ...137 CL3 Maskerna OPTI PRO CL3 får enbart användas i enlighet med här angivna instruktioner Felaktig användning kan leda till fara för liv och lem ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR En OPTI PRO CL3 mask får aldrig användas utan annan utrustning Den måste användas med CE certifierad Honeywell utrustning för andningsskydd Luften som tillhandahålls genom den tillhörande utrustningen måste vara andningsbar Begrä...

Page 54: ...riginalreservdelar samt känner till de rätta underhållsprocedurerna Alla OPTI PRO CL3 masker som utsatts för kraftigt radierande värme måste granskas Kontrollera alla känsliga delar såsom visir botten remmar eller fästsystem samt deras fästpunkter fästband osv Alla OPTI PRO CL3 masker som utsatts för eldsvåda måste bytas ut Utför inspektion av skyddsmasken en gång i månaden för att upptäcka försäm...

Page 55: ...mt original reservdelar får användas De rekommenderade intervallen och rutinerna för kontroller och underhåll som specificeras i denna handbok skall följas Endast intakta apparater från HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS täcks av CE certifieringen Därför gäller garantin inte för apparater som innehåller andra delar än de som levererats eller ersatts av HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS GODK...

Page 56: ... sadece Avrupa Standardı EN136 CL3 ve EN 137 CL3 ile uyumlu CE sertifikalı OPTI PRO CL3 maskeleri içindir OPTI PRO CL3 maskeleri sadece burada verilen talimatlara göre kullanılmalıdır Hatalı kullanım hayati veya uzuv tehlikelerine yol açabilir KULLANIM ALANLARI OPTI PRO CL3 maske asla tek başına kullanılmamalıdır Honeywell CE sertifikalı solunum sistemi koruma ekipmanı ile birlikte kullanılmalıdır...

Page 57: ...malıdır Yüksek ısıya maruz kalan tüm OPTI PRO CL3 maskeler denetlenmelidir Vizör alt bağlatınlar veya bağlantı sistemleri gibi tüm hassas bileşenler ve sabitleme noktaları kayışlar kontrol edilmelidir Aleve maruz kalan tüm OPTI PRO CL3 maskeler değiştirilmelidir Bozulma aşınan askılar ve yüz boşlukları ayrılan contalar ve valfler için aylık denetim yapılmalıdır Aşınmış veya hasarlı parçalar değişt...

Page 58: ...RATORY SAFETY PRODUCTS tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından yapılmalıdır Sadece orijinal denetim tezgahları özel aletler ve yedek parçalar kullanılabilir Bu talimatlarda açıklanan test ve bakım işlemlerinin sıklığına ilişkin önerilere uyulmalıdır Sadece HONEYWELL SOLUNUM GÜVENLİK ÜRÜNLERİ nin sunduğu komple cihazlar CE yapılandırma sertifikasyonuna sahiptir Sonuç olarak bu ...

Page 59: ...HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS C S 55288 95958 ROISSY CDG Cedex ZI PARIS NORD II 33 rue des Vanesses VILLEPINTE FRANCE Phone 33 0 1 49 90 79 79 www honeywellsafety com EN 136 1998 ...

Reviews: