background image

9

MU2C-0028SZ20 R1404

R4343D, R4343E

italiano

1

12 

24

106

52

Vite di fissagio

Presa di
prova

LED acceso =
fiamma
presente

CONTROLLO DEL RIVELATORE DI
FIAMMA

Le prestazioni del relè dipendono dal modo in cui il rivelatore
di fiamma è installato. Per una guida al modo di installare
correttamente il rivelatore di fiamma consultare le istruzioni
del costruttore del bruciatore/caldaia e le informazioni conte-
nute insieme al rivelatore.

Controllo della corrente di fiamma

La presa di prova sulla parte superiore del relè consente di
misurare il valore della corrente di fiamma. Usare un
microamperometro Honeywell W136A (o equivalente) che
abbia una spina per l’inserimento nella presa di prova.
I valori massimi e minimi previsti della corrente di fiamma
per i vari tipi di rivelatori sono indicati nella Tabella che segue
unitamente ai controlli da effettuare se la corrente è instabile
o debole.

Nota che i punti seguenti hanno un’influenza sulle prestazioni
del rivelatore di fiamme.
(1) Posizione, dimensione e caratteristiche di combustione

della fiamma.

(2) Temperature ambiente in corrispondenza del rivelatore

(salvo l’elettrodo di fiamma). Vedere il foglio d’istruzioni
del rivelatore.

(3) Refrattario - Quando la temperatura del refrattario

supera i 1370

°

C può verificarsi una certa radiazione

ultravioletta. Le temperature del refrattario inferiore
possono influire sulle fotocellule. Vedere i rispettivi
bollettini tecnici.

(4) Temperatura del sensore

Elettrodi di fiamma: assicurarsi che si tratti dell’elettrodo
corretto.
Altri sensori: Vedere i rispettivi bollettini tecnici.

*

Indica un’installazione marginale, un difetto nel circuito
o un componente difettoso.

** Non permettere che il segnale superi i 5 

µ

A dato che

potrebbe ridurre la durata della fotocellula.

i

d

e

r

o

t

a

l

e

v

i

R

a

m

m

a

i

f

e

n

o

i

z

i

d

n

o

C

a

t

a

i

l

g

i

s

n

o

c

a

e

r

o

i

r

e

f

n

i

e

S

o

o

m

i

n

i

m

*

e

l

i

b

a

t

s

n

i

e

r

a

l

l

o

r

t

n

o

c

e

m

o

C

e

r

a

r

u

s

s

e

m

i

d

o

d

o

r

t

t

e

l

E

f

i

t

t

e

r

a

a

m

m

a

i

f

B

4

0

0

7

C

B

/

A

5

0

0

7

C

A

7

0

0

7

C

A

8

0

0

7

C

A

9

0

0

7

C

A

1

1

0

7

C

D

/

C

/

B

/

A

9

7

1

Q

5

a

2

a

D

µ

A

a

e

r

a

e

t

n

e

i

c

i

f

f

u

S

a

a

s

s

e

m

i

d

o

t

t

e

r

r

o

C

.

a

r

r

e

t

o

t

n

e

m

a

n

o

i

z

i

s

o

p

i

d

.

r

t

t

e

l

e

'

ll

e

d

a

ll

e

n

a

m

m

a

i

f

.

a

m

m

a

i

f

n

u

e

r

a

s

U

-

o

r

e

p

m

a

o

r

c

i

m

A

6

3

1

W

o

r

t

e

m

e

t

n

e

l

a

v

i

u

q

e

o

o

ll

e

d

a

s

e

r

p

a

ll

e

n

o

t

n

e

m

u

r

t

s

a

a

l

u

ll

e

c

o

t

o

F

f

i

t

t

e

r

A

3

0

0

7

C

A

0

1

0

7

C

A

3

1

0

7

C

A

4

1

0

7

C

5

a

2

a

D

µ

*

*

A

.

a

t

t

e

r

r

o

c

a

t

s

i

V

o

/

e

a

t

il

u

p

a

t

n

e

L

o

r

t

li

f

t

e

l

o

i

v

a

r

t

l

U

)

.

c

i

f

f

i

t

e

r

(

G

/

C

/

A

2

1

0

7

C

e

r

e

s

s

e

e

v

e

D

a

d

à

r

a

S

.

e

li

b

a

t

s

6

a

3

µ

A

.

a

t

t

e

r

r

o

c

a

t

s

i

V

o

/

e

a

t

il

u

p

a

t

n

e

L

n

U

.

o

r

t

li

f

e

l

a

n

g

e

s

e

li

b

a

t

s

n

i

li

e

h

c

a

c

i

d

n

i

e

r

o

t

a

l

e

v

i

r

a

n

u

a

v

r

e

s

s

o

e

li

b

a

t

s

n

i

e

t

r

a

p

a

m

m

a

i

f

a

ll

e

d

t

e

l

o

i

v

a

r

t

l

U

)

.

t

o

p

i

d

.

t

(

A

7

2

0

7

C

A

5

3

0

7

C

A

4

4

0

7

C

e

r

e

s

s

e

e

v

e

D

a

d

à

r

a

S

.

e

li

b

a

t

s

5

.

7

a

5

.

3

µ

A

DIMENSIONI

Summary of Contents for R4343D

Page 1: ...utzt werden Flammenstrom Prüfbuchse Steckverbindung zwischen Flammenwächter und Klemmenanschlusskasten Schutzart IP40 Relais de détection de flamme Les relais de détection de flamme R4343D et R4343E sont des organes de coupure qui lorsqu ils sont utilises avec capteurs adéquats peuvent signaler la présence ou l absence de flam me ou d ultraviolet UV Un jack en face avant permet la mesure du couran...

Page 2: ...nstalled and that the correct flame detector is being used That the burner is completely purged and ready to fire with the fuel lines purged of air That the combustion chamber and flues are clear of fuel That power is on at the system main switch english s e p y T s e t o N t r f F e g a t l o V y l p p u S 9 0 0 1 D 3 4 3 4 R r o s n e s e p y t n o i t a c i f i t c e r r o F c e s 1 c a V 5 1 1...

Page 3: ... y d a e t s e b t s u M e b l l i W 5 7 5 3 µA s e r e p m a o r c i m FLAME DETECTOR CHECKOUT The performance of the relay depends upon how well the flame detector is installed For guidance on how to properly install a flame detector consult the burner boiler manufacturer s instructions and the information packed with the detector Flame current check The test jack on the face of the relay allows...

Page 4: ...ptschalter anliegt R4343D Empfehlung Flammenfühler auf Gleich richterbasis Kontakte F blau G gelb nur für C7012A C G Dieselbe Netzspannung für R4343D und C7012 verwenden R4343E Empfehlung UV Flammen fühler Kontakte blau gelb TYPISCHE ANSCHLUSSSCHALTBILDER deutsch Montage des Flammenwächters 1 Schalten Sie die Versorgungsspannung ab bevor Sie den Flammenwächter auf den Sockel aufstecken 2 Flammenwä...

Page 5: ...t s i t e t h c i r e g s u a N O I S I V A R T L U r e l h ü f n e m m a l F A 7 2 0 7 C A 5 3 0 7 C 4 4 0 7 C s s u m g n u s s e M n i e s g i d n ä t s e b a c d n u 5 7 5 3 µA n e g a r t e b 112 24 106 52 Befestigungsschraube Prüfbuchse LED leuchtet Flamme vor handen PRÜFUNG DES FLAMMENFÜHLERS Die Grundlage einer einwandfreien Funktion des Flammen wächters ist die richtige Montage des Flamme...

Page 6: ...3D recommande Electrode de flamme contacts F blue G jaune uniquement pour C7012A C G Utiliser la même tension pour R4343D et C7012 R4343E recommande Cellule a ultraviolet contacts bleu jaune SCHEMAS DE RACCORDEMENT Fixation du relais sur l embase 1 Embrocher le relais sur l embase 2 Verrouiller le relais sur l embase en serrant les 2 vis imperdables en face avant du relais 3 Quand l installation e...

Page 7: ... t é D e m m a l f t n a r u o C m o c e R e d n a m e d s a c n E t n a r u o c u o r u e i r é f n i e l b a t s n i r e i f i r é v t n e m m o C r e r u s e m e d e d o r t c e l E e m m a l f B 4 0 0 7 C B A 5 0 0 7 C A 7 0 0 7 C A 8 0 0 7 C A 9 0 0 7 C A 1 1 0 7 C D C B A 9 7 1 Q 5 à 2 µA e c a f r u S e d e t n a s i f f u s e r r e t a l à e s i m n o B t n e m e d r o c c a r e r r e t a ...

Page 8: ...llato e viene usato il tipo corretto II bruciatore è completamente spurgato e pronto per l accensione e le linee del gasolio sono spurgate dall aria La camera di combustione e le canne fumarie sono prive di gas incombusti La tensione d alimentazione è presente all interruttore principale del sistema Montare il relè sulla sottobase 1 Inserire il relè nella sottobase 2 Fissare il relè alla sottobase...

Page 9: ...ollettini tecnici 4 Temperatura del sensore Elettrodi di fiamma assicurarsi che si tratti dell elettrodo corretto Altri sensori Vedere i rispettivi bollettini tecnici Indica un installazione marginale un difetto nel circuito o un componente difettoso Non permettere che il segnale superi i 5 µA dato che potrebbe ridurre la durata della fotocellula i d e r o t a l e v i R a m m a i f e n o i z i d n...

Page 10: ...MU2C 0028SZ20 R1404 10 R4343D R4343E ...

Page 11: ...11 MU2C 0028SZ20 R1404 R4343D R4343E ...

Page 12: ... 09 Mail hic emea honeywell com http hic emea honeywell com Always check the website to check for the most recent documentation Kontroleren Sie immer die Webseite für die Aktuellen datenblätter Toujours vérifier le site Web de la documentation technique en cours Controllare sempre il sito web di documentazione tecnica corrente ...

Reviews: