background image

13

DK

SLUMRETILSTAND 

LED-skærmens lysstyrke reduceres, når enheden er i dvaletilstand. Tryk på 

 for at aktivere

dvaletilstand. Når dvaletilstand er aktiveret, lyser 

 -indikatorlampen. der er en periode på et 

minut, hvor du kan justere indstillingerne som fugtighed og blæserhastighed. Når der er gået et 
minut, slukkes det øverste display undtagen indikatorlampen 

 . Tryk på en vilkårlig knap for at 

deaktivere dvaletilstand.

FUNKTIONSKNAPPER (FORTSAT)

BRUG OG BETJENING (FORTSAT)

AUTOMATISK GENSTARTFUNKTION

AUTOMATISK OPTØNING

Enheden er udstyret med en automatisk startfunktion. Hvis der opstår strømafbrydelse vil affugteren 
automatisk genoptage alle sine tidligere indstillinger, når strømmen kommer tilbage.

Der kan forekomme frost på enhedens indvendige spoler. Når der forekommer frost på spolerne vil 
den indvendige kompressor afbryde og ventilatoren vil fortsætte med at køre indtil frosten er smeltet. 
Først når de indvendige spoler er blevet optøet og tørret vil kompressoren og ventilatoren automatisk 
genstarte og affugtning vil fortsætte. 

Summary of Contents for TP-BIG

Page 1: ...tion et les conserver FR Desumidificador Manual do Utilizador Leia e guarde estas instruções antes da utilização PT Dezumidificator Manual de utilizare Citiți și salvați aceste instrucțiuni înainte de utilizare RO Αφυγραντήρας Εγχειρίδιο χρήστη Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση GR Odvlhčovač Používateľská príručka Pred použitím si prečítajte a uložte tieto pokyny SK Odvlhčov...

Page 2: ...at may have occurred during shipping DO NOT operate any product with a damaged cord or plug DO NOT use an extension cord with this appliance DO NOT run power cord under carpeting or cover it with rugs or runners Keep the cord away from areas where it may be tripped over Always unplug the dehumidifier before emptying the water tank The water collected in the tank must be discarded The water should ...

Page 3: ...ldren or elderly with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety Always grip the top handle and keep the unit upright when transporting from room to room DO NOT tilt the product on its side or upside down If the dehumidifier w...

Page 4: ...to an external ignition source there is a risk of fire CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully CAUTION This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the installation manual CAUTION This symbol shows that information is available such as the operating manual or installation manual Caution risk of fire R290 ...

Page 5: ... contact with electric heaters stoves or other sources of ignition The appliance must be stored in a way to prevent mechanical damage Only individuals authorized by an accredited organization certifying their competence to handle refrigerants in compliance with industry legislation should work on the refrigerant circuit R290 refrigerant gas complies with European environmental directives This appl...

Page 6: ...NT The dehumidifier is designed to operate between 41 F 5 C and 89 F 32 C The dehumidifier s performance may be greatly reduced if room temperature is beyond this temperature range EN Before using the dehumidifier place the unit UPRIGHT for at least 1 hour before use to allow the refrigerant to stabilize If the unit was tilted on its side or upside down during transportation set the unit upright f...

Page 7: ...at which new moisture laden air enters the room and the amount of air circulating in and out of the area to be dehumidified For example if a door to a basement is constantly opened letting new moisture laden air into the room dehumidification will take longer than if the door was kept closed If the dehumidifier is in a room with a storage closet or cabinets it will have little or no effect in dryi...

Page 8: ...is packaged with a colored or transparent tape to secure some parts during transportation Remove the colored or transparent packaging tape from the unit 1 Gently pull the water tank from out of the dehumidifier 2 Remove the splash guard from the top part of the water tank 3 Take out the power plug drain hose and other accessories which is placed inside the tank of the dehumidifier 4 Once all acces...

Page 9: ...le 11 Washable Dust Filter 3 LED Display 12 Direct Drain Outlet 4 Splash Guard 13 Direct Drain Cap 5 Water Tank Handle 14 Mounting Holes for Cord Winders 6 Foam Float 15 Power Cord Plug 7 Water Tank 16 Cord Winders 8 Water Level Indicator 17 Continuous Water Drain Tube 9 Casters 18 Continuous Water Drain Cap 14 EN x2 ...

Page 10: ...ORD WINDER EN Step 2 Rotate 45 degrees clock wise Step 1 Line up the cord winder pieces to the mounting holes Step 3 Once you hear click then you know the cord winder is ready for use NOTE Once the installation of the cord winder has been completed The cord winder cannot be removed The installation is permanent ...

Page 11: ...N 1 Display Screen 6 Filter Alert 2 Power Control 7 Sleep Mode 3 Humidity Timer Set Controls 8 Water Full Indicator Light 4 Fan Speed Control 9 Continuous Operation Light 5 Timer Control CONTROL PANEL 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 12: ...ereafter A recommended healthy humidity level is between 40 and 50 NOTE The humidity sensor senses current humidity in the surrounding area It is normal for a few degrees of variance to the humidity sensitivity from the sensor CONTINUOUS MODE To activate the Continuous Mode press the button on the Display Screen until appears The indicator light will be illuminated The unit will run continuously F...

Page 13: ...off In 5 seconds without the operation the Timer start function the timer indicator light is illuminated Timer must be set again after each use TIMER CONTROL The dehumidifier can be set to automatically switch ON or OFF for a selected period of time between 0 5 24 hour intervals The Timer hours selection is displayed on the Display Screen NOTE Before setting the Timer control make sure there is po...

Page 14: ...on to deactivate Sleep Mode FUNCTION BUTTONS CONTINUED USE OPERATION CONTINUED EN AUTO RESTART FUNCTION AUTOMATIC DEFROST This unit is equipped with an Auto Restart feature When there is a power outage the dehumidifier will automatically resume all its previous settings upon regaining power Frost may build up on the internal coils of the unit When there is frost build up the internal compressor wi...

Page 15: ...luminate followed by a beeping sound until the water tank is fitted properly NOTE There is a Foam Float inside the water tank that senses the water level to automatically stop dehumidification when the water tank is full Make sure the Foam Float is positioned correctly inside the water tank by ensuring it lies level with the top edge of the water tank DO NOT REMOVE THIS FOAM FLOAT Locate the water...

Page 16: ...ter drainage tube is included with this unit To activate the continuous water draining function you will require a suitable water drain e g sink or drain hole at floor level near the dehumidifier NOTE The Continuous Drain Tube and Continuous Drain Cap come pre installed 2 Continuous Water Drainage Using a Continuous Water Drain Tube Direct Drain Cap Continuous Water Drain Tube Continuous Water Dra...

Page 17: ...ure the tube is secured over the drain and will not fall out of place causing unwanted water spillage 2 2 2 3 IMPORTANT Make sure water can flow down the Continuous Water Drain Tube by keeping the tube angled down and free of bends or kinks IMPORTANT If the unit is placed on uneven ground or the Drain Tube is installed incorrectly the water may fill the water tank and stop running Please check whe...

Page 18: ...ogged by dust particles can reduce the efficiency of the dehumidifier For optimum dehumidification it is recommended to clean the dust filter every 2 weeks End of Season Storage Maintenance Switch OFF the unit and unplug from the electrical power outlet Empty the water tank and let it dry If your dehumidifier is connected to the continuous drain hose you must disconnect the hose dry and then repla...

Page 19: ...unit Unit will not operate until the water tank is secure in place Unit runs but the humidity level does not decrease The humidity level setting is too high Decrease the humidity level setting A door or window is open letting in new moisture Make sure all windows or doors to the outside are closed and tightly sealed There are other sources of humidity in the room e g boiling water in pot Switch on...

Page 20: ...correct position Position the water tank correctly into the unit Unit will not operate until the water tank is secure in place The unit is blowing cold air out of the top vent The purpose of the top air vent is to distribute air into the room The temperature of the air from the vent depends on the room environment and other factors It can fluctuate and this is normal No action required Frost appea...

Page 21: ...on the unit See Continuous Water Drainage section You intended to use the water tank to collect water but the continuous drain hose is still connected Disconnect the hose and replace the rubber stopper and drain cap if using the water tank to collect water See Continuous Water Drainage section Noise Fan is working Wind from the fan can create sounds during operation This is a normal sound ...

Page 22: ... le cordon sont endommagés NE PAS UTILISER de rallonge électrique avec cet appareil NE PAS placer le cordon d alimentation sous la moquette et ne pas couvrir ce cordon avec un tapis ou un recouvrement similaire Vérifier que le cordon d alimentation ne constitue pas un obstacle potentiel ou un risque de trébuchement Toujours débrancher le déshumidificateur avant de vider le réservoir d eau L eau re...

Page 23: ...s ou mentales réduites ou dénuées d expérience et de connaissances sauf si elles on pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Toujours utiliser la poignée latérale et maintenir l appareil à la verticale pendant le déplacement d une pièce à l autre NE PAS incliner le produit su...

Page 24: ... ignition externe entraînera un risque d incendie ATTENTION Ce symbole indique qu il faut lire attentivement le manuel d opération ATTENTION Ce symbole indique qu un technicien doit intervenir sur cet appareil en se rapportant au manuel d installation ATTENTION Ce symbole indique que des informations sont disponibles p ex dans le manuel d opération ou le manuel d installation Attention risque d in...

Page 25: ...triques des cuisinières ou d autres sources d ignition L appareil doit être entreposé de manière à prévenir tout dommage mécanique Seules les personnes qui auront été préalablement autorisées par un organisme accrédité attestant leurs compétences à manipuler les réfrigérants dans le respect des lois encadrant l industrie pourront travailler sur le circuit de refroidissement Le gaz réfrigérant R290...

Page 26: ...onctionner entre 5 C et 32 C La performance du déshumidificateur peut être considérablement réduite si la température de la pièce dépasse cette plage de température FR Avant d utiliser le déshumidificateur placez l appareil en position VERTICALE pendant au moins 1 heure pour permettre au réfrigérant de se stabiliser Si l appareil était incliné sur le côté ou positionné à l envers pendant le transp...

Page 27: ...l intérieur et à l extérieur de l espace à déshumidifier Par exemple si une porte d un sous sol est constamment ouverte laissant l air chargé d humidité pénétrer dans la pièce la déshumidification sera plus longue que si la porte est maintenue fermée Si le déshumidificateur est dans une pièce où sont installés des armoires ou des placards de rangement cette configuration aura peu ou pas d effet au...

Page 28: ... est emballé à l aide d un ruban adhésif coloré ou transparent pour sécuriser certains composants pendant le transport Retirez le ruban adhésif coloré ou transparent de l appareil 1 Tirez doucement le réservoir d eau hors du déshumidifica teur 2 Retirez la protection anti éclaboussures de la partie supérieure du réservoir d eau 3 Retirez la fiche d alimentation le tuyau de vidange et les autres ac...

Page 29: ...ED 12 Sortie de vidange directe 4 Protection anti éclaboussures 13 Bouchon de vidange directe 5 Poignée du réservoir d eau 14 Trous de fixation pour enrouleurs de cordon 6 Flotteur en mousse 15 Cordon et fiche d alimentation 7 Réservoir d eau 16 Enrouleurs de cordon 8 Indicateur du niveau d eau 17 Tuyau de vidange continue de l eau 9 Roulettes 18 Bouchon de vidange continue de l eau 14 FR x2 ...

Page 30: ...ne rotation à 45 degrés dans le sens des aiguilles d une montre Étape 1 Disposez les pièces de l enrouleur de cordon par rapport aux trous de fixation Étape 3 La perception audible d un clic indique que l enrouleur de cordon est prêt à l emploi REMARQUE Une fois l installation de l enrouleur de cordon est terminée l enrouleur ne pourra plus être retiré L installation est permanente ...

Page 31: ...ommande d alimentation 7 Mode sommeil 3 Contrôles de la minuterie et de l humidité 8 Voyant lumineux pour niveau d eau maximal 4 Contrôles de la vitesse de ventilation 9 Voyant lumineux pour fonctionnement continu 5 Commande de la minuterie PANNEAU DE COMMANDE 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 32: ...e 40 et 50 REMARQUE Le capteur d humidité détecte l humidité actuelle dans la région avoisinante En raison de la sensibilité il est normal d observer un écart de quelques degrés au niveau de l humidité détectée par le capteur MODE CONTINU Pour activer le mode continu appuyez sur la touche située sur l écran d affichage jusqu à l apparition de Le voyant lumineux s allumera L appareil fonctionnera d...

Page 33: ...t de s éteindre automatiquement Au bout de 5 secondessans fonctionnement le minuteur commencera à fonctionner le voyant lumineux du minuteur s allumera Le minuteur devra être réglé de nouveau après chaque utilisation COMMANDE DE LA MINUTERIE Le déshumidificateur peut être réglé pour s allumer ou s éteindre automatiquement pendant une période présélectionnée dans un intervalle compris entre 0 5 et ...

Page 34: ...S DE FONCTION SUITE UTILISATION ET FONCTIONNEMENT SUITE FR FONCTION DE REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE L appareil est doté d une fonction de redémarrage automatique En cas de panne de courant le déshumidificateur redémarrera à partir des réglages précédents dès que l électricité aura été rétablie Le givre peut s accumuler sur les bobines internes de l appareil En présence d une accum...

Page 35: ...vi d un signal sonore jusqu à ce que le réservoir d eau soit correctement ajusté REMARQUE Un flotteur en mousse se trouve dans le réservoir d eau pour détecter le niveau d eau et arrêter automatiquement la déshumidification lorsque le réservoir d eau est plein Assurez vous que le flotteur en mousse est correctement positionné à l intérieur du réservoir d eau en vérifiant que le flotteur est à nive...

Page 36: ...st inclus avec cet appareil La fonction de vidange continue de l eau nécessite une évacuation d eau appropriée p ex un évier ou un trou de drainage au niveau du sol à proximité du déshumidificateur REMARQUE Le tuyau de vidange continue et le bouchon de vidange continue sont déjà préinstallés 2 Vidange continue de l eau Utilisation d un tuyau de vidange continue de l ea Bouchon de vidange directe T...

Page 37: ...ère à ne pas bouger et provoquer un déversement d eau non souhaité 2 2 2 3 IMPORTANT Assurez vous que l eau peut s écouler dans le tuyau de vidange continue de l eau en maintenant le tuyau incliné vers le bas sans courbure ou déformation IMPORTANT Si l appareil est placé sur une surface irrégulière ou si le tuyau de vidange continue de l eau est installé incorrectement l eau pourrait remplir le ré...

Page 38: ...éshumidificateur Pour une déshumidification optimale il est recommandé de nettoyer le filtre à poussière toutes les 2 semaines Rangement et entretien de fin de saison ÉTEIGNEZ l appareil et débranchez le cordon de la prise électrique Videz le réservoir d eau et laissez sécher Si le déshumidificateur est raccordé à un tuyau de vidange pour une évacuation continue il faudra débrancher le tuyau le la...

Page 39: ...as correctement installé L appareil est en fonctionnement mais le niveau d humidité ne diminue pas Le réglage du taux d humidité est trop élevé Diminuez le réglage du taux d humidité Une porte ou une fenêtre est ouverte laissant entrer à nouveau l humidité Assurez vous que toutes les fenêtres ou portes menant vers l extérieur sont correctement et hermétiquement fermées Il existe d autres sources d...

Page 40: ...e réservoir d eau Le réservoir d eau n est pas correctement positionné Placez le réservoir d eau correctement dans l appareil L appareil ne fonctionnera pas tant que le réservoir d eau ne sera pas correctement installé L appareil souffle de l air froid par l aération supérieure L aération supérieure est conçue pour distribuer l air dans toute la pièce La température de l air provenant de l aératio...

Page 41: ... sur la vidange continue de l eau Vous comptiez utiliser le réservoir d eau pour recueillir l eau mais le tuyau de vidange continue est toujours raccordé Débranchez le tuyau si le réservoir d eau est utilisé pour recueillir l eau Consultez la section sur la vidange continue de l eau Bruits Le ventilateur fonctionne Le vent produit par le ventilateur peut créer des bruits pendant le fonctionnement ...

Page 42: ...na extensión eléctrica con este producto NO coloque el cable de alimentación debajo de la alfombra ni lo cubra con alfombras o guías Mantenga el cable alejado de áreas donde se puede tropezar Siempre desenchufe el deshumidificador antes de vaciar el tanque de agua El agua que se encuentra en el deposito debe ser desechada El agua nunca debe ser utilizada para beber Siempre desenchufe el deshumidif...

Page 43: ...parato por una persona responsable de su seguridad Agarre siempre el asa lateral y mantenga la unidad en posición vertical cuando la transporte de una habitación a otra NO incline el aparato de lado o boca abajo Si el deshumidificador se transportó inclinado hacia un lado debe colocarlo nuevamente en posición vertical y esperar por lo menos 4 horas antes de ser usado ADVERTENCIA Para reducir el ri...

Page 44: ...te de encendido externa existe riesgo de incendio PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que el manual de operación debe leerse cuidadosamente PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que personal de servicio debería estar manejando este equipo en relación al manual de instalación PRECAUCIÓN Este símbolo muestra que la información está disponible como el manual de funcionamiento o el manual de instalación Precauc...

Page 45: ... eléctricos estufas u otras fuentes de ignición El aparato debe guardarse de forma que se eviten daños mecánicos Solo personal autorizado por una organización acreditada que certifique el manejo de los refrigerantes y que cumplan con la legislación de la industria deberían trabajar en el circuito refrigerante El gas refrigerante R290 cumple con las directrices ambientales europeas Este aparato con...

Page 46: ...raturas entre 41 F 5 C y 89 F 32 C El desempeño del deshumidificador puede verse dramáticamente reducida si las temperaturas de la habitación sobrepasan este rango de temperatura ES Antes de utilizar el deshumidificador coloque la unidad VERTICAL por al gas menos una hora antes de usarlo para permitir al refrigerante estabilizarse Si la unidad fue colocada en uno de sus costados o se colocó al rev...

Page 47: ...nuevo lleno de humedad a la habitación y la cantidad de aire circulando dentro y fuera del área a ser deshumidificada Por ejemplo si una puerta en un sótano es constantemente abierta permitiendo que aire nuevo y cargado de humedad entre a la habitación la deshumidificación tomará más tiempo que si la puerta se mantuviera cerrada Si el deshumidificador está en una habitación con un closet de almace...

Page 48: ...acado con una cinta transparente o de color para asegurar algunas partes durante el transporte Remover la cinta de empaque transparente o de color de la unidad 1 Con cuidado jale el tanque de agua fuera del deshumidifi cador 2 Quite el guardasalpicaduras de la parte superior del tanque de agua 3 Desconecte la clavija eléctrica drene la manguera y los otros accesorios que se encuentran dentro del t...

Page 49: ...e Drenado Directo 4 Guardasalpicaduras 13 Tapa del Drenado Directo 5 Manija del Tanque de Agua 14 Agujeros de Montaje para Enrolladores de Cable 6 Flotador de Poliuretano 15 Cable de Alimentación Enchufe 7 Depósito de Agua 16 Enrolladores de Cable 8 Indicador de Nivel de Agua 17 Tubo de Drenado Contínuo de Agua 9 Llantas 18 Tapa del Drenado Contínuo de Agua 14 ES x2 ...

Page 50: ...ire 45 grados en dirección a las manecillas del reloj Paso 1 Alínee las piezas del enrollador de cable con los agujeros de montaje Paso 1 Un vez que escuche el click sabrá usted que el enrollador de cable está listo para usarse NOTA Una vez que la instalación del enrollador de cable ha sido completada el enrollador de cable no pueden quitarse La instalación es permanente ...

Page 51: ...iltro 2 Control de Encendido 7 Modo Nocturno 3 Control de Humedad Temporizador Ajustes 8 Indicador del Nivel de Agua con Luz 4 Control de Velocidad de Ventilador 9 Luz de Operación Contínua 5 Control de Temporizador PANEL DE CONTROL 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 52: ...dad en lo posterior Un nivel saludable de humedad recomendado está entre el 40 y el 50 NOTA El sensor de humedad registra la humedad actual en el área circundante Es normal que haya algunos grados de variación de la sensibilidad a la humedad del sensor MODO CONTÍNUO Para activar el modo contínuo presione el botón en la Pantalla hasta que aparezca La luz del indicador iluminará La unidad operará co...

Page 53: ...in operar el cronómetro empieza a funcionar la luz del indicador se ilumina El cronómetro debe ser ajustado nuevamente después de cada uso CONTROL DE TEMPORIZADOR El deshumidificador puede ser programado para que se ENCIENDA o APAGUE después de un periodo de tiempo entre 0 5 24 horas La selección de horas del temporizador es mostrada en la pantalla de Temporizador Temperatura NOTA Antes de configu...

Page 54: ...rcha se haya derretido Una vez que los espirales internos se hayan descongelado y secado el compresor o ventilador se reiniciará automáticamente y la deshumidificación se reanudará MODO NOCTURNO El brillo de la Pantalla LED se reducirá cuando la unidad este en Modo Nocturno Presione para activar el Modo Nocturno Cuando el Modo Nocturno se activa la luz del indicador se iluminará Existe un período ...

Page 55: ...sito de agua sea colocado adecuadamente NOTA Hay un Flotador de Espuma dentro del depósito de agua que detecta el nivel del agua para automáticamente detener la deshumidificación cuando el depósito de agua esté lleno Cerciórese que el flotador de poliuretano esté colocado correctamente dentro del depósito de agua asegurándose de que esté alineado al nivel de la parte superior del depósito de agua ...

Page 56: ...uo de agua está incluido con esta unidad Para activar la función de drenado contínuo de agua requerirá usted un drenaje adecuado por ejemplo la tarja o una coladera en el piso cerca del deshumidificador NOTA El Tubo de Drenado Contínuo y la Tapa de Drenado Contínuo vienen preinstaladas 2 Drenado de Agua Continuo Usando el Tubo del Drenado Contínuo de Agua Tapa del Drenado Directo Tubo de Drenado C...

Page 57: ...e que el tubo esté asegurado el drenaje y no caerá fuera de lugar causando un derrame de agua no deseado 2 2 2 3 IMPORTANTE Asegúrese de que el agua puede fluir por la manguera manteniéndola angulada hacia abajo y evitando torceduras o dobleces en la misma IMPORTANTE Si la unidad está colocada en suelo desnivelado o el Tubo de Drenado está instalado incorrectamente el agua podría llenar el tanque ...

Page 58: ...del deshumidificador Para una deshumidificación óptima es recomendable limpiar el filtro cada dos semanas Almacenamiento y Mantenimiento por Fin de Temporada Apague la unidad y desconéctela del suministro eléctrico Vaciar el depósito de agua y dejarlo secar Si su deshumidificador está conectado a la manguera de drenaje continuo debe desconectar la manguera secarla y luego volver a colocar el tapón...

Page 59: ...o operará hasta que el tanque de agua esté seguro en su lugar La unidad está trabajando pero el nivel de humedad no disminuye El parámetro de humedad seleccionado es muy alto Disminuya el parámetro de humedad Una puerta o ventana está abierta permitiendo que entre humedad nueva Asegúrese que todas las puertas y ventanas hacia el exterior estén debidamente cerradas Hay otras fuentes de humedad en l...

Page 60: ...ua no está colocado adecuadamente Coloque el depósito de agua correctamente La unidad no funcionará hasta que el depósito de agua esté colocado de forma correcta La unidad está soplando aire frio desde la parte alta de la ventila EL propósito de la ventila superior de aire es distribuir el aire en la habitación La temperatura del aire de la ventila depende del ambiente de la habitación y otros fac...

Page 61: ... Agua Continuo Usted tenía la intención de usar el depósito para recolectar el agua pero la manguera para drenado continuo sigue conectada Desconecte la manguera y coloque el tapón de hule y la tapa del drenado si usará el depósito de agua para recolectar el agua Consulte la sección de Drenado De Agua Continuo Hay Ruido El ventilador está trabajando El viento causado por el ventilador puede crear ...

Page 62: ...aakt tijdens het verschepen NIET een product gebruiken met een beschadigde netsnoer of stekker NIET een verlengsnoer gebruiken met dit toestel NIET het netsnoer onder de vloerbedekking of bedekken met kleden of geleiders Houd de kabel weg van plekken waar men erover zou kunnen struikelen Verwijder altijd eerst de stekker uit het stopcontact van de ontvochtiger alvorens de watertank leeg te maken H...

Page 63: ...en of bejaarden met verminderde fysieke sensorische of geestelijke mogelijkheden of gebrek aan ervaring en kennis tenzij er supervisie is of instructies zijn gegeven betreffende het gebruik van het toestel door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid Houd altijd het zijhandvat vast en houd het apparaat rechtopstaand wanneer u het verplaatst naar een andere ruimte NIET het product op zijn ...

Page 64: ...t aan een externe ontbrandingsbron is er kans op brand VOORZICHTIGHEID Dit symbool geeft aan dat de handleiding zorgvuldig moet worden gelezen VOORZICHTIGHEID Dit symbool geeft aan dat een service medewerker dit apparatuur dient te hanteren volgens de installatiehandleiding VOORZICHTIGHEID Dit symbool geeft aan dat er informatie beschikbaar is zoals de gebruikshandleiding en installatie handleidin...

Page 65: ... elektrische verwarmers fornuizen of andere bronnen van ontsteking Het toestel moet worden opgeslagen op een bepaalde manier om mechanische schade te voorkomen Slechts individuen die erkend zijn door een geaccrediteerde organisatie die hun bekwaamheid verklaart dat ze koelmiddelen kunnen hanteren overeenkomstig met de industriewetgeving dienen te werken aan het koelcircuit R290 koelgas voldoet aan...

Page 66: ...vochtiger is ontworpen om tussen 45 F 7 C en 95 F 35 C te werken De prestaties van de ontvochtiger kunnen drastisch worden verminderd als de kamertemperatuur voorbij dit temperatuurbereik is NL Alvorens de ontvochtiger te gebruiken plaatst u het toestel RECHTOP voor minstens 1 uur voor gebruik om de luchtontvochtiger te stabiliseren Als het toestel aan zijn kant of ondersteboven was tijdens vervoe...

Page 67: ...euwe vochtige lucht de ruimte binnengaat en de hoeveelheid lucht die in en uit de ruimte circuleert om ontvochtigd te worden Bijvoorbeeld als een deur in een kelder constant wordt geopend en nieuwe vochtige lucht in de ruimte binnenlaat zal het ontvochtigen langer duren dan wanneer de deur gesloten blijft Als de ontvochtiger in een ruimte met kasten wordt geplaatst zal het weinig of geen effect he...

Page 68: ...een gekleurde of transparante tape om sommige delen te beveiligen tijdens het transport Verwijder de gekleurde of transparante verpakkingstape van het toestel 1 Haal voorzichtig de watertank uit het toestel 2 Verwijder de spatbescherming uit het bovenste deel van de watertank 3 Haal de stekker afvoerslang en andere toebehoren eruit die binnen de tank van de ontvochtiger worden geplaatst 4 Zodra al...

Page 69: ...ing 2 Handvat 11 Wasbaar stoffilter 3 LED Display 12 Directe uitgang afvoerkanaal 4 Spatbescherming 13 Directe afvoerdop 5 Watertank handvat 14 Bevestigingsholtes oprolmechanisme 6 Vlotter 15 Netsnoer stekker 7 Watertank 16 Oprolmechanisme 8 Waterniveau indicator 17 Open afvoerbuis 9 Gietmachines 18 Open waterafvoerdop 14 NL x2 ...

Page 70: ...Roteer met de wijzers van de klok mee 45 graden Stap 1 Breng de onderdelen van het oprolmechanisme aan de bevestigingsholtes samen Stap 3 Zodra u klik hoort dan weet u dat het oprolmechanisme klaar is voor gebruik OPMERKING Zodra de installatie van het oprolmechanisme is voltooid Het oprolmechanisme kan niet worden verwijderd De installatie is permanent ...

Page 71: ...cherm 6 Filteralarm 2 Aan Uitschakelaar 7 Slaap Modus 3 Vochtigheid Timer instellingen 8 Water vol indicatorlicht 4 Ventilatorsnelheid instellingen 9 Continue bedieningsslicht 5 Timer instellingen BEDIENINGSPANEEL 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 72: ... behoudt Een geadviseerd gezond vochtigheidsniveau is tussen 40 en 50 OPMERKING De huidige vochtigheidssensor waarneemt de huidige vochtigheid in het omringende gebied Een paar graden verschil t o v de vochtigheidsgevoeligheid van de sensor is normaal CONTINU MODUS Om de continu modus te activeren drukt u op de knop op het displayscherm tot verschijnt Het indicatorlicht zal worden verlicht Het toe...

Page 73: ...n 5 seconden zonder bediening van de timer startfunctie gaat de timer startfunctie indicator oplichten Timer moet opnieuw worden ingesteld na elk gebruik TIMER INSTELLINGEN De ontvochtiger kan worden ingesteld om automatisch AAN of UIT in te schakelen voor een geselecteerde periode tussen 0 5 24 uur intervallen De urenselectie wordt getoond op het Displayscherm OPMERKING Schakel het apparaat aan v...

Page 74: ...e knop om de slaapmodus te deactiveren FUNCTIETOETSEN VERVOLG GEBRUIK WERKING VERVOLG NL DE AUTO HERSTART FUNCTIE AUTOMATISCH ONTDOOIEN Dit toestel is uitgerust met een auto herstart functie Wanneer er een stroomstoring is gaat de ontvochtiger automatisch al zijn vorige instellingen hervatten Vorst kan zich op de interne spoelen van het toestel ophopen Wanneer er een ophoping van vorst is gaat de ...

Page 75: ...hten gevolgd door een piepend geluid totdat de watertank correct wordt geplaatst OPMERKING Er is een vlotter binnen in de watertank die het waterniveau waarneemt om automatisch het ontvochtigen te stoppen wanneer de watertank vol is Zorg ervoor dat de vlotter binnen de watertank correct is geplaatst door te checken of het gelijk is aan het niveau van de bovenste rand van de watertank VERWIJDER DEZ...

Page 76: ...s aan de open afvoeruitgang 2 1 Een open waterafvoerbuis is inbegrepen met dit toestel Om de open waterafvoer te activeren is een geschikte waterafvoer vereist b v gootsteen of afvoergat op vloerniveau dichtbij de ontvochtiger OPMERKING De open afvoerbuis en de open afvoerdop zijn al geïnstalleerd 2 Open waterafvoer met behulp van een afvoerbuis Directe afvoerdop Open waterafvoerbuis Open waterafv...

Page 77: ...it kan vallen om ongewenste wateroverlast te voorkomen 2 2 2 3 BELANGRIJK Controleer of het water door de open waterafvoer buis kan lopen door de buis in een hoek naar beneden te houden alsmede vrij van krommingen of knikken BELANGRIJK Als het toestel op ongelijke grond wordt geplaatst of wanneer het toestel is geplaatst op een oneven ondergrond of de open waterafvoerbuis is onjuist geïnstalleerd ...

Page 78: ...wordt belemmerd kan de efficiëntie van de ontvochtiger verminderen Voor optimale ontvochtiging wordt geadviseerd om de stoffilter om de 2 weken schoon te maken Einde van het seizoen opbergen onderhoud Schakel het toestel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact De watertank leeg maken en laten drogen Als uw ontvochtiger is aangesloten aan een open afvoer moet u de slang losmaken drogen en d...

Page 79: ...de watertank correct op zijn plaats is Hettoestel werkt maarhet vochtigheidsniveau verlaagtniet De instellingen van het vochtigheidsniveau zijn te hoog Verlaag de instellingen van het vochtigheidsniveau Een deur of een venster is open en laat nieuwe vocht binnen Zorg ervoor dat alle vensters of deuren naar buiten zijn gesloten en goed dicht zijn Er zijn andere bronnen van vocht in de ruimte b v ko...

Page 80: ...rtank De watertank is niet in de correcte positie Plaats de watertank correct in het toestel Het toestel zal niet werken totdat de watertank correct op zijn plaats is Het toestel blaast koude lucht uit de bovenste opening Het doel van de hoogste luchtopening is om lucht te verdelen in de kamer De temperatuur van de lucht uit de opening hangt af van de omgeving en andere factoren Het kan veranderen...

Page 81: ...het toestel Ziehet gedeelte van de constante waterafvoer U was van plan om de watertank te gebruiken om water te verzamelen maar de open afvoerslang is nog steeds aangesloten Maak de slang los als u de watertank gaat gebruiken om water te verzamelen Zie Open waterafvoer Lawaai De ventilator werkt De wind van de ventilator kan leiden tot geluiden tijdens werking Dit is een normaal geluid ...

Page 82: ...Schäden die möglicherweise während des Versands entstanden sind Benutzen Sie KEINE Produkte mit einem beschädigten Kabel oder Stecker Benutzen Sie KEIN Verlängerungskabel mit diesem Gerät Das Netzkabel NICHT unter Teppichboden verlegen oder mit Teppichen oder Läufern bedecken Halten Sie das Kabel von Bereichen fern in denen es eine Stolpergefahr darstellen könnte Immer den Netzstecker des Luftentf...

Page 83: ... ist nicht dazu gedacht von Personen einschließlich Kinder und ältere Menschen benutzt zu werden deren körperliche sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Wissen mangelt es sei denn sie wurden in die Benutzung des Gerätes unterwiesen und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt Fassen Sie immer an den Seitengriffen an...

Page 84: ...takt kommt besteht die Gefahr eines Feuers ACHTUNG Dieses Symbol weist darauf hin dass die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden sollte ACHTUNG Dieses Symbol weist darauf hin dass qualifiziertes Fachpersonal dieses Gerät unter Einbeziehung der Installationsanleitung handhaben sollte ACHTUNG Dieses Symbol weist darauf hin dass Informationen vorhanden sind wie z B Bedienungsanleitung oder In...

Page 85: ...en wenn das Kältemittel mit elektrischen Heizgeräten Öfen oder anderen Zündquellen in Berührung kommt Das Gerät muss so gelagert werden dass es vor mechanischen Schäden geschützt ist Es dürfen nur Personen mit einer Zulassung von einer akkreditierten Organisation die deren Kompetenz im Umgang mit Kältemittel unter Einhaltung der Branchengesetze bestätigt an dem Kältemittelkreislauf arbeiten R290 K...

Page 86: ...ren von 5 C 41 F bis 32 C 89 F ausgelegt Die Leistung des Luftentfeuchters kann sich deutlich verschlechtern wenn die Zimmertemperatur außerhalb dieses Temperaturbereichs liegt DE Stellen Sie das Gerät vor der Benutzung für mindestens 1 Stunde AUFRECHT hin damit sich das Kältemittel stabilisieren kann Wenn das Gerät während des Transports auf die Seite gekippt oder auf den Kopf gestellt wurde stel...

Page 87: ...eschwindigkeit mit der neue feuchte Luft in das Zimmer eindringt und die Luftmenge die in dem Bereich zirkuliert der entfeuchtet werden soll Wenn zum Beispiel eine Tür zu einem Keller ständig geöffnet wird und neue feuchte Luft in das Zimmer lässt dauert der Entfeuchtungsvorgang länger als bei ständig geschlossener Tür Wenn sich der Luftentfeuchter in einem Zimmer mit einem Abstellraum oder Schrän...

Page 88: ...hter ist mit einem farbigen oder transparenten Klebeband verpackt um gewisse Elemente während des Transports zu fixieren Entfernen Sie das farbige oder transparente Klebeband von dem Gerät 1 Ziehen Sie vorsichtig den Wasserbehälter aus dem Luftent feuchter 2 Entfernen Sie den Spritzschutz von dem oberen Teil des Wasserbehälters 3 Entnehmen Sie Netzstecker Ablaufschlauch und anderes Zubehör das sic...

Page 89: ...play 12 Direktablauf 4 Spritzschutz 13 Direktablauf Verschluss 5 Wasserbehältergriff 14 Montagelöcher für die Kabelaufwicklung 6 Schaumstoff Schwimmer 15 Netzkabel und Stecker 7 Wasserbehälter 16 Kabelaufwicklung 8 Wasserstandsanzeige 17 Wasserablaufschlauch für kontinuierliches Ablaufen 9 Rollen 18 Verschluss für die kontinuierliche Wasserablauföffnung 14 DE x2 ...

Page 90: ... Drehen Sie diese um 45 Grad im Uhrzeigersinn Schritt 1 Richten Sie die Teile der Kabelaufwicklung an den Montagelöchern aus Schritt 3 Wenn Sie ein Klicken hören ist die Kabelaufwicklung eingerastet und einsatzbereit HINWEIS Wenn die Montage der Kabelaufwicklung abgeschlossen ist kann die Kabelaufwicklung nicht mehr entfernt werden Die Montage ist dauerhaft ...

Page 91: ...Display 6 Filter Warnanzeige 2 Ein Aus Taste 7 Schlafmodus 3 Luftfeuchtigkeitsregler Timer Knopf 8 Wasserbehälter voll Anzeige 4 Ventilatordrehzahlregler 9 Kontinuierliche Betriebsanzeige 5 Timer Knopf BEDIENFELD 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 92: ... liegt zwischen 40 und 50 HINWEIS Der Luftfeuchtigkeitssensor misst die aktuelle Luftfeuchtigkeit in der Umgebung Eine leichte Abweichung von einigen Graden zur Luftfeuchtemessung des Sensors ist normal KONTINUIERLICHER BETRIEBSMODUS Um den Kontinuierlichen Betriebsmodus zu aktivieren halten Sie die Taste auf dem Display gedrückt bis angezeigt wird Die Anzeige leuchtet auf Das Gerät läuft nun kont...

Page 93: ...abe erfolgt beginnt der Timer zu laufen Der Timer muss nach jeder Benutzung neu eingestellt werden TIMER Der Luftentfeuchter kann so eingestellt werden dass er sich automatisch für einen ausgewählten Zeitraum Intervalle von 1 bis 24 Stunden ein oder ausschaltet Die ausgewählte Timer Zeit wird auf der Temperaturanzeige gezeigt HINWEIS Prüfen Sie vor dem Einstellen des Timers ob das Gerät mit Strom ...

Page 94: ...NSTASTEN FORTSETZUNG BENUTZUNG UND BETRIEB FORTSETZUNG DE AUTOMATISCHE NEUSTART FUNKTION AUTOMATISCHE ENTEISUNG Das Gerät ist mit einer automatischen Neustart Funktion versehen Bei einem Stromausfall wird der Luftentfeuchter automatisch mit allen vorherigen Einstellungen weiterlaufen sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist Auf den Spulen im Gerät kann sich Frost bilden Wenn sich Frost geb...

Page 95: ...s Signal ertönt bis der Wasserbehälter korrekt ausgerichtet eingesetzt ist HINWEIS Es befindet sich ein Schwimmer im Wasserbehälter der den Wasserstand wahrnimmt um den Entfeuchtungsvorgang automatisch zu stoppen wenn der Wasserbehälter voll ist Vergewissern Sie sich dass der Schwimmer korrekt im Wasserbehälter positioniert ist nämlich auf gleicher Höhe mit dem oberen Rand des Wasserbehälters ENTF...

Page 96: ...nthalten Um die kontinuierliche Wasserablauf Funktion aktivieren zu können benötigen Sie einen geeigneten Abfluss z B Spülbecken oder Abflussöffnung im Boden in der Nähe des Luftentfeuchters HINWEIS Der Ablaufschlauch und der Verschluss der Ablauföffnung sind bereits vormontiert 2 Kontinuierlicher Wasserablauf Benutzung eines Wasserablaufschlauchs Direktablauf Verschluss Wasserablaufschlauch für k...

Page 97: ...fixieren sodass er nicht herausfallen kann und Wasser verschüttet wird 2 2 2 3 WICHTIG Stellen Sie sicher dass Wasser durch den Wasserablaufschlauch fließen kann indem Sie den Schlauch nach unten gerichtet halten und darauf achten dass er weder gebogen noch geknickt wird WICHTIG Wenn das Gerät auf unebenen Untergrund gestellt wird oder der Wasserablaufschlauch falsch befestigt ist wird das Wasser ...

Page 98: ... ist kann die Effizienz des Luftentfeuchters beeinträchtigen Für eine optimale Luftentfeuchtung wird empfohlen den Staubfilter alle 2 Wochen zu reinigen Lagerung und Wartung zu Saisonende Schalten Sie das Gerät AUS und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Wassertank entleeren und trocknen lassen Wenn Ihr Luftentfeuchter mit dem Wasserablaufschlauch für kontinuierliches Ablaufen verbunden i...

Page 99: ...er fest an seinem Platz sitzt Das Gerät läuft aber die Luftfeuchtigkeit wird nicht verringert Der Luftfeuchtigkeitswert ist zu hoch eingestellt Luftfeuchtigkeitseinstellung verringern Eine Tür oder ein Fenster ist geöffnet und lässt Feuchtigkeit ins Zimmer Alle Fenster oder Türen die nach draußen gehen fest verschließen Es befinden sich andere Feuchtigkeit erzeugende Quellen im Zimmer z B kochende...

Page 100: ...Der Wasserbehälter ist nicht korrekt positioniert Wasserbehälter korrekt in das Gerät einsetzen Das Gerät funktioniert erst wenn der Wasserbehälter fest an seinem Platz sitzt Das Gerät bläst kalte Luft aus der oberen Öffnung Zweck der oberen Lüftungsöffnung ist Luft im Zimmer zu verteilen Die Temperatur der Luft aus der Lüftungsöffnung hängt von der Zimmerumgebung und anderen Faktoren ab Sie kann ...

Page 101: ... Gerät Siehe Abschnitt über den kontinuierlichen Wasserablauf Sie wollten das Wasser im Behälter sammeln aber der Wasserablaufschlauch ist immer noch verbunden Schlauch entfernen wenn der Wasserbehälter zum Auffangen des Wassers benutzt wird Siehe Abschnitt über den kontinuierlichen Wasserablauf Geräusch Ventilator läuft Wind vom Ventilator kann während des Betriebs Geräusche erzeugen Dies Geräusc...

Page 102: ...ono essersi verificati durante la spedizione NON avviare il prodotto se il cavo o la presa sono danneggiati NON usare una prolunga con questo dispositivo NON posizionare il cavo della corrente sotto la moquette e non coprirlo con il tappeto Tenere il cavo lontano dalle aree su cui vi si possa inciampare Staccare sempre il deumidificatore dalla corrente prima di svuotare il Serbatoio L acqua raccol...

Page 103: ...ziani con ridotte facoltà fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza in materia a meno che non vengano loro fornite supervisione e istruzioni inerenti l utilizzo del dispositivo da parte di un responsabile della loro sicurezza Afferrare sempre la maniglia laterale per tenere il dispositivo in posizione verticale durante il trasporto da una stanza all altra NON inclinare...

Page 104: ...terna vi è rischio di incendio ATTENZ IONE Questo simbolo indica che il manuale operativo deve essere letto accuratamente ATTENZ IONE Questo simbolo indica che questo dispositivo deve essere maneggiato da personale di servizio facendo riferimento al manuale di installazione ATTENZ IONE Questo simbolo indica che sono disponibili informazioni quali il manuale operativo o il manuale di installazione ...

Page 105: ...lettrici stufe o altre fonti di ignizione Il dispositivo deve essere conservato in modo tale da evitare danni meccanici Solo i soggetti autorizzati da un organismo accreditato che ne certifichi la competenza alla gestione dei refrigerante in ottemperanza alla legislazione nel settore industriale possono lavorare su circuito refrigerante Il gas refrigerante R290 ottempera alle direttive ambientali ...

Page 106: ...a come aria secca e calda IMPORTANTE il deumidificatore è concepito per funzionare tra i 5 C e i 32 C La prestazione del deumidificatore può essere notevolmente ridotta se la temperatura ambiente è oltre questo intervallo Prima di usare il deumidificatore mettere l unità IN POSIZIONE VERTICALE per almeno 1 ora prima dell uso per far sì che il refrigerante si stabilizzi Se il dispositivo è stato in...

Page 107: ...quantità di aria circolante all interno e all esterno dell aria da deumidificare Ad esempio se una porta rimane sempre aperta facendo sì che la nuova aria umida entri nella stanza il processo di deumidificazione impiegherà più tempo rispetto all eventualità che la porta rimanga sempre chiusa Se il deumidificatore si trova in una stanza con ripostiglio o cabine armadio non sarà efficace nella rimoz...

Page 108: ...IN SCHIUMA Questo Deumidificatore è imballato con nastro colorato o trasparente per mettere in sicurezza le sue parti durante il trasporto Rimuovere il nastro per imballaggio colorato o trasparente dall unità 1 Rimuovere delicatamente il serbatoio dal deumidificatore 2 Rimuovere il paraspruzzi dalla parte superiore del serbatoio 3 Rimuovere la presa elettrica il tubo di drenaggio e altri ac cessor...

Page 109: ...lavabile 3 Display LED 12 Canale di scolo diretto 4 Paraspruzzi 13 Tappo di drenaggio diretto 5 Maniglia del serbatoio 14 Fori di montaggio per avvolgicavo 6 Galleggiante in schiuma 15 Cavo e presa elettrici 7 Water Tank 16 Avvolgicavo 8 Indicatore di livello dell acqua 17 Tubo di scarico dell acqua continuo 9 Rotelle 18 Tappo di scarico dell acqua continuo 14 IT x2 ...

Page 110: ...ep IT INSTALLAZIONE AVVOLGICAVO Step 2 Ruotare di 45 gradi in senso orario Step 1 Allineare l avvolgicavo ai fori di montaggio Step 3 Quando si sente un click l avvolgicavo è pronto all uso NOTA Una volta installato l avvolgicavo non potrà essere rimosso L installazione è permanente ...

Page 111: ...6 Allarme filtro 2 Regolazione della potenza 7 Modalita Sleep 3 Controllo umidità timer 8 Spia indicatore serbatoio pieno 4 Regolazione della velocità della ventola 9 Spia operazione continua 5 Timer PANNELLO DI CONTROLLO 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 112: ...ndato è tra il 40 e il 50 NOTA il sensore di umidità rileva il tasso di umidità corrente nell area circostante Potrebbe verificarsi una variazione di qualche grado nella sensibilità del sensore all umidità il che è del tutto normale MODALITA CONTINUA Per attivare la modalità continua premere sul display finché non apparirà La spia dell indicatore inizia a lampeggiare Il dispositivo funzionerà in m...

Page 113: ...rimanga accesa prima di spegnere Entro 5 secondi senza ulteriori operazioni il timer inizierà a funzionare Il timer deve essere reimpostato dopo ciascun utilizzo TIMER Il deumidificatore può essere impostato automaticamente su ON o OFF per un periodo di tempo selezionato intervalli di 1 24 ore La scelta del timer viene visualizzata dall Indicatore di temperatura NOTE Before setting the Timer contr...

Page 114: ...leep TASTI FUNZIONE CONTINUA USO E FUNZIONAMENTO CONTINUA IT FUNZIONE RIAVVIO AUTOMATICO SBRINAMENTO AUTOMATICO Questa unità è fornita di funzione di riavvio automatico In caso di interruzione di corrente il deumidificatore ripristina automaticamente tutte le impostazioni precedenti prima di riavviarsi Potrebbe formarsi del ghiaccio nelle bobine interne dell unità In caso di formazione di ghiaccio...

Page 115: ...non sarà correttamente inserito NOTA All interno del serbatoio si trova un galleggiante che rileva il livello dell acqua per bloccare automaticamente il processo di deumidificazione quando il serbatoio è pieno Assicurarsi che il galleggiante sia posizionato correttamente all interno del serbatoio controllando che si trovi al livello del margine superiore del serbatoio NON RIMUOVERE IL GALLEGGIANTE...

Page 116: ... dell acqua è necessario disporre di un adeguato scolo dell acqua es un lavandino o un foro di drenaggio al livello del pavimento vicino al deumidificatore NOTE The Continuous Drain Tube and Continuous Drain Cap come pre installed 2 Scarico dell acqua continuo usare un tubo di scarico continuo Tappo di drenaggio diretto Tubo di scarico dell acqua continuo Tubo di scarico dell acqua continuo 3 28 f...

Page 117: ...ato allo scolo e che non vada fuori posto causando fuoriuscite indesiderate di acqua 2 2 2 3 IMPORTANTE Assicurarsi che l acqua fluisca nel tubo di scarico continuo mantenendo il tubo abbassato e privo di pieghe o attorcigliamenti IMPORTANTE Se il dispositivo è posizionato su una superficie non livellata o il tubo di scarico continuo è installato in modo non corretto l acqua potrebbe riempire il s...

Page 118: ...del deumidificatore Per un ottima deumidificazione si raccomanda di pulire il filtro antipolvere ogni 2 settimane Termine dello stoccaggio e della manutenzione stagionali Spegnere l unità e scollegarla dalla corrente Svuotare il serbatoio dell acqua e lasciarlo asciugare Se il deumidificatore è collegato a un tubo di scarico continuo è necessario scollegarle il tubo asciugarlo e riposizionare il t...

Page 119: ...L unità non partirà finché il serbatoio non sarà posizionato in sicurezza L unità parte ma il livello di umidità non diminuisce L impostazione del livello di umidità è troppo alta Diminuire l impostazione del livello di umidità Una porta o una finestra è aperta facendo passare umidità Assicurarsi che tutte le finestre e le porte che danno verso l esterno siano ben chiuse Ci sono altre fonti di umi...

Page 120: ...zione corretta Posizionare correttamente il serbatoio all interno dell unità L unità non partirà finché il serbatoio non sarà posizionato in sicurezza L unità emette aria fredda dalla ventola in alto Lo scopo della ventola in alto è quello di distribuire aria nella stanza TLa temperatura dell aria proveniente dalla ventola dipende dalla temperatura ambiente e da altri fattori Può di norma variare ...

Page 121: ...ico dell unità Consultare la sezione Scarico dell acqua continuo Il serbatoio ha raccolto l acqua ma il tubo di scarico continuo è sempre collegato Scollegare il tubo se si utilizza il serbatoio per raccogliere l acqua Consultare la sezione sullo scarico dell acqua continuo Rumore La ventola funziona La ventilazione proveniente dalla ventola può creare rumori durante il funzionamento il che è del ...

Page 122: ...och kontrollerar eventuella skador som kan ha uppstått under transporten Använd INTE en produkt med en trasig sladd eller kontakt Använd INTE en förlängningssladd till den här apparaten Dra INTE strömsladden under en heltäckningsmatta eller täck den med mattor Håll sladden borta från områden där den kan utgöra en snubbelrisk Koppla alltid ur luftavfuktaren innan du tömmer vattenbehållaren Det vatt...

Page 123: ...med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap såvida de inte hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet Greppa alltid i det övre handtaget och håll enheten upprätt vid transport mellan olika rum Ställ INTE produkten på sidan eller upp och ner Om luftavfuktaren transporterades s...

Page 124: ...ut och utsätts för en extern antändningskälla finns det risk för brand AKTA Denna symbol visar att bruksanvisningen bör läsas noggrant AKTA Denna symbol visar att servicepersonal bör hantera den här utrustningen med hänvisning till installationsmanualen AKTA Denna symbol visar att information finns tillgänglig t ex en bruksanvisning eller installationshandbok Akta brandrisk R290 ...

Page 125: ...edlet kommer i kontakt med elektriska värmare spisar eller andra antändningskällor Apparaten måste förvaras på ett sätt som förhindrar mekanisk skada Endast personer som är auktoriserade av en ackrediterad organisation som certifierat deras kompetens att hantera kylmedel i enlighet med branschlagstiftningen bör utföra arbete på kylmedelskretsen Kylmedel R290 uppfyller de europeiska miljödirektiven...

Page 126: ...KTIGT Luftavfuktaren är gjord för att arbeta i temperaturer mellan 5 C 41 F och 32 C 89 F Luftavfuktarens prestanda kan kraftigt minska om rumstemperaturen ligger utanför detta intervall Innan du använder luftavfuktaren ska du placera enheten UPPRÄTT i minst en timme före användning så att kylmedlet stabiliseras Om enheten har stått på sidan eller upp och ner under transporten ställ enheten upprät...

Page 127: ...mmer in i rummet och mängden luft som cirkulerar in och ut från det utrymme som ska avfuktas Om t ex en dörr till en källare ständigt öppnas och släpper in ny fuktig luft i rummet tar avfuktningen längre tid än om dörren hålls stängd Om luftavfuktaren står i ett rum med ett förvaringsutrymme eller skåp kommer den ha liten eller ingen effekt när det gäller avfuktning av insidan av förvaringsutrymme...

Page 128: ... förpackad med en färgad eller genomskinlig tejp för att säkra vissa delar under transporten Ta bort den färgade eller genomskinliga förpackningstejpen från enheten 1 Dra försiktigt ut vattenbehållaren ur luftavfuktaren 2 Ta bort stänkskyddet från den övre delen av vattenbehållaren 3 Koppla ur strömsladden dräneringsslangen och andra tillbehör som är placerade i luftavfuktarens vattenbehållare 4 N...

Page 129: ...Rengöringsbart dammfilter 3 LED display 12 Direktdräneringsuttag 4 Stänkskydd 13 Plugg för direktdränering 5 Handtag för vattenbehållare 14 Monteringshål för sladdvindor 6 Skumflottör 15 Strömsladd och kontakt 7 Vattenbehållare 16 Sladdvindor 8 Vattennivåindikator 17 Dräneringsslang 9 Hjul 18 Plugg för kontinuerlig dränering 14 x2 ...

Page 130: ... 1 3 nedan MONTERA SLADDVINDOR Punkt 2 Rotera medurs 45 grader Punkt 1 Rikta upp delarna till sladdvindan mot monteringshålen Punkt 3 När du hör ett klick vet du att sladdvindan är klar att användas OBS När installationen av sladdvindan är klar kan den inte tas bort Installationen är fast ...

Page 131: ... Skärm 6 Filtervarning 2 Startknapp 7 Viloläge 3 Luftfuktighets timerinställningar 8 Indikatorlampa för full vattenbehållare 4 Fläkthastighetsknapp 9 Lampa för kontinuerlig drift 5 Timer kontroll KONTROLLPANEL 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 132: ...ller en bekväm luftfuktighetsnivå En rekommenderad hälsosam luftfuktighetsnivå är mellan 40 och 50 OBS Fuktsensorn känner av aktuell luftfuktighet i det omgivande området Det är normalt med några graders avvikelse för sensorns fuktkänslighet KONTINUERLIGT LÄGE För att aktivera kontinuerligt läge tryck på knappen på skärmen till dess att CO visas Indikatorlampan tänds Enheten körs kontinuerligt FUN...

Page 133: ...l timmar 0 5 24h du vill att enheten ska köras innan den stängs av Efter 5 sekunder utan ytterligare inställning tänds indikatorlampan för timern Timern måste ställas in igen efter varje användning TIMER KONTROLL Luftavfuktaren kan ställas in så att den automatiskt slås på eller stängs av under en vald tidsperiod mellan 1 24h Valet av antal timmar visas på temperaturdisplayen OBS Innan du ställer ...

Page 134: ...t inaktivera viloläge FUNKTIONSKNAPPAR FORTSÄTTNING ANVÄNDNING OCH DRIFT FORTSÄTTNING AUTOMATISK ÅTERSTARTFUNKTION AUTOMATISK AVFROSTNING Enheten är utrustad med en automatisk återstartfunktion Efter ett strömavbrott återupptar luftavfuktaren automatiskt alla tidigare inställningar Det kan bildas frost på enhetens inre spolar Vid frostbildning stängs den interna kompressorn av och fläkten fortsätt...

Page 135: ...attenbehållaren är korrekt monterad OBS Det finns ett skumflottör inuti vattenbehållaren som känner av vattennivån för att automatiskt stoppa luftavfuktningen när vattenbehållaren är full Se till att skumflottören är korrekt placerad i vattenbehållaren genom att se till att den ligger i nivå med vattenbehållarens övre kant TA INTE BORT DENNA SKUMFLOTTÖR Lokalisera vattenbehållaren på framsidan av ...

Page 136: ...ppsuttaget 2 1 Det medföljer en dräneringsslang till den här enheten För att aktivera den kontinuerliga dräneringsfunktionen måste du ha ett lämpligt vattenavlopp t ex en diskbänk eller en golvbrunn nära luftavfuktaren OBS Pluggen och dräneringsslangen är förinstallerade 2 Kontinuerlig dränering Använd en dräneringsslang Plugg för direktdränering Dräneringsslang Dräneringsslang 3 28 ft 1 m Plugg f...

Page 137: ...l att slangen är fäst till avloppet och att den inte kan lossna från sitt läge och orsaka oönskat spill 2 2 2 3 VIKTIGT Se till att vattnet kan rinna ner i dräneringsslangen genom att hålla slangen vinklad nedåt och fri från böjningar eller vridningar VIKTIGT Om enheten är placerad på en ojämn yta eller om dräneringsslangen inte är korrekt installerad kan vattnet fylla upp vattenbehållaren och enh...

Page 138: ...ar kan minska luftavfuktarens effektivitet För optimal luftavfuktning rekommenderar vi att dammfiltret rengörs varannan vecka Säsongsavslut och underhåll Stäng av enheten och koppla ur eluttaget Töm vattenbehållaren och låt den torka Om din luftavfuktare är ansluten till dräneringsslangen måste du koppla bort slangen torka och sedan sätta tillbaka avloppspluggen i dräneringsutloppet Ta bort luftfi...

Page 139: ...vattenbehållaren är på plats Enhetenkörmen luftfuktighetsnivån minskarinte Luftfuktighetsinställningen är för hög Sänk nivån på luftfuktighetsinställningen En dörr eller ett fönster är öppet och släpper in ny fukt Se till att alla fönster och dörrar utåt är stängda och täta Det finns andra källor till luftfuktighet i rummet t ex en kastrull med kokande vatten Slå på luftavfuktaren när dessa källor...

Page 140: ...tenbehållaren är inte i rätt position Placera vattenbehållaren korrekt i enheten Enheten fungerar inte förrän vattenbehållaren är på plats Enheten blåser ut kall luft ur den övre luftventilen Syftet med den övre luftventilen är att distribuera ut luft i rummet Luftens temperatur från ventilen beror på miljön i utrymmet och andra faktorer Den kan variera och det är normalt Ingen åtgärd krävs Det är...

Page 141: ...neringutlopp Se avsnittet för kontinuerlig dränering Du vill använda vattenbehållaren för att samla upp vattnet men dräneringsslangen är fortfarande ansluten Koppla bort slangen om du använder vattenbehållaren för att samla upp vattnet Se avsnittet för kontinuerlig dränering Ljud Fläkten fungerar Luftdrag från fläkten kan orsaka ljud under drift Detta är ett normalt ljud ...

Page 142: ...ader der kan være opstået under forsendelse DU MÅ IKKE betjene dette produkt med en beskadiget ledning eller stik DU MÅ IKKE bruge en forlængerledning med dette apparat DU MÅ IKKE føre ledninger under gulvtæpper eller tildække dem med tæpper eller løbere Hold ledningen væk fra steder hvor man kan falde over den Træk altid stikket ud til affugteren inden du tømmer vandtanken Vand der bliver opsamle...

Page 143: ...rn og ældre med reducerede fysiske følelsesmæssige eller mentale evner eller med manglende erfaring og viden med mindre de er blevet overvåget eller har modtaget vejledning vedrørende brugen af apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Grib altid fat i toppen af håndtaget og hold apparatet i lodret position under flytning fra et sted til et andet DU MÅ IKKE vende produktet om på ...

Page 144: ...t for en ekstern antændelseskilde så opstår der brandfare ADVARSEL Dette symbol viser at brugsanvisningen bør læses grundigt igennem ADVARSEL Dette symbol viser at det kun er servicepersonale der må håndtere dette udstyr med henvisning til installationsmanualen ADVARSEL Dette symbol viser at information er tilgængelig såsom driftsmanual eller installationsmanual Advarsel brandfare R290 ...

Page 145: ...idlet kommer i kontakt med elektriske radiatorer komfurer eller andre antændelseskilder Apparatet skal opbevares på en måde så mekaniske skader undgås Det er kun autoriserede individer fra en anerkendt organisation der certificerer deres kompetence ifm håndtering af kølemidler i overensstemmelse med branchelovgivning der må arbejde med kølemiddelkredsløb R290 kølemiddeldrivgas overholder de europæ...

Page 146: ...VIGTIGT Affugteren er udformet til at blive betjent ved temperaturer mellem 5ºC og 32 C Affugterens ydeevne kan blive betydeligt reduceret hvis rumtemperaturen ligger udenfor dette interval Inden du tager affugteren i brug skal den placeres LODRET i mindst 1 time inden brug for at lade kølemidlet stabilisere sig Hvis enheden har været lagt vandret ned eller på hovedet under transport så stil den l...

Page 147: ...nger ind i rummet og mængden af luft der cirkulerer ind og ud af rummet der skal affugtes For eksempel hvis en dør til en kælder konstant står åben tager det længere tid at affugte ny fugtig luft end hvis døren havde været lukket Hvis affugteren befinder sig i et rum med et klædeskab eller skabe så vil den have lille eller ingen effekt på tørring af den indvendige side af klædeskabet eller skabene...

Page 148: ...akket med en farvet eller gennemsigtig tape for at sikre delene holdes på plads under transport Fjern den farvet eller gennemsigtige tape fra enheden 1 Træk vandbeholderen ud af affugteren 2 Fjern beskyttelsesskærmen fra den øverste del af vandbeholderen 3 Udtag strømstikket aftapningsslangen og andet tilbehør der er placeret indvendigt på affugterens beholder 4 Når først alt tilbehør er blevet fj...

Page 149: ...støvfilter 3 LED display 12 Direkte aftapningsafløb 4 Beskyttelsesskærm 13 Direkte aftapningsdæksel 5 Håndtag på vandbeholder 14 Monteringshuller til ledningsopruller 6 Skumflyder 15 Ledning og stik 7 Vandbeholder 16 Ledningsopruller 8 Vandniveauindikator 17 Vedvarende vandaftapningsslange 9 Styrehjul 18 Vedvarende vandaftapningsdæksel 14 x2 ...

Page 150: ...OPRULLER Trin 2 Drej 45 grader med uret Trin 1 Sørg for at ledningsoprullerstykkerne flugter med monteringshullerne Trin 3 Efter du først hører et klik så ved du at ledningsoprulleren er klar til brug BEMÆRK Efter installationen af ledningsoprulleren er gennemført Ledningsoprulleren kan ikke fjernes Installationen er permanent ...

Page 151: ... Filterpåmindelse 2 Strømkontakt 7 Slumretilstand 3 Fugtighed Timer indstillingskontakter 8 Indikatorlampe for fuld vandbeholder 4 Ventilationshastighedskontakt 9 Vedvarende betjeningslampe 5 Timerkontakt KONTROLPANEL 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 152: ...opretholder et behageligt fugtighedsniveau derefter Et anbefalet sundt fugtighedsniveau ligger på mellem 40 50 BEMÆRK Fugtighedssensoren registrerer aktuel fugtighed i omgivelserne Det er normalt med en afvigelse på nogle få grader af sensorens fugtighedsfølsomhed VEDVARENDE TILSTAND For at aktivere den vedvarende tilstand tryk på knappen på displayet indtil COfremkommer indikatorlampen lyser Enhe...

Page 153: ...imer som du ønsker at enheden skal køre inden den afbrydes Efter 5 sek uden betjening begynder timeren og timer indikatorlampen lyser Timeren skal indstilles igen efter hver gang TIMERKONTAKT Affugteren kan indstilles til automatisk at slå TIL og FRA i et forudvalgt tidsrum mellem 1 24 timer intervaller Timerens tidsindstilling vises på temperaturdisplayet BEMÆRK Inden indstilling af timerkontakte...

Page 154: ...NKTIONSKNAPPER FORTSAT BRUG OG BETJENING FORTSAT AUTOMATISK GENSTARTFUNKTION AUTOMATISK OPTØNING Enheden er udstyret med en automatisk startfunktion Hvis der opstår strømafbrydelse vil affugteren automatisk genoptage alle sine tidligere indstillinger når strømmen kommer tilbage Der kan forekomme frost på enhedens indvendige spoler Når der forekommer frost på spolerne vil den indvendige kompressor ...

Page 155: ...l vandbeholderen sidder korrekt på plads BEMÆRK Der findes en skumflyder inden i vandbeholderen som registrerer vandniveauet så affugtning stopper automatisk når vandbeholderen er fuld Sørg for at skumflyderen er korrekt placeret inden i vandbeholderen ved at sørge for at den flugter med den øverste kant på vandbeholderen DU MÅ IKKE FJERNE DENNE SKUMFLYDER Anbring vandbeholderen foran på affugtere...

Page 156: ...nde vandaftapningsslange med enheden For at aktivere den vedvarende vandtømningsfunktion kræves der et passende afløb fx håndvask eller tappehul i gulvniveau i nærheden af affugteren BEMÆRK Den vedvarende aftapningsslange og vedvarende aftapningsdæksel leveres præinstallerede 2 Vedvarende vandtømning Ved brug af en vedvarende vandaftapningsslange Direct Drain Cap Continuous Water Drain Tube Vedvar...

Page 157: ...entligt fast over afløbet og at den ikke falder af og forårsager utilsigtet spild 2 2 2 3 VIGTIGT Sørg for at vandet kan strømme uhindret gennem den vedvarende vandaftapningsslange ved at sikre at vandet løber nedad og at slangen ikke er bøjet eller snoet VIGTIGT Hvis enheden er placeret på en ujævn overflade eller den vedvarende vandaftapningsslange er installeret forkert vil vandet fylde vandbeh...

Page 158: ...tikler kan reducere affugterens ydeevne Det bedste resultat opnås ved at rengøre støvfilteret hver anden uge End of Season Storage Maintenance Sluk for affugteren og træk stikket ud af stikkontakten Tøm vandbeholderen og lad den tørre Hvis din affugter er forbundet til den vedvarende vandaftapningsslange så skal du afbryde slangen tørre den og sætte aftapningsdækslet tilbage på plads på aftapnings...

Page 159: ...ekt i enheden Enheden vil ikke fungere førend vandbeholderen er sikkert på plads Enheden kører men fugtighedsniveauet reduceres ikke Fugtighedsniveauet er indstillet for højt Formindsk fugtighedsniveauindstillingen En dør eller vindue er åbent og tilfører fugtighed Sørg for at alle vinduer og døre er forsvarligt lukkede Der er andre fugtighedskilder i værelset fx kogende vand i en gryde Tænd for a...

Page 160: ...n er ikke i den rigtige position Anbring vandbeholderen korrekt i enheden Enheden vil ikke fungere førend vandbeholderen er sikkert på plads Enheden udsender kold luft fra den øverste luftventilation Formålet med den øverste luftventilation er at fordele luft i rummet Luftstemperaturen fra luftventilationen afhænger af omgivelserne samt andre faktorer Det varierer hvilket er helt normalt Der kræve...

Page 161: ...taget på enheden Se vedvarende vandaftapningsafsnittet Du havde tænkt dig at bruge vandbeholderen til opsamling af vand men den vedvarende vandaftapningsslange er stadigvæk forbundet Afbryd slangen hvis du bruger vandbeholderen til at opsamle vand Se vedvarende vandaftapningsafsnittet Støj Ventilatoren kører Luft fra ventilatoren kan lave lyde under betjening Dette er en normal lyd ...

Page 162: ...hinkojen varalta ÄLÄ käytä mitään laitetta jos sen virtajohto tai pistoke on viallinen ÄLÄ käytä jatkojohtoja tämän laitteen kanssa ÄLÄ vedä johtoja kokolattiamaton alle tai peitä niitä matoilla Pidä johto poissa alueilta joissa siihen voidaan kompastua Kytke kosteudenpoistolaite aina irti virtalähteestä ennen vesisäiliön tyhjentämistä Säiliöön kertyvä vesi tulee heittää pois Älä koskaan juo säili...

Page 163: ...ttöön joilla on rajoittuneet fyysiset sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa ellei heitä ole neuvottu laitteen käyttöön heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön toimesta Kun siirrät laitetta huoneesta toiseen pidä kiinni yläosan kahvasta ÄLÄ kallista laitetta sivusuunnassa tai käännä sitä ylösalaisin Jos kosteudenpoistolaite on ollut kuljetuksen aikana kylj...

Page 164: ...ta vuotaa ja se altistuu ulkoiselle syttymislähteelle on olemassa tulipalovaara VAROITUS Tämä symboli osoittaa että käyttöohje tulee lukea huolellisesti VAROITUS Tämä symboli osoittaa että huoltohenkilöstön tulee käsitellä laitetta asennusohjeiden mukaisella tavalla VAROITUS Tämä symboli osoittaa että saatavilla on tietoja kuten käyttöohje ja asennusohje Varoitus tulipalovaara R290 ...

Page 165: ...utuu kosketuksiin sähkölämmittimien hellojen tai muiden sytytyslähteiden kanssa Säilytä laitetta tavalla joka estää mekaaniset vauriot Vain henkilöt joilla on valtuutetulta organisaatiolta saatu todistus heidän pätevyydestään käsitellä jäähdytysaineita alan lainsäädännön mukaisella tavalla saavat työskennellä kylmäainepiirin kanssa R290 kylmäainekaasu on Euroopan ympäristödirektiivien mukaista Täm...

Page 166: ...ilmana TÄRKEÄÄ Kosteudenpoistolaite on suunniteltu toimimaan 5 C 32 C lämpötilassa Kosteudenpoistolaitteen tehokkuus voi heiketä huomattavasti jos huoneen lämpötila ei ole tämän lämpötila alueen puitteissa Ennen kosteudenpoistolaitteen käyttöä aseta se PYSTYASENTOON vähintään tunnin ajaksi jotta kylmäaine tasaantuu Jos laite on ollut kuljetuksen aikana kyljellään tai ylösalaisin aseta se pystyasen...

Page 167: ...n Yksi näistä tekijöistä on nopeus jolla kostea ilma tulee sisään huoneeseen ja kuivatettavalla alueella ja sieltä pois kiertävän ilman määrä Jos esimerkiksi kellarin ovea avataan jatkuvasti huoneeseen pääsee uutta kosteaa ilmaa ja kosteudenpoistoon menee pidempi aika kuin jos ovi pidettäisiin kiinni Jos kosteudenpoistoaine on huoneessa jossa on varastokaappeja se ei poista kosteutta lähes ollenka...

Page 168: ...OMUOVISTA KOHOA Kosteudenpoistolaitteessa on värikästä tai läpinäkyvää teippiä joka pitää joitakin osia paikoillaan kuljetuksen aikana Irrota värikäs tai läpinäkyvä teippi laitteesta 1 Vedä vesisäiliö varovasti irti kosteudenpoistolaitteesta 2 Irrota roiskesuoja vesisäiliön yläosasta 3 Ota kosteudenpoistolaitteen säiliön sisältä virtapistoke poistoletku ja muut varusteet 4 Kun olet poistanut lisäv...

Page 169: ...estävä pölysuodatin 3 LED näyttö 12 Vedenpoistoaukko 4 Roiskesuoja 13 Suoran vedenpoiston korkki 5 Vesisäiliön kädensija 14 Johtokelan kiinnitysaukot 6 Vaahtomuovinen koho 15 Virtapistoke ja johto 7 Vesisäiliö 16 Johtokelat 8 Vedenpinnan tason osoitin 17 Jatkuvan vedenpoiston putki 9 Rullapyörät 18 Jatkuvan vedenpoiston korkki 14 x2 ...

Page 170: ...ASENNA CORD WINDER Vaihe 2 Käännä 45 astetta myötäpäivään Vaihe 1 Aseta johtokelan kappaleet kiinnitysaukkojen kohdalle Vaihe 3 Kun kuulet naksahduksen tiedät että johtokela on valmis käytettäväksi HUOMAUTUS Kun johtokelan asennus on valmis Johtokelaa ei voi irrottaa Asennus on pysyvä ...

Page 171: ...ttöruutu 6 Suodatinhälytys 2 Virran hallinta 7 Virransäästötila 3 Kosteuden ajastimen säädöt 8 Vesisäiliö täynnä merkkivalo 4 Puhaltimen nopeuden hallinta 9 Jatkuvan käytön valo 5 Ajastimen hallinta OHJAUSPANEELI 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 172: ...kavan kosteustason sen jälkeen Suositeltava ja terveellinen kosteustaso on 40 50 HUOMAUTUS Kosteusanturi havaitsee sen hetkisen kosteuden ympäröivällä alueella Muutaman asteen kosteusherkkyyden vaihtelu anturissa on normaalia JATKUVA KÄYTTÖTILA painamalla näyttöruudun painiketta kunnes COilmestyy merkkivalo syttyy Laite käy nyt jatkuvasti TOIMINTOPAINIKKEET KÄYTTÖ JA TOIMINTA JATKUU TÄYDEN VESISÄI...

Page 173: ...mmuu Jos laitetta ei käytetä 5 sekuntiin ajastimen merkkivalo syttyy Ajastin tulee säätää uudelleen jokaisen käyttökerran jälkeen AJASTIMEN HALLINTA Kosteudenpoistolaite voidaan säätää kytkeytymään PÄÄLLE tai POIS PÄÄLTÄ automaattisesti halutun ajanjakson kuluttua 1 24 tunnin välein Ajastimen tuntivalinta näytetään lämpötilan näytöllä HUOMAUTUS Varmista että laitteessa on virta ennen ajastimen sää...

Page 174: ...NIKKEET JATKUU KÄYTTÖ JA TOIMINTA JATKUU AUTOMAATTINEN UUDELLEENKÄYNNISTYS TOIMINTO AUTOMAATTINEN SULATUS Laitteessa on automaattinen uudelleenkäynnistys toiminto Jos sattuu sähkökatkos kosteudenpoistolaite jatkaa automaattisesti kaikkia aikaisempia toimintojaan virran palattua Laitteen sisällä oleviin käämeihin voi kerääntyä huurretta Kun huurretta kerääntyy laitteen sisäinen kompressori sammuu j...

Page 175: ...laite antaa äänimerkin kunnes vesisäiliö on asennettu oikein HUOMAUTUS Vesisäiliön sisällä on vaahtomuovinen koho joka havaitsee veden pinnan automaattisesti ja pysäyttää kosteudenpoiston säiliön ollessa täynnä Varmista että vaahtomuovinen koho on asennettu oikein vesisäiliön sisään niin että se on vesisäiliön yläreunan kohdalla ÄLÄ POISTA TÄTÄ VAAHTOMUOVISTA KOHOA Paikanna vesisäiliö kosteudenpoi...

Page 176: ...an vedenpoiston letku Aktivoidaksesi jatkuvan vedenpoiston tarvitset sopivan viemärin esim pesuallas tai lattian tasolla oleva viemäri kosteudenpoistolaitteen lähelle HUOMAUTUS Jatkuvan vedenpoiston letku ja jatkuvan vedenpoiston korkki on asennettu valmiiksi 2 Jatkuva vedenpoisto Jatkuvan vedenpoiston letkun käyttö Suoran vedenpoiston korkki Jatkuvan vedenpoiston putki Jatkuvan vedenpoiston putki...

Page 177: ...a että letku on kiinnitetty viemärin ylle ettei vettä pääse valumaan lattialle 2 2 2 3 TÄRKEÄÄ Varmista että vesi pääsee virtaamaan alas jatkuvan vedenpoiston letkua niin että letku osoittaa alaspäin ja että siinä ei ole taitteita tai kierteitä TÄRKEÄÄ Jos laite asennetaan epätasaiselle alustalle tai jos jatkuvan vedenpoiston letku on asennettu virheellisesti vesisäiliö voi täyttyä jolloin laite l...

Page 178: ...steudenpoistolaitteen tehokkuutta Jotta laite voisi poistaa kosteutta tehokkaasti suosittelemme että suodatin puhdistetaan kahden viikon välein Kauden päätteeksi tehtävä huolto ja varastointi Kytke laite POIS PÄÄLTÄ ja irti virtalähteestä Tyhjennä vesisäiliö ja anna sen kuivua Jos kosteudenpoistolaitteessasi on jatkuvan vedenpoiston letku irrota letku kuivaa korkki ja asenna se paikalleen poistoau...

Page 179: ...een Laite ei toimi ennen kuin vesisäiliö on tukevasti paikallaan Laite käy mutta kosteustaso ei laske Kosteustason asetus on liian korkea Pienennä kosteustason asetusta Ovi tai ikkuna on auki ja kosteutta pääsee sisään Varmista että kaikki ulko ovet ja ikkunat ovat kiinni ja tiivistetty kunnolla Huoneessa on muita kosteuden lähteitä esim kiehuva vesipannu Käynnistä kosteudenpoistolaite kun kosteud...

Page 180: ...aite antaa äänimerkin Vesisäiliö on täynnä Tyhjennä vesisäiliö Vesisäiliö ei ole oikeassa asennossa Laita vesisäiliö takaisin laitteeseen Laite ei toimi ennen kuin vesisäiliö on tukevasti paikallaan Laite puhaltaa kylmää ilmaa yläaukosta Yläaukon tarkoitus on jakaa ilmaa huoneeseen Aukosta tulevan ilman lämpötila riippuu huoneympäristöstä ja muista tekijöistä Se voi vaihdella ja on normaalia Toimi...

Page 181: ...Lue lisää kappaleesta Jatkuva vedenpoisto Sinun oli tarkoitus kerätä vettä vesisäiliöön mutta jatkuvan vedenpoiston letku on yhä kiinnitetty Irrota letku ja laita kuminen tulppa ja kansi paikalleen jos keräät vettä vesisäiliöön Lue lisää kappaleesta Jatkuva vedenpoisto Melu Puhallin on käynnissä Puhaltimen toiminta voi saada aikaan ääntä käytön aikana Tämä on normaali ääni ...

Page 182: ...fikacji urządzenia Przed rozpoczęciem pracy usunąć wszystkie elementy opakowania i sprawdzić czy nie wystąpiły uszkodzenia podczas transportu NIE używać żadnego produktu z uszkodzonym przewodem lub wtyczką NIE używać przedłużacza z tym urządzeniem NIE prowadzić przewodu zasilającego pod wykładziną ani nie przykrywać go dywanami lub chodnikami Trzymać przewód z dala od miejsc w których można się po...

Page 183: ...słonecznego To urządzenie i jego materiały opakowaniowe nie są przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci lub osoby starsze o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy chyba że są nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo Zawsze chwytać górny uchwyt i trzymać ...

Page 184: ...tanie wystawiony na działanie zewnętrznego źródła zapłonu istnieje ryzyko pożaru UWAGA Ten symbol oznacza że należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi UWAGA Ten symbol oznacza że personel serwisowy powinien obchodzić się z tym sprzętem w odniesieniu do instrukcji instalacji UWAGA Ten symbol pokazuje że dostępne są informacje takie jak instrukcja obsługi lub instrukcja instalacji Uwaga ryzyko po...

Page 185: ...ynnika chłodniczego z grzejnikami elektrycznymi piecami lub innymi źródłami zapłonu Urządzenie należy przechowywać w sposób zapobiegający uszkodzeniom mechanicznym Tylko osoby upoważnione przez akredytowaną organizację poświadczającą ich kompetencje w zakresie postępowania z czynnikami chłodniczymi zgodnie z przepisami branżowymi powinny pracować przy obwodzie czynnika chłodniczego Gaz chłodniczy ...

Page 186: ... w temperaturach między 5 C 41 F a 32 C 89 F Wydajność osuszacza może być znacznie zmniejszona jeśli temperatura pokojowa wykracza poza ten zakres temperatur Przed użyciem osuszacza należy ustawić urządzenie w pozycji PIONOWEJ na co najmniej 1 godzinę przed użyciem aby umożliwić ustabilizowanie się czynnika chłodniczego Jeśli podczas transportu urządzenie zostało przechylone na bok lub do góry dne...

Page 187: ...ą powietrze wchodzi do pomieszczenia oraz ilość powietrza krążącego do i z obszaru który ma zostać osuszony Na przykład jeśli drzwi do piwnicy są stale otwarte wpuszczając do pomieszczenia nowe obciążone wilgocią powietrze osuszanie potrwa dłużej niż gdyby drzwi były zamknięte Jeśli osuszacz znajduje się w pomieszczeniu z szafą lub szafkami będzie miał niewielki lub żaden wpływ na suszenie wnętrza...

Page 188: ...owany w kolorową lub przezroczystą taśmę zabezpieczającą niektóre części podczas transportu Usunąć kolorową lub przezroczystą taśmę opakowaniową z urządzenia 1 Delikatnie wyciągnąć zbiornik na wodę z osuszacza powietrza 2 Zdjąć osłonę przeciwbryzgową z górnej części zbiornika na wodę 3 Wyjąć wtyczkę wąż spustowy i inne akcesoria które są umieszczone w zbiorniku osuszacza 4 Po usunięciu wszystkich ...

Page 189: ...cz LED 12 Bezpośredni odpływ 4 Osłona przeciwbryzgowa 13 Korek bezpośredniego odprowadzania wody 5 Uchwyt zbiornika na wodę 14 Otwory montażowe do nawijaczy przewodów 6 Pływak piankowy 15 Przewód zasilający i wtyczka 7 Zbiornik na wodę 16 Nawijacze przewodów 8 Wskaźnik poziomu wody 17 Rurka ciągłego odprowadzania wody 9 Kółka 18 Korek ciągłego odprowadzania wody 14 x2 ...

Page 190: ...INSTALUJ NAWIJACZE PRZEWODÓW Krok 2 Obrócić o 45 stopni w prawo Krok 1 Dopasować elementy nawijacza przewodu do otworów montażowych Krok 3 Kliknięcie oznacza że nawijacz przewodu jest gotowy do użycia UWAGA Po zakończeniu instalacji nawijacza przewodu nie można go wyjąć Instalacja jest na stałe ...

Page 191: ...wyświetlacza 6 Alarm filtra 2 Regulacja mocy 7 Tryb uśpienia 3 Ustawienia wilgotności timera 8 Wskaźnik pełnego zbiornika na wodę 4 Regulacja prędkości wentylatora 9 Kontrolka ciągłej pracy 5 Regulacja timera CONTROL PANEL 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 192: ...ędnej który utrzyma następnie komfortowy poziom wilgotności Zalecany zdrowy poziom wilgotności wynosi od 40 do 50 UWAGA Czujnik wilgotności wykrywa bieżącą wilgotność w otoczeniu Normalna jest różnica kilku stopni od czułości wilgotności czujnika TRYB CIĄGŁY Aby włączyć tryb ciągły naciskać przycisk na ekranie wyświetlacza aż pojawi się CO Lampka kontrolna zaświeci się Urządzenie będzie działać w ...

Page 193: ...rych urządzenie ma się uruchomić zanim się wyłączy Po 5 sekundach bez pracy timer zaczyna działać i włącza się lampka kontrolna timera Timer należy ustawić ponownie po każdym użyciu REGULACJA TIMERA Osuszacz powietrza można ustawić w taki sposób aby automatycznie włączał się lub wyłączał na wybrany okres czasu w odstępach 0 5 24 godziny Wybór godzin timera jest wyświetlany na wyświetlaczu temperat...

Page 194: ...SKI FUNKCJI KONTYNUACJA UŻYTKOWANIE I EKSPLOATACJA KONTYNUACJA FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO RESTARTU AUTOMATYCZNE ODMRAŻANIE To urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego restartu Gdy nastąpi przerwa w zasilaniu osuszacz powietrza automatycznie wznowi wszystkie swoje poprzednie ustawienia po odzyskaniu zasilania Szron może gromadzić się na wewnętrznych cewkach urządzenia W przypadku zgromadzeni...

Page 195: ...a następnie rozlegnie się sygnał dźwiękowy aż zbiornik na wodę zostanie prawidłowo zamontowany UWAGA W zbiorniku na wodę znajduje się pływak piankowy który wykrywa poziom wody aby automatycznie zatrzymać osuszanie gdy zbiornik na wodę jest pełny Upewnić się że pływak jest prawidłowo umieszczony w zbiorniku wody i leży równo z górną krawędzią zbiornika na wodę NIE USUWAĆ TEGO PŁYWAKA PIANKOWEGO Zlo...

Page 196: ...go odprowadzania wody Aby włączyć funkcję ciągłego odprowadzania wody potrzebny jest odpowiedni odpływ wody np zlew lub otwór odpływowy na poziomie podłogi w pobliżu osuszacza powietrza UWAGA Rurka ciągłego odprowadzania wody i korek ciągłego odprowadzania wody są zainstalowane fabrycznie 2 Ciągłe odprowadzanie wody za pomocą rurki ciągłego odprowadzania wody Korek bezpośredniego odprowadzania wod...

Page 197: ...bezpieczona nad odpływem i nie spadnie powodując niezamierzone rozlanie wody 2 2 2 3 WAŻNE Upewnić się że woda może spływać przez rurkę ciągłego odprowadzania wody utrzymując rurkę pod kątem w dół bez zagięć i załamań WAŻNE Jeśli urządzenie zostanie umieszczone na nierównym podłożu lub rurka ciągłego odprowadzania wody zostanie nieprawidłowo zainstalowana woda może wypełnić zbiornik na wodę i prze...

Page 198: ... Brudny filtr zatkany cząstkami pyłu może obniżyć wydajność osuszacza powietrza Dla optymalnego osuszania zaleca się czyszczenie filtra przeciwpyłowego co 2 tygodnie Przechowywanie i konserwacja na koniec sezonu Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego Opróżnić zbiornik na wodę i poczekać aż wyschnie Jeśli osuszacz powietrza jest podłączony do rurki ciągłego odprowadzania wody ...

Page 199: ...ę w urządzeniu Urządzenie nie będzie działać dopóki zbiornik na wodę nie będzie dobrze zamocowany Urządzenie pracuje ale poziom wilgotności się nie zmniejsz Poziom wilgotności jest zbyt wysoki Zmniejszyć ustawienie poziomu wilgotności Drzwi lub okno są otwarte wpuszczając nową wilgoć Upewnić się że wszystkie okna lub drzwi na zewnątrz są zamknięte i uszczelnione W pomieszczeniu znajdują się inne ź...

Page 200: ...na wodę nie jest w prawidłowej pozycji Ustawić prawidłowo zbiornik na wodę w urządzeniu Urządzenie nie będzie działać dopóki zbiornik na wodę nie będzie dobrze zamocowany Urządzenie wydmuchuje zimne powietrze z górnego otworu wentylacyjnego Celem górnego otworu wentylacyjnego jest rozprowadzanie powietrza do pomieszczenia Temperatura powietrza z wylotu zależy od warunków panujących w pomieszczeniu...

Page 201: ...dzeniu Patrz sekcja Ciągłe odprowadzanie wody Chcesz użyć zbiornika na wodę do zbierania wody ale wąż ciągłego odprowadzania wody jest nadal podłączony Odłączyć wąż i wymienić gumową zatyczkę i korek spustowy jeśli zbiornik na wodę jest używany do zbierania wody Patrz sekcja Ciągłe odprowadzanie wody Hałas Wentylator działa Wiatr z wentylatora może generować dźwięki podczas pracy To jest normalny ...

Page 202: ...ye sırasında oluşabilecek her hangi bir hasar için kontrol edin Ürünü zarar görmüş kablo veya fiş ile ÇALIŞTIRMAYINIZ Bu cihaz ile uzatma kablosu KULLANMAYINIZ Güç kablosunu halının altında geçirmeyiniz veya kilim veya yolluk ile üstünü kapatmayın Kabloyu takılıp düşebileceğiniz alanlardan uzak tutunuz Su tankını boşaltmadan önce her zaman nem gidericiyi fişten çıkartın Tankta toplanan su boşaltıl...

Page 203: ...a mental özellikleri tam olmayan kişiler çocuklar ve yaşlılar dahil deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler güvenlikleri için sorumlu olan kişi tarafından cihazın kullanımı ile alakalı denetim veya talimat verilmediği sürece kullanmamalıdır Her zaman üst tutacağı tutunuz ve ürünü odadan odaya taşırken dik bir şekilde tutunuz ürünü yan yatırmayınız veya baş aşağı TUTMAYINIZ Eğer nem giderici taşınırken...

Page 204: ... bir tutuşturma kaynağına maruz kalıyor ise yangın riski vardır DİKKAT Bu sembol çalıştırma kılavuzunun dikkatlice okunması gerektiğini gösterir DİKKAT Bu sembol bir servis personelinin bu ekipmanı kurulum kılavuzuna başvurarak ayarlaması gerektiğini gösterir DİKKAT Bu sembol çalıştırma kılavuzu veya kurulum kılavuzu gibi bilgilerin mevcut olduğunu gösterir Dikkat yangın riski R290 ...

Page 205: ...ları ile temasa geçmesi halinde yangına veya patlamaya yol açabilir Cihaz mekanik zararı önleyecek şekilde depolanmalıdır Sadece endüstri mevzuatına uygun olarak soğutucuları idare etme yetkinliğini belgeleyebilen akredite edilmiş organizasyonlar tarafından yetkilendirilen bireyler soğutucu akışkan devresi üzerinde çalışmalıdır R290 soğutucu gazı Avrupa çevre direktifleri ile uygunluk içerisindedi...

Page 206: ... Nem giderici 41 F 5 C ve 89 F 32 C arasında çalışması için tasarlanmıştır Nem gidericinin performansı eğer oda sıcaklığı bu sıcaklık aralığının ötesinde ise önemli ölçüde azalır Nem gidericiyi kullanmadan önce soğutucunun stabilize olması için üniteyi kullanımdan önce en az 1 saat kadar dik bir şekilde koyun Eğer ünite taşıma sırasında yana yatmışsa veya baş aşağı ise kullanmadan önce 4 saat boyu...

Page 207: ...sizleştirilecek alanda giriş çıkış yaparak dolaşan havanın miktarıdır Örneğin eğer bodruma olan kapı sürekli açıksa odaya yeni nem yüklü hava girişine izin veriyor ise nemsizleştirme kapı kapalı olduğunda alacağından daha fazla zaman alacaktır Eğer nem giderici saklama dolapları ve kabinelerinin olduğu bir odadaysa bu alanlara yeterli hava giriş çıkışı dolaşımı olmadığı sürece bu saklama dolapları...

Page 208: ... Nem giderici taşıma sırasında bazı parçaları güvenceye almak için renkli veya şeffaf bant ile ambalajlanmıştır Üniteden renkli veya şeffaf ambalaj bandını çıkartınız 1 Su tankını nem gidericiden yavaşça çıkartınız 2 Sıçrama korumasını su tankının üst kısmından çıkartınız 3 Güç fişini tahliye hortumunu ve nem gidericinin tankının içine yerleştirilen diğer aksesuarları çıkartınız 4 Bütün aksesuarla...

Page 209: ...lir Toz Filtresi 3 LED Ekran 12 Direk Boşaltma Hattı Çıkışı 4 Sıçrama Koruması 13 Direk Tahliye Kapağı 5 Su Tankı Tutacağı 14 Kablo Çıkrıkları için Montaj Delikleri 6 Köpük Yüzdürücü 15 Güç Kablosu Fişi 7 Su Tankı 16 Kablo Çıkrıkları 8 Su Seviyesi Göstergesi 17 Sürekli Su Tahliye Borusu 9 Tekerlekler 18 Sürekli Su Tahliye Kapağı 14 x2 ...

Page 210: ...ILARI TAKIN Adım 2 Saat yönüne 45 derece döndürün Adım 1 Kablo sarıcı parçalarını monta delikleri ile hizalayın Adım 3 Click sesini duyduğunuz zaman kablo sarıcının kullanıma hazır olduğunu anlarsınız NOT Kablo sarıcının montajı tamamlandığı zaman kablo sarıcıları bir daha çıkarılamazlar Montaj kalıcıdır ...

Page 211: ...Gösterge Ekranı 6 Filtre Alarmı 2 Güç Kontrolü 7 Uyku Modu 3 Nem Zamanlayıcı Ayarlama Kontrolleri 8 Su Dolum Göstergesi Işığı 4 Fan Hızı Kontrolü 9 Sürekli Çalışma Işığı 5 Zamanlayıcı Kontrolü KONTROL PANELİ 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 212: ... basın Tavsiye edilen sağlıklı nem seviyesi 40 ve 50 arasındadır NOT Nem sensörü etraftaki mevcut nemi algılar Sensörden nem hassasiyetinde bir kaç derecelik fark normaldir SÜREKLİ MOD Sürekli modu aktive etmek için Görüntü Ekranında CO belirene kadar tuşuna basın gösterge ışığı yanacaktır Ünite sürekli olarak çalışacaktır FONKSİYON TUŞLARI KULLANIM ÇALIŞMA DEVAM SU TANKI DOLU UYARISI Su tankı dol...

Page 213: ...aat veya ye basarak seçin Çalışmaya başlamadan 5 saniye içerisinde Zamanlayıcı başlama fonksiyonu zamanlayıcı gösterge ışığı yanacaktır Zamanlayıcı her kullanımdan sonra yeniden ayarlanmalıdır ZAMANLAYICI KONTROLÜ Nem giderici seçilen bir periyod için otomatik olarak AÇIK veya KAPALI olarak ayarlanabilir 5 24 saatlik aralıklarda Zamanlayıcı saat seçimi Görüntü Ekranında gösterilir NOT Zamanlayıcı ...

Page 214: ...ON TUŞLARI DEVAM KULLANIM ÇALIŞMA DEVAM OTOMATİK YENİDEN BAŞLATMA FONKSİYONU OTOMATİK BUZ ÇÖZÜLMESİ Ünite Otomatik Yeniden Başlatma özelliği ile donatılmıştır Elektrik kesintisi olduğu zaman nem giderici yeniden güç alması üzerine önceki ayarları ile otomatik olarak devam eder Ünitenin dahili bobinlerinde buz oluşabilir Buz oluşumu olduğu zaman dahili kompresör kapanacaktır ve fan buz eriyene kada...

Page 215: ...ki uyarı ışığı bip sesini takiben yanar NOT Su tankının içerisinde su tankı dolu olduğu zaman nemsizleştirmeyi otomatik olarak sonlandıran su seviyesini algılayan köpük yüzdürücü vardır Köpük yüzdürücünün su tankının üst kenarı ile aynı seviyede olduğundan emin olarak su tankının içerisinde doğru bir şekilde konumlandığından emin olunuz BU KÖPÜK YÜZDÜRÜCÜYÜ ÇIKARMAYINIZ Nem gidericinin ön tarafınd...

Page 216: ...hliye borusu dahil edilmiştir Sürekli su tahliyesi fonksiyonunu etkinleştirmek için nem gidericinin yanında sürdürülebilir bir su drenajına gerek duyarsınız örn Zemin seviyesinde lavabo veya drenaj deliği NOT Sürekli Su Tahliye Borusu ve Sürekli Tahliye Kapağı önceden kurulmuş olarak gelir 2 Sürekli Su Tahliyesi Sürekli Su Tahliye Borusu Kullanmak Direk Tahliye Kapağı Sürekli Su Tahliye Borusu Sür...

Page 217: ...orunun drenajın üzerinde emniyetli olduğundan ve istenmeyen su döküntüsüne sebep olacak şekilde yerinden düşmeyeceğinden emin olun 2 2 2 3 ÖNEMLİ Boruyu aşağıya açılı şekilde ve bükülmeden veya dirseksiz olarak tutarak Sürekli Su Tahliye Borusundan aşağıya su akışı olduğundan emin olun ÖNEMLİ Eğer ünite düz olmayan bir zemine koyulmuşsa veya Tahliye Borusu yanlış takılmışsa su su tankını doldurabi...

Page 218: ...tıkanmış kirli bir filtre nem gidericinin verimini azaltır En iyi verim için toz filtresinin her 2 haftada bir temizlenmesi önerilir Sezon Sonu Depolama Bakım Üniteyi KAPATIN ve elektrik güç prizinden fişini çekin Su tankını boşaltın ve kurutun Eğer nem giderici Sürekli Tahliye Borusuna bağlı ise borunun bağlantısını kesmeniz gerekmektedir kurutun ve tahliye kapağını tahliye çıkışına takın Hava fi...

Page 219: ...e düzgün bir şekilde konumlandırın Ünite su tankı yerine güvenli bir şekilde oturana kadar çalışmayacaktır Ünite çalışıyor fakat nem seviyesi azalmıyor Nem seviyesi çok yüksek Nem seviyesi ayarını azaltın Bir kapı veya pencere açık içeriye yeni nem alıyor Dışarıya olan bütün pencereler veya kapıların kapalı olduğundan ve sıkı bir şekilde kapatıldığından emin olun Odada başka nem kaynakları var örn...

Page 220: ...tankı doğru konumda değil Su tankını üniteye düzgün bir şekilde konumlandırın Ünite su tankı yerine güvenli bir şekilde oturana kadar çalışmayacaktır Ünite üstteki kanaldan soğuk hava üflüyor Üst kanalın amacı odaya hava dağıtmaktır Kanaldan olan havanın sıcaklığı oda çevresine ve diğer faktörlere bağlıdır Dalgalanabilir ve bu durum normaldir Bir eylem gerektirmez Bobinlerde buz oluşuyor Nem gider...

Page 221: ...edin Sürekli Su Tahliyesi kısmına bakın Su toplamak için su tankını kullanmayı planlıyorsunuz fakat sürekli tahliye borusu hala bağlı Eğer su toplamak için su tankını kullanıyorsanız borunun bağlantısını çözün ve lastik durdurucuyu ve tahliye kapağını takın Sürekli Su Tahliyesi kısmına bakın Ses Fan çalışıyor Çalışma sırasında fandan gelen rüzgâr ses oluşturabilir Bu normal bir sestir ...

Page 222: ...ar em funcionamento remova todo o material da embalagem e verifique se há danos que possam ter ocorrido durante o transporte NÃO DEIXE que o aparelho funcione com um cabo ou uma ficha danificados NÃO USE um cabo de extensão com este aparelho NÃO FAÇA PASSAR o cabo de alimentação alcatifas nem o cubra com tapetes ou passadeiras Mantenha o cabo afastado das áreas onde possa fazer alguém tropeçar Des...

Page 223: ...materiais de embalagem não se destinam a ser utilizados por pessoas inclusive crianças ou idosos com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que estejam a ser supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança Pegue sempre na pega lateral e mantenha a unidade na ...

Page 224: ...sco de incêndio CUIDADO Este símbolo indica que o manual de funcionamento deve ser lido cuidadosamente CUIDADO Este símbolo mostra que deverá ser o pessoal da assistência a manusear este equipamento sempre com o manual de instalação como referência CUIDADO Este símbolo mostra que há informações disponíveis como seja o manual de instruções ou manual de instalação Cuidado risco de re R290 TP BIG e T...

Page 225: ...ogões ou outras fontes de ignição O aparelho deve ser armazenado de forma a evitar danos mecânicos Apenas pessoas autorizadas por uma organização acreditada que certifique a sua competência para lidar com fluidos refrigerantes em conformidade com a legislação devem trabalhar no circuito de refrigerante O gás refrigerante R290 está em conformidade com as diretivas europeias em matéria de ambiente E...

Page 226: ...dor foi concebido para funcionar entre 41 F 5 C e 89 F 32 C O desempenho do desumidificador pode ser bastante reduzido se a temperatura ambiente estiver fora dessa faixa de temperatura Antes de usar o desumidificador coloque a unidade NA VERTICAL durante pelo menos 1 hora antes de a usar para permitir que o refrigerante estabilize Se a unidade esteve deitada de lado ou de cabeça para baixo durante...

Page 227: ... novo carregado de humidade entra na sala e a quantidade de ar que circula dentro e fora da área a ser desumidificada Por exemplo se uma porta para uma cave está constantemente aberta permitindo que novo ar carregado de humidade entre na sala a desumidificação levará mais tempo do que se a porta foi mantida fechada Se o desumidificador estiver num quarto com um guarda fatos ou outros armários terá...

Page 228: ... água para fora do desu midificador 2 Remova a proteção contra salpicos da parte superior do Reservatório de Água 3 Puxe para fora a ficha de alimentação a mangueira de drenagem e outros acessórios que vêm colocados dentro do reservatório do desumidificador 4 Depois de todos os acessórios terem sido removidos volte a colocar o Reservatório de Água Certifique se de que o reservatório está posiciona...

Page 229: ...ED 12 Saída de drenagem direta 4 Proteção contra salpicos 13 Tampa da drenagem direta 5 Pega do Reservatório de Água 14 Mounting Holes for Cord Winders 6 Flutuação de espuma 15 Cabo de alimentação e ficha 7 Reservatório de Água 16 Enroladores de cabo 8 Indicador do nível de água 17 Tubo de drenagem contínua da água 9 Rodízios 18 Tampa de drenagem contínua da água 14 PT x2 ...

Page 230: ...R DE CABO Passo 2 Rode 45 graus no sentido horário Passo 1 Faça coincidir as peças do enroladores de cabo com os orifícios de montagem Passo 3 Quando ouvir um clique já sabe que o enrolador está pronto para ser utilizado NOTA Depois de concluir a instalação do enrolador O enroladores de cabo não pode ser removido A instalação é permanente ...

Page 231: ...Controlo de potência 7 Modo De Espera 3 Controlos de definição de humidade temporizador 8 Luz indicadora de reservatório cheio 4 Controlo da velocidade do ventilador 9 Luz de funcionamento contínuo 5 Controlo de temporização PAINEL DE CONTROLO 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 232: ...idade saudável recomendado é entre 40 e 50 NOTA O sensor de humidade deteta humidade atual na área circundante É normal que haja alguns graus de variação na sensibilidade de deteção de humidade do sensor MODO CONTÍNUO Para ativar o Modo Contínuo prima o botão no visor até aparecer A luz indicadora acender se á A unidade irá funcionar continuamente BOTÕES DE FUNÇÃO UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO CONTIN...

Page 233: ...e desligar Dentro de 5 segundos se não houver mais qualquer ação o Temporizador começará a funcionar O temporizador deve ser configurado de novo após cada utilização CONTROLO DE TEMPORIZAÇÃO O desumidificador pode ser configurado para se LIGAR e DESLIGAR automaticamente por um período de tempo selecionado entre 1 24 horas A seleção de horas do temporizador aparece no visor de temperatura NOTA Ante...

Page 234: ...CONTINUAÇÃO UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO CONTINUAÇÃO PT FUNÇÃO DE REINÍCIO AUTOMÁTICO DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA Esta unidade está equipada com uma funcionalidade de Reinício Automático Quando ocorrer um corte de energia o desumidificador retomará automaticamente todas as suas configurações anteriores quando a energia voltar Pode ocorrer congelação nas bobinas internas da unidade Quando houver essa ac...

Page 235: ... o Reservatório ser montado corretamente NOTA Existe um flutuador dentro do Reservatório de Água que deteta o nível de água para parar automaticamente a desumidificação quando o Reservatório está cheio Certifique se de que o flutuador está posicionado corretamente dentro do Reservatório de Água verificando se fica nivelada com a borda superior do Reservatório NÃO REMOVA ESTE FLUTUADOR DE ESPUMA Lo...

Page 236: ...amente com esta unidade vem um tubo de drenagem contínua da água Para ativar a função de drenagem contínua da água vai precisar de um local de drenagem adequado por exemplo uma pia ou um orifício de drenagem ao nível do solo perto do desumidificador NOTA O Tubo de drenagem contínua e a Tampa de drenagem contínua vêm pré instalados 2 Drenagem contínua da água Usar um tubo de drenagem contínua da ág...

Page 237: ...sair do lugar causando derramamentos de água indesejáveis 2 2 2 3 IMPORTANTE Certifique se de que a água pode escoar através do tubo de drenagem contínua da água mantendo o tubo inclinado para baixo e sem dobras ou torções IMPORTANTE Se a unidade estiver colocada em solo irregular ou o Tubo de drenagem contínua da água estiver instalado incorretamente a água pode encher o Reservatório de Água e a ...

Page 238: ...a pode reduzir a eficiência do desumidificador Para uma desumidificação ideal recomenda se que limpe o pó do filtro a cada 2 semanas Armazenamento e Manutenção de Final de Temporada DESLIGUE a unidade e retire a ficha da tomada elétrica Esvazie o depósito de água e deixe secar Se o desumidificador estiver ligado à mangueira de drenagem contínua deve desligar a mangueira e secar e recolocar a tampa...

Page 239: ... água na unidade A unidade não funcionará até que o Reservatório de Água esteja bem fixo no seu lugar A unidade funciona mas o nível de humidade não diminui A definição do nível de humidade está muito alta Diminua a definição do nível de humidade Está aberta uma porta ou uma janela deixando entrar nova humidade Certifique se de que todas as janelas ou portas para o exterior estão fechadas hermetic...

Page 240: ... não está na posição correta Posicione corretamente o depósito de água na unidade A unidade não funcionará até que o Reservatório de Água esteja bem fixo no seu lugar A unidade está a soprar ar frio do ventilador do topo O objetivo do ventilador do topo é o de distribuir o ar para dentro da divisão A temperatura do ar que sai do ventilador depende do ambiente da divisão e de outros fatores Ela pod...

Page 241: ...unidade Veja a secção de drenagem contínua da água Decidiu usar o Reservatório de Água para recolher a água mas a mangueira de drenagem contínua ainda está ligada Desligue a mangueira se for usar o Reservatório de água para recolher a água Veja a secção de drenagem contínua da água Ruído O ventilador está a funcionar O vento do ventilador pode criar sons durante o funcionamento Este é um som norma...

Page 242: ... έχει προκληθεί κατά τη διάρκεια της μεταφοράς ΜΗΝ θέτετε σε λειτουργία προϊόν με καλώδιο ή φις που έχει ζημιά ΜΗΝ χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης με τη συσκευή αυτή ΜΗΝ δρομολογείτε το καλώδιο τροφοδοσίας κάτω από χαλιά και μην το καλύπτετε με πατάκια ή χαλάκια Κρατάτε το καλώδιο μακριά από περιοχές όπου μπορεί κάποιος να σκοντάψει σε αυτό Πάντα να αποσυνδέετε τον αφυγραντήρα πριν αδειάσετε τη ...

Page 243: ... άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών και των ηλικιωμένων με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες εκτός εάν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους Πάντα να κρατάτε το πλαϊνό χερούλι και να κρατάτε όρθια τη μονάδα όταν την μεταφέρετε από δωμάτιο σε δωμάτιο ΜΗΝ γέρνετε το προϊόν στο πλάι και μην το αναπο...

Page 244: ...κή πηγή ανάφλεξης υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ΠΡΟΣΟΧΗ Το σύμβολο αυτό δείχνει ότι πρέπει να διαβαστεί προσεκτικά το εγχειρίδιο λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ Το σύμβολο αυτό δείχνει ότι το προσωπικό συντήρησης πρέπει να μεταχειριστεί τον εξοπλισμό με αναφορά στο εγχειρίδιο εγκατάστασης ΠΡΟΣΟΧΗ ο σύμβολο αυτό δείχνει ότι υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες όπως το εγχειρίδιο λειτουργίας ή εγκατάστασης Προσοχή κίνδυνο...

Page 245: ...κτρικά θερμαντικά σώματα κουζίνες ή άλλες πηγές ανάφλεξης Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται με τρόπο ώστε να αποφεύγεται η μηχανική ζημιά Στο ψυκτικό κύκλωμα επιτρέπεται να εργάζονται μόνο άτομα που έχουν πιστοποιηθεί από έγκριτο οργανισμό πιστοποίησης σχετικά με την ικανότητά τους να χειρίζονται ψυκτικά σε συμμόρφωση με τη βιομηχανική νομοθεσία Το ψυκτικό αέριο R290 συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές...

Page 246: ...Ο Ο αφυγραντήρας είναι σχεδιασμένος ώστε να λειτουργεί σε θερμοκρασίες από 5 C έως 32 C Η απόδοση του αφυγραντήρα μπορεί να μειωθεί πολύ εάν η θερμοκρασία στο δωμάτιο είναι εκτός αυτού του εύρους GR Πριν χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα τοποθετήστε τη μονάδα σε ΟΡΘΙΑ θέση για τουλάχιστον 1 ώρα πριν από τη χρήση ώστε να σταθεροποιηθεί το ψυκτικό Εάν η μονάδα ήταν γερμένη στο πλάι ή ανάποδα κατά τη μ...

Page 247: ...οίο ο νέος υγρός αέρας εισέρχεται στο δωμάτιο και η ποσότητα του αέρα που κυκλοφορεί μέσα και έξω από τον χώρο προς αφύγρανση Για παράδειγμα εάν μια πόρτα προς ένα υπόγειο ανοίγει συνεχώς επιτρέποντας την είσοδο σε νέο υγρό αέρα η αφύγρανση θα διαρκέσει περισσότερο από ό τι εάν παραμένει κλειστή η πόρτα Εάν ο αφυγραντήρας βρίσκεται σε δωμάτιο με ντουλάπα ή ντουλάπια θα στεγνώσει λίγο ή καθόλου το ...

Page 248: ...ος με έγχρωμη ή διάφανη ταινία για τη στερέωση κάποιων εξαρτημάτων του κατά τη διάρκεια της μεταφοράς Αφαιρέστε τις έγχρωμες ή διάφανες ταινίες συσκευασίας από τη μονάδα 1 Αφαιρέστε απαλά τη Δεξαμενή Νερού από τον αφυγραντήρα 2 Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα από το επάνω μέρος της δεξαμενής νερού 3 Αφαιρέστε το καλώδιο τροφοδοσίας τον σωλήνα αποστράγγισης και τα άλλα παρελκόμενα που βρίσκονται...

Page 249: ...3 Οθόνη LED 12 Έξοδος απευθείας αποστράγγισης 4 Προστατευτικό κάλυμμα 13 Καπάκι απευθείας αποστράγγισης 5 Χειρολαβή δεξαμενής νερού 14 Οπές ανάρτησης τυλιχτών καλωδίου 6 Φλοτέρ από αφρολέξ 15 Καλώδιο τροφοδοσίας φις 7 Δεξαμενή Νερού 16 Τυλιχτές καλωδίου 8 Ένδειξη επιπέδου νερού 17 Σωλήνας συνεχούς αποστράγγισης νερού 9 Τροχοί 18 Καπάκι συνεχούς αποστράγγισης νερού 14 GR x2 ...

Page 250: ...ΤΥΛΙΧΤΗ ΚΑΛΩΔΙΟΥ Βήμα 2 Περιστρέψτε 45 μοίρες δεξιόστροφα Βήμα 1 Ευθυγραμμίστε τα κομμάτια του τυλιχτή καλωδίου με τις οπές ανάρτησης Βήμα 3 Όταν ακούσετε το κλικ ο τυλιχτής καλωδίου είναι έτοιμος για χρήση ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν ολοκληρωθεί η τοποθέτηση του τυλιχτή καλωδίου ο τυλιχτής καλωδίου δεν αφαιρείται Η τοποθέτηση είναι μόνιμη ...

Page 251: ...ποίηση φίλτρου 2 Διακόπτης λειτουργίας 7 λειτουργία ύπνου 3 Ρυθμίσεις υγρασίας χρονοδιακόπτη 8 Λυχνία ένδειξης γεμάτης δεξαμενής 4 Έλεγχος ταχύτητας ανεμιστήρα 9 Λυχνία συνεχούς λειτουργίας 5 Έλεγχος χρονοδιακόπτη ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 252: ...ενο υγιές επίπεδο υγρασίας είναι μεταξύ 40 και 50 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο αισθητήρας υγρασίας ανιχνεύει την τρέχουσα υγρασία στο περιβάλλον Είναι φυσιολογικό να υπάρχουν μερικές μονάδες απόκλισης στην ευαισθησία υγρασίας του αισθητήρα ΣΥΝΕΧΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Για να ενεργοποιήσετε τη συνεχή λειτουργία πατήστε το κουμπί στην οθόνη έως ότου να εμφανιστεί το Θα ανάψει η ένδειξη Η μονάδα θα λειτουργεί συνεχώς ΠΛΗΚΤΡΑ ΛΕ...

Page 253: ...ς περαιτέρω εντολή μετά από 5 δευτερόλεπτα ξεκινά η λειτουργία του χρονοδιακόπτη Ο χρονοδιακόπτης πρέπει να οριστεί ξανά μετά από κάθε χρήση ΕΛΕΓΧΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Ο αφυγραντήρας μπορεί να ρυθμιστεί να ανάβει και να σβήνει αυτόματα για επιλεγμένη περίοδο σε διαστήματα από 1 24 ώρες Η επιλογή ωρών του χρονοδιακόπτη εμφανίζεται στην ένδειξη θερμοκρασίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πριν ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη βεβαι...

Page 254: ...τε τη λειτουργία ύπνου ΚΟΥΜΠΙΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ ΧΡΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ GR ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΟΨΥΞΗ Η μονάδα αυτή διαθέτει λειτουργία αυτόματης επανεκκίνησης Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ο αφυγραντήρας επανέρχεται στις προηγούμενες ρυθμίσεις όταν επανέλθει το ρεύμα Μπορεί να σχηματιστεί πάγος στα εσωτερικά πηνία της μονάδας Όταν συσσωρευτεί πάγος ο εσωτερικ...

Page 255: ...ς ήχος έως ότου να μπει στη θέση της σωστά η Δεξαμενή Νερού ΣΗΜΕΙΩΣΗ Υπάρχει ένα φλοτέρ μέσα στη Δεξαμενή Νερού που ανιχνεύει το επίπεδο του νερού και σταματά αυτόματα την αφύγρανση όταν γεμίσει η Δεξαμενή Νερού Βεβαιωθείτε ότι το φλοτέρ είναι τοποθετημένο σωστά μέσα στη Δεξαμενή Νερού διασφαλίζοντας ότι είναι στο ίδιο επίπεδο με το επάνω άκρο της Δεξαμενής Νερού ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΦΛΟΤΕΡ ΑΠΟ ΑΦΡΟΛΕ...

Page 256: ...αι σωλήνας συνεχούς αποστράγγισης Για να ενεργοποιήσετε τη συνεχή αποστράγγιση νερού θα χρειαστείτε κατάλληλη αποχέτευση νερού λ χ σιφόνι ή αποχέτευση στο επίπεδο του δαπέδου κοντά στον αφυγραντήρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο σωλήνας συνεχούς αποστράγγισης και το καπάκι συνεχούς αποστράγγισης είναι τοποθετημένα εργοστασιακά 2 Συνεχής αποστράγγιση νερού χρήση σωλήνα συνεχούς αποστράγγισης Καπάκι απευθείας αποστράγγ...

Page 257: ...ού Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας είναι σταθεροποιημένος στην αποχέτευση και ότι δεν θα φύγει από τη θέση του προκαλώντας διαρροές νερού 2 2 2 3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Βεβαιωθείτε ότι το νερό ρέει στο σωλήνα διατηρώντας κατηφορική πορεία του σωλήνα χωρίς στριψίματα και τσακίσεις ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εάν η μονάδα είναι σε μη επίπεδο δάπεδο ή εάν δεν τοποθετηθεί σωστά ο σωλήνας συνεχούς αποστράγγισης μπορεί να γεμίσει η Δεξαμενή...

Page 258: ...ητα του αφυγραντήρα Για τη βέλτιστη αφύγρανση συνιστάται ο καθαρισμός του φίλτρου σκόνης κάθε 2 εβδομάδες Αποθήκευση Συντήρηση τέλους εποχής Απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε από την παροχή Αδειάστε τη δεξαμενή νερού και αφήστε την να στεγνώσει Εάν ο αφυγραντήρας σας είναι συνδεδεμένο στο σωλήνα συνεχούς αποστράγγιση πρέπει να αποσυνδέσετε το σωλήνα να στεγνώσει και μετά να αντικαταστήσετε...

Page 259: ...η θέση της η Δεξαμενή Νερού Η μονάδα λειτουργεί αλλά τα επίπεδα υγρασίας δεν μειώνονται Η ρύθμιση του επιπέδου υγρασίας είναι πολύ ψηλά Μειώστε τη ρύθμιση του επιπέδου υγρασίας Είναι ανοικτή κάποια πόρτα ή κάποιο παράθυρο επιτρέποντας την είσοδο στην υγρασία Βεβαιωθείτε ότι όλα τα παράθυρα και οι πόρτες προς τον εξωτερικό χώρο είναι κλειστά και σφραγισμένα Υπάρχουν άλλες πηγές υγρασίας στο δωμάτιο...

Page 260: ...εξαμενή Νερού δεν είναι στη σωστή θέση Τοποθετήστε τη Δεξαμενή Νερού σωστά μέσα στη μονάδα Η μονάδα δεν θα λειτουργήσει έως ότου να μπει καλά στη θέση της η Δεξαμενή Νερού Από την επάνω περσίδα της μονάδας βγαίνει κρύος αέρας Ο σκοπός της επάνω περσίδας είναι η διανομή του αέρα μέσα στο δωμάτιο Η θερμοκρασία του αέρα που βγαίνει από την περσίδα εξαρτάται από το περιβάλλον και από άλλους παράγοντες...

Page 261: ...συνεχούς αποστράγγισης νερού Σκοπεύατε να χρησιμοποιήσετε τη Δεξαμενή Νερού για να συλλέξετε το νερό αλλά ο σωλήνας συνεχούς αποστράγγισης είναι ακόμα συνδεδεμένος Αποσυνδέστε το σωλήνα εάν χρησιμοποιείτε τη Δεξαμενή Νερού για να συλλέξετε νερό Δείτε την ενότητα συνεχούς αποστράγγισης Θόρυβος Λειτουργεί ο ανεμιστήρας Ο αέρας από τον ανεμιστήρα μπορεί να προκαλέσει θορύβους κατά τη διάρκεια της λει...

Page 262: ...ig be kell tartani HU NE érintse meg a páramentesítőt vagy az elektromos csatlakozót vizes kézzel Ellenőrizze a háztartási feszültséget és bizonyosodjon meg róla hogy az paszszol a készülék leírásához Üzemeltetés előtt távolítsa az összes csomagolóanyagot és bizonyosodjon meg róla hogy a készülék nem sérült sehol szállítás közben NE üzemeltesse a terméket ha annak kábele vagy dugója sérült NE hasz...

Page 263: ...ak csomagolásával vagy a tartozék műanyag zacskóval Ha a készülék megsérült vagy hibásan működik ne üzemeltesse tovább Húzza ki a készüléket az elektromos aljzatból Nézze meg a hibaelhárítás résznél leírtakat és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal Mindig sík felületre tegye a páramentesítőt Soha ne helyezze üzembe a készüléket fürdőkád vagy bármilyen víztartály mellett Használaton kívül ...

Page 264: ...azónál amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is Ezzel Ön védi a környezetet embertársai és a saját egészségét Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet A vonatkozó jogszabályban előírt a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk az azokkal kapcsolatban felmerülő köl...

Page 265: ... kitéve akkor tűzveszély áll fenn VIGYÁZAT Ez a szimbólum azt jelöli hogy a használati utasítást figyelmesen el kell olvasni VIGYÁZAT Ez a szimbólum azt jelöli hogy szervizelést végző személynek körültekintően kell bánnia a készülékkel a használati utasításban leírtaknak megfelelően VIGYÁZAT Ez a szimbólum azt jelöli hogy talál vonatkozó információt a használati utasításban Vigyázat tűzveszély R29...

Page 266: ...szabad érintkeznie elektromos fűtőtestekkel tűzhelyekkel és egyéb gyújtóforrásokkal A készüléket olyan módon kell tárolni hogy az megakadályozza a mechanikai sérüléseket Kizárólag akkreditált szervezet által felhatalmazott kompetensnek minősített magánszemélyek dolgozhatnak a hűtőközeggel az ipari jogszabályoknak megfelelően Az R290 es hűtőközeg gáz megfelel az európai környezeti előírásoknak Ez a...

Page 267: ...tesítőt 7 C és 35 C közötti használatra tervezték A páramentesítő teljesítményét jelentős mértékben csökkentheti ha a hőmérséklet ezen a tartományon kívül esik HU A páramentesítő használatbavétele előtt helyezze a készüléket FÜGGŐLEGES helyzetbe legalább 1 órával használat előtt hogy a hűtőközeg stabilizálódhasson Ha a készüléket oldalára döntve szállították állítsa függőleges pozícióba újra és vá...

Page 268: ...p a helyiségbe valamint a páramentesítésre szoruló helyiségben keringő és onnan kilépő levegő mennyisége Például ha a pince ajtaja folyamatosan nyitva van új párás levegő beengedése esetén a helyiségbe a páramentesítés tovább fog tartani mintha az ajtó be lett volna csukva Ha a páramentesítő olyan helyiségben van ahol öltözőszekrények vagy kabinok vannak akkor az öltözőszekrények vagy kabinok bels...

Page 269: ... átlátszó szalaggal csomagolják hogy egyes alkatrészeket rögzítsenek a szállításhoz Távolítsa el a színes vagy átlátszó csomagoló szalagot a készülékről 1 Scoateţi ușor rezervorul de apă din dezumidificator 2 Távolítsa el a fröccsenésvédőt a víztartály felső részéről 3 Távolítsa el a csatlakozódugót a leeresztő tömlőt és az egyéb kiegészítőket amelyek a páramentesítő tartályának belsejében találha...

Page 270: ... Mosható rács és por szűrő 3 LED kijelző 12 Folyamatos lefolyó kimenet 4 Fröccsenésvédő 13 Folyamatos leeresztő kupak 5 Víztartály fogantyúja 14 Rögzítő lyukak huzalcsévélőkhöz 6 Hab úszó 15 Tápkábel és csatlakozó 7 Víztartály 16 Kábeltekercsek 8 Vízszint jelző 17 Folyamatos vízelvezető cső 9 Görgők 18 Folyamatos vízleeresztő kupak 14 HU x2 ...

Page 271: ...ERELÉSE 2 lépés Forgassa az óramutató járásának megfelelő irányba 45 fokot 1 lépés Illessze a kábelcsévélő darabokat a rögzítő lyukakba 3 lépés Ha klikk hangot hall akkor a kábelcsévélő használatra kész VEGYE FIGYELEMBE Ha a kábelcsévélő felszerelése egyszer befejeződött akkor azt nem lehet eltávolítani A felszerelése végleges ...

Page 272: ... 6 Szűrő riasztás 2 Be illetve kikapcsolás 7 Alvó mód 3 Páratartalom Időzítő beállítása 8 Víztartály tele visszajelző 4 Ventilátor sebességszabályozó 9 Folyamatos üzemelés visszajelzés 5 Időzítő vezérlés IRÁNYÍTÓPANEL 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 273: ...kiválasztásához ami ezután kellemes páraszintet tart fenn Az ajánlott egészséges páraszint 40 és 50 közötti VEGYE FIGYELEMBE A pára szenzor érzékeli az aktuális páratartalmat a környező területen Normális pár százalékos eltérés a szenzor páratartalom érzékenységéből adódóan FOLYAMATOS MÓD A folyamatos mód aktiválásához nyomja meg a gombot a kijelzőn amíg megjelenik A jelzőfény világít A készülék f...

Page 274: ...ás időzítés Miközben a készülék üzemel nyomja meg a gombot a jelzőfény villog nyomja meg a vagy a gombot a kikapcsolás előtti működési órák számának beállításához 0 5 24 óra 5 másodperc elteltével további működés nélkül az időzítő működni kezd az időzítő jelzőfény világít Az időzítőt be kell állítani minden használat után IDŐZÍTŐ SZABÁLYOZÓ A páramentesítőt be lehet úgy állítani hogy automatikusan...

Page 275: ...sszaáll az áramkimaradás előtti beállításokra Jég rakódhat le a készülék belső tekercsein Ha jég rakódott le akkor a belső kompresszor lekapcsol és a ventilátor tovább üzemel ameddig a jég meg nem olvad Ha már lefagytak és kiolvadtak a belső tekercsek akkor a kompresszor és a ventilátor automatikusan újraindul és a páramentesítő újra üzemel SZŰRŐ RIASZTÁS Amikor a szűrő riasztás fényjelzés lámpa v...

Page 276: ...hangot ad ki ameddig a víztartály megfelelően a helyére nem kerül VEGYE FIGYELEMBE Van egy úszó a víztartályban amely érzékeli a vízszintet hogy a páramentesítést automatikusan le tudja állítani ha a víztartály megtelt Bizonyosodjon meg róla hogy az úszó a víztartályban megfelelő pozícióban a víztartály felső részével ízszintesen helyezkedik el NE TÁVOLÍTSA EL AZ ÚSZÓT A víztartály a páramentesítő...

Page 277: ...olyamatos vízelvezető cső tartozéka a készüléknek A folytonos vízelvezetés funkció aktiválásához szüksége lesz egy megfelelő vízelvezetőre pl csap vagy padlóösszefolyó a páramentesítő közelében vízkiömlést okozva VEGYE FIGYELEMBE folyamatos vízelvezető cső és a folyamatos vízleeresztő kupakot előkészítve kapja 2 Folyamatos vízelvezetés Folytonos vízelvezető cső használata Folyamatos vízleeresztő k...

Page 278: ...en a csatorna köré van rögzítve és nem fog a helyéről elmozdulni nemkívánatos vízkiömlést okozva 2 2 2 3 FONTOS Bizonyosodjon meg róla hogy a víz elfolyik a vízelvezető csövön át a csövet lefelé tartva hajlás görbület nélkül FONTOS Ha a készülék egyenetlen talajon van vagy a folyamatos vízelvezető cső nem megfelelően lett a helyére illesztve akkor a víztartály feltelhet vízzel és a működés megállh...

Page 279: ...tömődött porszűrő csökkentheti a páramentesítő hatékonyságát Az optimális páramentesítés érdekében ajánlott kéthetente tisztítani a porszűrőt Szezon végi tárolás és karbantartás Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki az elektromos csatlakozóaljzatból Ürítse ki a víztartályt majd hagyja megszáradni Ha a készülék csatlakoztatva van a folyamatos vízelvezető csőre akkor szét kell kapcsolni az elvezető ...

Page 280: ...artályt helyesen az egységbe Mértékegység csak akkor működik ha a víztartály a helyén van A készülék zemel de a páraszint nem csökken A páraszint beállítás túl magas Csökkentse a páraszint beállítást A Egy ajtó vagy ablak nyitva van friss edvességet engedve a helyiségbe Bizonyosodjon meg róla hogy minden kültérre nyíló ablak és ajtó szorosan zárva van Vannak egyéb áraforrások is a helyiségben pl r...

Page 281: ...a víztartályt A víztartály nincs megfelelő pozícióban Helyezz a víztartályt megfelelően a készülékbe A készülék addig nem üzemel ameddig a víztartály megfelelően nincs rögzítve a helyére A készülék hideg levegőt fúj ki a felső szellőzőnyíláson át A felső légkivezető nyílás rendeltetése levegőt kibocsátani a helyiségbe A nyíláson kiáramló levegő hőmérséklete függ a szoba környezetétől és egyéb tény...

Page 282: ...ék lefolyó nyílása között Lássa Folyamatos vízleengedés szekció A víztartályt víz gyűjtésére használta de a folyamatos ürítő tömlő még csatlakoztatva van Válassza le a tömlőt ha a víztartályt víz gyűjtésére használja Lássa Folyamatos vízleengedés szekció Zaj Fan is working Működés közben a ventilátorból származó szél hangot adhat Ez egy normális hang HU ...

Page 283: ...cu mâinile ude Verificaţi tensiunea din locuinţă pentru a vă asigura că se potrivește cu specificaţiile aparatului Înainte de a pune aparatul în funcţiune îndepărtaţi toate ambalajele și verificaţi să nu existe deteriorări ce s ar fi putut produce în timpul transportului NU folosiţi niciun produs care are cablul sau ștecărul deteriorate NU folosiţi prelungitor cu acest aparat NU trageţi cablul pe ...

Page 284: ... pericolele NU lăsaţi copiii să se joace cu aparatul ambalajul acestuia sau punga de plastic inclusă În cazul în care aparatul este deteriorat sau funcţionează defectuos întrerupeţi folosirea acestuia Deconectaţi produsul de la priză Consultaţi secţiunea Depanare și contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţil Așezaţi întotdeauna dezumidificatorul pe o podea nivelată Nu amplasaţi niciodată prod...

Page 285: ...od responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale Pentru a returna dispozitivul folosit vă rugăm să folosiţi sistemele de returnare și colectare sau să contactaţi unitatea de unde a fost achiziţionat produsul Aceasta poate prelua produsul pentru a fi reciclat în condiţii de siguranţă pentru mediu Pericol de electrocutare Este interzisă dezasamblarea și modificarea aparat...

Page 286: ...sursă de aprindere externă există risc de incendiu ATENŢIE Acest simbol arată că manualul de utilizare trebuie citit cu atenţie ATENŢIE Acest simbol arată că personalul de service trebuie să efectueze intervenţii la aparat respectând manualul de instalare ATENŢIE Acest simbol arată că sunt disponibile informaţii de ex în manualul de utilizare sau în manualul de instalare Atenție risc de incendiu R...

Page 287: ...ct cu radiatoare electrice sobe sau alte surse de aprindere Aparatul trebuie depozitat astfel încât să se evite deteriorări mecanice Numai persoanele autorizate de un organism acreditat care le atestă competenţa de a manipula agenţi frigorifici în conformitate cu legislaţia din domeniu trebuie să efectueze intervenţii în circuitul refrigerant Gazul refrigerant R290 respectă directivele europene pr...

Page 288: ...pentru a funcţiona la temperaturi între 7oC 35oC Performanţele dezumidificatorului pot fi mult reduse dacă temperatura camerei depășește acest interval de temperatură RO Înainte de a folosi dezumidificatorul așezaţi l ÎN POZIŢIE VERTICALĂ timp de cel puţin 1 oră înainte de utilizare pentru a permite agentului frigorific să se stabilizeze Dacă aparatul a fost înclinat sau răsturnat în timpul transp...

Page 289: ...cantitatea de aer care circulă în interiorul și exteriorul spaţiului care trebuie dezumidificat De exemplu dacă ușa de la pivniţă este mereu deschisă lăsând aerul umed să intre în încăpere dezumidificarea va dura mai mult decât dacă ușa ar fi ţinută închisă Dacă dezumidificatorul se află într o încăpere cu dulapuri sau rafturi de depozitare acesta va avea un efect redus sau niciun efect în uscarea...

Page 290: ...andă colorată sau transparentă care să fixeze anumite piese ale acestuia în timpul transportului Îndepărtaţi banda de ambalaj colorată sau transparentă de pe aparat 1 Scoateţi ușor rezervorul de apă din dezumidificator 2 Îndepărtaţi protecţia de stropire de pe partea superioară a rezervorului 3 Scoateţi ștecărul furtunul de evacuare și alte accesorii aflate în interiorul rezervorului dezumidificat...

Page 291: ...i filtru de praf 3 Display LED 12 Gaură evacuare continuă 4 Protecţie antistropi 13 Dop drenaj continuu 5 Mânerul rezervorului de apă 14 Găuri de fixare role cablu 6 Plutitor 15 Cablu de alimentare și ștecăr 7 Rezervor de apă 16 Suporţi pentru cablu 8 8 Indicator nivel de apă 17 Tub de evacuare continuă a apei 9 9 Roţi 18 Dop drenaj continuu 14 RO x2 ...

Page 292: ...U Pasul 2 Rotiţi suporţii cu 45 de grade în direcţia mișcării acelor de ceasornic Pasul 1 Introduceţi suporţii în orificiile de fixare Pasul 3 Dacă auziţi un clic suporţii sunt gata pentru utilizare NU UITAŢI După finalizarea montării suporţilor pentru cablu aceștia nu mai pot fi îndepărtaţi Montarea este definitivă ...

Page 293: ... Ecran 6 Alarmă filtru 2 Comandă Pornire Oprire 7 Mod de somn 3 Reglare Umiditate Temporizator 8 Indicator rezervor plin 4 Reglare viteză ventilator 9 Indicator funcţionare continuă 5 Setare timer PANOU DE COMANDĂ 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 294: ...ate confortabil Nivelul de umiditate recomandat este între 40 50 NOTĂ Senzorul de umiditate detectează umiditatea actuală din spaţiul înconjurător Datorită sensibilităţii este normal să apară o variaţie de câteva grade la nivelul umidităţii detectate de senzor MOD CONTINUU Pentru activarea modului continuu apăsaţi butonul pe ecran până apare afișat Indicatorul luminos se aprinde Aparatul va funcţi...

Page 295: ...ând aparatul este în funcţiune apăsaţi se va aprinde becul indicator apăsaţi butonul sau pentru a selecta numărul de ore între 0 5 24 ore cât doriţi să funcţioneze aparatul înainte să se oprească După 5 secunde fără ca aparatul să funcţioneze timer ul va începe să funcţioneze și indicatorul luminează Timer ul trebuie setat după fiecare utilizare TIMER Dezumidificatorul poate fi setat să se porneas...

Page 296: ...orul se va reporni cu toate setările anterioare la restabilirea alimentării electrice Se poate forma gheaţă pe bobinele interioare ale aparatului În cazul formării gheţii compresorul intern se va opri iar ventilatorul va rămâne în funcţiune până se va topi gheaţa După ce bobinele interioare sunt degivrate și uscate compresorul și ventilatorul se vor reporni automat iar dezumidificatorul își va rel...

Page 297: ...a de sus a dezumidificatorului urmat de un semnal sonor până ce rezervorul va fi fixat în mod corect NOTĂ În rezervor se află un plutitor care detectează nivelul apei pentru a opri automat procesul de dezumidificare atunci când rezervorul este plin Asiguraţi vă că plutitorul este poziţionat corect în rezervor verificând să se afle la nivelul marginii superioare a rezervorului NU SCOATEŢI PLUTITORU...

Page 298: ... este furnizat împreună cu aparatul Pentru a activa funcţia de drenaj continuu al apei este necesară dispunerea unei scurgeri adecvate de ex chiuvetă sau gură de scurgere la nivelul solului în apropierea dezumidificatorului SĂ AVEŢI ÎN VEDERE Furtunul și dopul de drenaj continuu se pot folosi imediat fără pregătire suplimentară 2 Drenarea continuă a apei cu ajutorul unui furtun de drenaj Dop drena...

Page 299: ...deasupra gurii de scurgere astfel încât să nu se miște și să provoace scurgeri nedorite de apă 2 2 2 3 IMPORTANT Asiguraţi vă că apa poate curge prin furtunul de drenaj continuu ţinând furtunul îndreptat în jos fără îndoituri sau răsuciri IMPORTANT Dacă aparatul este așezat pe o suprafaţă denivelată sau furtunul de drenaj continuu este montat incorect apa ar putea umple rezervorul oprindu se astfe...

Page 300: ...particule de praf poate reduce eficienţa dezumidificatorului Pentru o dezumidificare optimă se recomandă curăţarea filtrului la fiecare 2 săptămâni Depozitare și întreţinere la sfârșit de sezon Opriţi aparatul și deconectaţi l de la priza de alimentare Goliţi rezervorul și lăsaţi l să se usuce Dacă dezumidificatorul este cuplat la un furtun de drenaj continuu trebuie să decuplaţi furtunul Scoateţi...

Page 301: ...u va funcționa până când rezervorul de apă nu este fixat în poziție Aparatul funcţionează dar nivelul de umiditate nu scade Setarea nivelului de umiditate este prea mare Reduceţi setarea nivelului de umiditate Este deschisă o ușă sau o fereastră lăsând să intre umiditate Asiguraţi vă că toate ferestrele sau ușile spre exterior sunt închise bine și ermetic Există și alte surse de umiditate în încăp...

Page 302: ... rezervorul de apă Rezervorul de apă nu se află în poziţie corectă Poziţionaţi corect rezervorul de apă în aparat Aparatul nu va funcţiona până când rezervorul de apă nu este corect poziţionat Aparatul suflă aer rece prin găurile de evacuare superioare Scopul aerisirii din partea superioară este de a distribui aerul în încăpere Temperatura aerului provenind din aerisire depinde de mediul încăperii...

Page 303: ...onsultaţi secţiunea Drenare continuă a apei Aţi dorit să folosiţi rezervorul de apă pentru a colecta apa dar furtunul de drenaj continuu este încă racordat Decuplaţi furtunul dacă folosiţi rezervorul pentru a colecta apa Consultaţi secţiunea Drenare continuă a apei Zgomot Ventilatorul este în funcţiune Vântul de la ventilator poate crea sunete în timpul funcţionării Sunetul acesta este normal RO ...

Page 304: ...ezpečnostné opatrenia SK NEDOTÝKAJTE SA odvlhčovača ani napájacieho kábla mokrými rukami Skontrolujte sieťové napätie a uistite sa že zodpovedá hodnote v popisu spotrebiča Pred uvedením do prevádzky odstráňte všetok baliaci materiál a zabezpečte aby počas prepravy nedošlo k poškodeniu jednotky NEPOUŽÍVAJTE výrobok ak je poškodený jeho kábel alebo sieťová zástrčka NEPOUŽÍVAJTE tento produkt s predl...

Page 305: ...e vyškolená osoba Nedovoľte sa hrať deťom so spotrebičom jeho obalom alebo plastovým sáčkom príslušenstva Ak je výrobok poškodený alebo nefunguje správne nepoužívajte ho ďalej Odpojte spotrebič z elektrickej zásuvky Pozrite si časť venovanú riešeniu problémova kontaktujte zákaznícku podporu Odvlhčovač vždy položte na rovný povrch Nikdy neinštalujte spotrebič v blízkosti vane alebo vodnej nádrže Ak...

Page 306: ...iestnu organizáciu odpadového hospodárstva Preberáme povinnosti výrobcu podľa platných právnych predpisov a znášame ich náklady Informácie o odpadovom hospodárstve www somogyi sk BIZTONSÁGI SZABÁLYOK FOLYTATÁS Ak bol odvlhčovač prepravený na boku postavte ho do zvislej polohy a pred použitím počkajte najmenej 4 hodiny VAROVANIE Za účelom zníženia rizika požiaru a úrazu elektrickým prúdom zariadeni...

Page 307: ...enia vzniká nebezpečenstvo požiaru UPOZORNENIE Tento symbol označuje že je potrebné si pozorne prečítať tento návod na používanie UPOZORNENIE Tento symbol naznačuje že osoba vykonávajúca servisné zásahy musí so zariadením zaobchádzať opatrne v úlade s týmto návodom UPOZORNENIE Tento symbol označuje že v návode na používanie ájdete relevantné informácie Pozor nebezpečenstvo požiaru R290 ...

Page 308: ...iesť k požiaru alebo výbuchu a chladivo by nemalo prísť do kontaktu s elektrickými ohrievačmi sporákmi a inými zdrojmi vznietenia Spotrebič sa musí skladovať tak aby sa zabránilo jeho mechanickému poškodeniu Iba kvalifikovaní pracovníci oprávnení akreditovanou organizáciou môžu pracovať s chladivom v súlade s priemyselnými predpismi Chladiaci plyn R290 spĺňa európske environmentálne normy Toto zar...

Page 309: ...É Odvlhčovač je navrhnutý na používanie pri teplote medzi 7 C až 35 C Ak je teplota mimo tohto rozsahu môže výrazne znížiť výkon odvlhčovača SK Pred použitím zvlhčovača umiestnite ho na najmenej 1 hodinu do polohy ZVISLEJ aby sa chladivo mohlo stabilizovať Ak zariadenie bolo prepravené na bočnej strane postavte ho znova do zvislej polohy a pred použitím počkajte najmenej 4 hodiny Pre optimálnu úči...

Page 310: ...ch vstupuje do miestnosti a množstvo vzduchu cirkulujúceho do a von z odvlhčovanej miestnosti Napríklad ak sú suterénne dvere otvorené v prípade vpustenia nového vlhkého vzduchu odvlhčenie miestnosti bude trvať dlhšie ako keby dvere boli zatvorené Ak je odvlhčovač umiestnený v miestnosti so skrinkami alebo kabínmi sušenie vnútorných priestorov skriniek alebo kabín bude mať malý žiadny účinok pokia...

Page 311: ...hľadnou páskou aby sa zabezpečili niektoré časti na prepravu Vyberte zo zariadenia farebnú alebo priehľadnú baliacu pásku 1 Opatrne oddeľte nádrž na vodu od odvlhčovača 2 Odstráňte ochranu pred striekaním z hornej časti odvlhčovača 3 Odstráňte zátku vypúšťaciu hadicu a ďalšie príslušenstvo ktoré sú umiestnené v nádrži odvlhčovača 4 Po odstránení všetkého príslušenstva vráťte nádrž na vodu Skontrol...

Page 312: ...ilter 3 LED displej 12 Priamy vývod vody 4 Ochrana pred striekaním 13 Priama výpustná zátka 5 Rukoväť nádrže na vodu 14 Upevňovacie otvory pre navíjačky cievok 6 Penový plavák 15 Napájací kábel a prípojka 7 Nádrž vody 16 Káblové kotúče 8 Označenie hladiny vody 17 Hadica pre priebežný odvod vody 9 Kolieska 18 Výpustná zátka pre priebežné vypustenie vody 14 SK x2 ...

Page 313: ...kyny MONTÁŽ NAVÍJAČKY CIEVOK 2 krok otáčajte v smere chodu hodinových ručičiek o 45 stupňov 1 krok umiestnite časti navíjačky do upevňovacích otvorov 3 krok keď počujete zvuk klik tak navíjačka je pripravená na použitie POZNÁMKA Keď je navíjačka cievok raz namontovaná tak sa už nedá odstrániť SK ...

Page 314: ...1 Displej 6 Alarm filtra 2 Zapnutie vypnutie 7 Režim sleep 3 Nastavenie vlhkosti časovača 8 Kontrolka plnej nádoby vody 4 Rýchlosť ventilátora 9 Kontrolka priebežnej prevádzky 5 Ovládanie časovača OVLÁDACÍ PANEL 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 315: ...m udržuje príjemnú úroveň vlhkosti Odporúčaná hladina zdravej vlhkosti je medzi 40 až 50 UPOZORNENIE Snímač vlhkosti zisťuje aktuálnu vlhkosť v okolí Odchýlka niekoľko percent je z dôvodu citlivosti senzora vlhkosti FOLYAMATOS MÓD Pre aktiváciu priebežného režimu stlačte tlačidlo na displeji kým sa objaví Kontrolka svieti Prístroj má zapnutý priebežný režim FUNKČNÉ TLAČIDLÁ POUŽÍVANIE A PREVÁDZKA ...

Page 316: ...kundách bez ďalšej činnosti sa časovač spustí kontrolka svieti Časovač musí byť nastavený pri každom použití ČASOVAČ Odvlhčovač je možné nastaviť aby sa automaticky zapínal a vypínal na stanovenú dobu v rozsahu 0 5 24 hodín Na displeji teploty sa zobrazí zvolený čas automatického spínania UPOZORNENIE Pred nastavením časového spínača sa uistite že je jednotka zapnutá RÝCHLOSŤ VENTILÁTORA K dispozíc...

Page 317: ... deaktiváciu režimu sleep FUNKČNÉ TLAČIDLÁ FOLYTATÁS POUŽÍVANIE A PREVÁDZKA FOLYTATÁS EN FUNKCIA AUTOMATICKÉHO REŠTARTU AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE Vaše zariadenie má funkciu automatického reštartu V prípade výpadku napájania sa odvlhčovač automaticky reštartuje na nastavenia pred výpadkom napájania Vo vnútri stroja sa môže vytvoriť námraza Ak vznikne námraza vnútorný kompresor sa vypne a ventilátor ...

Page 318: ... prestane fungovať Výstražná signalizácia na vrchu odvlhčovača bude vydávať zvukový signál kým nebude nádrž na vodu správne vložená POZNÁMKA V nádrži na vodu je plavák ktorý sníma hladinu vody takže sa odvlhčovač môže automaticky zastaviť pri plnej nádrži Uistite sa že plavák je v správnej polohe v nádrži na vodu vodorovne s vrchným krajom nádrže na vodu PLAVÁK NEODSTRAŇUJTE Nádrž na vodu sa nachá...

Page 319: ...ciu funkcie trvalého odtoku vody budete potrebovať vhodný odtok napr odtok do sifónu al bo podlahový odtok v blízkosti odvlhčovača VEGYE FIGYELEMBE A folyamatos vízelvezető cső és a folyamatos vízleeresztő kupakot előkészítve kapja 2 Priebežné odvodnenie použitie hadice zátka pre priebežné odvodnenie hadica pre priebežné odvodnenie Hadica pre priebežé odvodnenie 3 28 ft 1 m Výpustná zátka pre prie...

Page 320: ...správne pripevnená do kanála a či sa nepohne čo môže spôsobiť nežiaduce rozliatie vody 2 2 2 3 DÔLEŽITÉ Uistite sa že voda tečie cez odtokovú hadicu ktorá vedie smerom dole bez ohybu DÔLEŽITÉ Ak je spotrebič na nerovnom povrchu alebo hadica priebežného odvodnenia nie je správne nasadená nádrž na vodu sa môže naplniť vodou a prístroj prestať pracovať Skontrolujte či je podklad rovný a znova umiestn...

Page 321: ...hový filter upchatý prachovými časticami môže znížiť účinnosť odvlhčovača Aby ste dosiahli optimálne odvlhčovanie odporúča sa čistiť prachový filter každé dva týždne Skladovanie a údržba po ukončení sezóny Vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej zásuvky Vyprázdnite nádrž na vodu a nechajte ju zaschnúť Ak je k zariadeniu pripojená hadica priebežného odvodnenia odpojte ju od zariadenia Vyberte...

Page 322: ...j polohe Upravte polohu nádrže na vodu Zariadenie nefunguje kým nádrž nie je v správnej polohe Zariadenie pracuje ale vlhkosť neklesá Úroveň nastavenej vlhkosti je príliš vysoká Znížte nastavenú úroveň vlhkosti Niektoré okno alebo dvere sú otvorené do miestnosti sa dostáva čerstvý vlhký vzduch Uistite sa že všetky okná a dvere sú zatvorené V miestnosti je aj iný zdroj vlhkosti napr vriaca voda Odv...

Page 323: ... na vodu je plná Nádrž na vodu vyprázdnite Nádrž na vodu nie je v správnej polohe Upravte polohu nádrže na vodu Zariadenie nefunguje kým nádrž nie je v správnej polohe Zariadenie Cez Horný Vetrací Otvor Vyfúka Studený Vzduch Horný Vetrací Otvor Slúži Na Výfuk Vzduchu Zo Zariadenia Teplota Vzduchu Vyfúkaného Cez Horný Vetrací Otvor Je Závislá Od Prostredia Miestnosti A Iných Podmienok Môže Sa Meniť...

Page 324: ...kontrolujte správne pripojenie hadice k zariadeniu Viď odsek Priebežné odvodnenie Používali ste nádržku na zber vody pričom hadica je pripojená Keď na zber vody používate nádržku hadicu odpojte Viď odsek Priebežné odvodnenie Hluk Ventilátor je v prevádzke Počas prevádzky ventilátorom hnaný vzduch môže vydávať hluk Je to normálny jav ...

Page 325: ...é zásuvky Zkontrolujte napětí elektrického rozvodu zda odpovídá údajům na štítku výrobku Před zapnutím výrobku odstraňte veškerý obalový materiál a zkontrolujte zda výrobek nevykazuje známky poškození ke kterému může dojít při přepravě Pokud dojde k poškození kabelu přívodu elektrické energie nebo zástrčky výrobek NEPOUŽÍVEJTE Pro napájení výrobku NEPOUŽÍVEJTE prodlužovací kabel Napájecí kabel NEU...

Page 326: ...by si hrály s tímto zařízením obalovým materiálem nebo přiloženými plastovými sáčky Pokud je zařízení poškozeno nebo nefunguje správně přestaňte ho používat Odpojte ho od přívodu elektrické energie Podívejte se do oddílu Problémy a kontaktujte zákaznickou podporu Odvlhčovač neumísťujte na vyvýšenou podlahu Výrobek neumísťujte do blízkosti vany nebo jiné nádrže na vodu Pokud odvlhčovač nepoužíváte ...

Page 327: ...dského zdraví před nekontrolovanou likvidací odpadu je třeba jej recyklovat aby bylo podpořeno udržitelné opětovné použití materiálových zdrojů Pro vrácení použitého zařízení použijte systémy návratu a sběru nebo se obraťte na prodejce u kterého byl produkt zakoupen Prodejci mohou tento výrobek nechat bezpečně recyklovat Upozornění Riziko úrazu elektrickým proudem Nepokoušejte se jednotku nebo jej...

Page 328: ... vyteče a je vystaveno ohni je zde nebezpečí požáru VÝSTRAHA Tento symbol znázorňuje že je nutné pečlivě si přečíst provozní manuál VÝSTRAHA Tento symbol znázorňuje že servisní technik by měl s tímto zařízením pracovat v souladu s instalačním manuálem VÝSTRAHA Tento symbol znázorňuje že provozní a instalační manuál je dostupný Výstraha nebezpečí požáru R290 ...

Page 329: ...řijde do kontaktu s elektrickými ohřívači kamny nebo jinými zdroji ohně Zařízení musí být skladováno tak aby bylo zabráněno mechanickému poškození Pouze osoby autorizované akreditovanou organizací která certifikovala jejich kompetence mohou pracovat s chladivem v chladícím okruhu v souladu s legislativními předpisy Chladivo R290 splňuje Evropské předpisy o ochraně životního prostředí Toto zařízení...

Page 330: ...uch DŮLEŽITÉ Odvlhčovač pracuje v teplotním rozmezí od 5 C do 32 C Účinnost odvlhčovače může být značně snížena za teplot mimo tento rozsah CZ Před zapnutím odvlhčovače jej ponechte VE VZPŘÍMENÉ poloze alespoň 1 hodinu aby se chladivo stabilizovalo Pokud bylo zařízení nakloněno nebo obráceno při transportu vzhůru nohama ponechte ho ve vzpřímené poloze 4 hodiny Po optimální účinnost musí být odvlhč...

Page 331: ...roudí nový vlhký vzduch do místnosti a množství vzduchu vstupujícího a vystupujícího z odvlhčovače Například pokus jsou dveře do suterénu otevřeny a nový vlhký vzduch proudí do místnosti odvlhčovaní bude probíhat pomaleji než kdyby byly dveře zavřené Pokud je odvlhčovač umístěn v místnosti kde jsou úložné skříně nebo skříňky toto nebude mít téměř žádný vliv na proces odvlhčovaní v těchto skříních ...

Page 332: ...ovač je zabalen v barevné nebo v průhledné fólii aby byly některé součásti chráněny Tyto barevné nebo průhledné fólie odstraňte 1 Opatrně vyjměte z odvlhčovače zásobník na vodu 2 Ze zásobníku na vodu odstraňte chránič plováku 3 Vytáhněte síťovou zástrčku odčerpávací hadici a další příslušenství které je umístěno v zásobníku na vodu 4 Jakmile vyjmete veškeré příslušenství vložte chránič plováku na ...

Page 333: ...ltr 3 Displej LED 12 Přímý odtok 4 Chránič plováku 13 Krytka přímého odtoku 5 Držák zásobníku na vodu 14 Montážní otvory pro navíjení kabelů 6 Pěnový plovák 15 Napájecí kabel a zástrčka 7 Zásobník na vodu 16 Držáky pro navíjení kabelů 8 Ukazatel hladiny vody 17 Hadice pro nepřetržitý odvod vody 9 Kolečka 18 Kryt hadice pro nepřetržitý odvod vody 14 CZ x2 ...

Page 334: ...ásledujících kroků INSTALACE DRŽÁKU KABELŮ Krok 2 Otočte je o 45 ve směru hodinových ručiček Krok 1 Držáky zarovnejte k montážním otvorům Krok 3 Jakmile uslyšíte cvaknutí držák je připraven k použití POZNÁMKA Po instalaci držáku kabelu není možné ho odstranit Instalace je trvalá CZ ...

Page 335: ...ej 6 Upozornění na filtr 2 Ovládání napájení 7 Režim spánku 3 Ovladače nastavení Vlhkost Časovač 8 Kontrolka zaplnění nádržky na vodu 4 Ovládání ventilátoru 9 Provozní kontrolka 5 Ovládání časovače OVLÁDACÍ PANEL 1 8 9 6 4 3 2 3 5 7 ...

Page 336: ...ržována Doporučená úroveň vlhkosti je mezi 40 a 50 RH POZNÁMKA Snímač vlhkosti zaznamenává okamžitou vlhkost v nejbližším okolí Je tudíž běžná odchylka ve vlhkosti několik procent NEPŘETRŽITÝ REŽIM Pro aktivaci nepřetržitého provozu stiskněte a podržte tlačítko až se na displeji zobrazí Rozsvítí se symbol Zařízení poběží kontinuálně FUNKČNÍ TLAČÍTKA POUŽITÍ A PROVOZ POKRAČOVÁNÍ CZ VÝSTRAHA PLNÝ ZÁ...

Page 337: ...ovač poběží než se vypne Pokud po dobu 5 vteřin neprovedete žádnou akci časovač se spustí a rozsvítí se kontrolka Po každém použití musí být časovač znovu nastaven OVLÁDÁNÍ ČASOVAČE Odvlhčovač lze nastavit na automatické zapnutí a vypnutí v určeném čase v rozmezí 0 5 24 hodinovém intervalu Nastavený čas časovače bude zobrazen na displeji POZNÁMKA Před nastavením časovače se ujistěte že zařízení je...

Page 338: ...ERATION CONTINUED CZ FUNKCE AUTOMATICKÉHO RESTARTU AUTOMATICKÉ ODMRAZENÍ Toto zařízení je vybaveno funkcí automatického restartu Pokud dojde k přerušení dodávek elektrického proudu odvlhčovač po obnově dodávky elektrické energie automaticky obnoví předchozí nastavení Na vnitřních cívkách se může vytvářet led Pokud se na cívkách led vytvoří zabudovaný kompresor se vypne ale ventilátor bude i nadále...

Page 339: ...se rozsvítí kontrolka a zazní pípnutí Po správném umístění zásobníku kontrolka zhasne POZNÁMKA Uvnitř zásobníku na vodu je pěnový plovák který hlídá hladinu kondenzované vody a při jeho zaplnění automaticky odvlhčovač vypne Zkontrolujte zda je pěnový plovák správně uvnitř zásobníku umístěn Správná pozice je na horní hraně zásobníku PĚNOVÝ PLOVÁK NEODSTRAŇUJTE Zásobník na vodu se nachází v přední č...

Page 340: ...y je součástí dodávky tohoto výrobku Aby bylo možné použít kontinuální odvod vody je zapotřebí aby v blízkosti odvlhčovače byla vpusť na odpadní vodu v úrovni podlahy např kanálek nebo odpad POZNÁMKA Hadice pro kontinuální odvod vody a krytka jsou předinstalovány 2 Kontinuální odvod vody Použití hadice pro kontinuální odvod vody Krytka výpusti Hadice pro kontinuální odtok vody Hadice pro kontinuál...

Page 341: ...tok vody zastavit Zkontrolujte zda je hadice pevně připojena 2 2 2 3 DŮLEŽITÉ Zajistěte aby hadice kontinuálního odtoku vody byla nakloněná směrem dolů a nebyla překroucena nebo zlomena DŮLEŽITÉ Pokud je zařízení na nerovné podlaze nebo je odtoková hadice špatně připojena může dojít k zaplnění zásobníku na vodu a odvlhčovač přestane pracovat Zkontrolujte zda je podlaha rovná a znovu hadici připojt...

Page 342: ...innost odvlhčovače Pro optimální proces odvlhčovaní doporučujeme filtr čistit každé 2 týdny Skladování na konci sezóny a údržba Zařízení vypněte a odpojte od elektrického přívodu Vyprázdněte zásobník na vodu a nechte jej vyschnout Pokud je odvlhčovač připojen ke kontinuálnímu odtoku odpadní vody hadici odšroubujte nechte ji vyschnout a opět ji připojte k odvlhčovači Vyjměte prachový filtr a pomocí...

Page 343: ...ásobník na vodu umístěte do správné polohy Pokud zásobník není na správném místě zařízení nebude pracovat Odvlhčovač pracuje ale úroveň vlhkosti neklesá Úroveň vlhkosti je příliš vysoká Snižte úroveň vlhkosti Okna nebo dveře jsou otevřena do místnosti vniká nová vlhkost Všechna okna a dveře pevně uzavřete V místnosti existují další zdroje vlhkosti např vroucí voda v konvici Odvlhčovač zapněte po o...

Page 344: ...vodu není ve správné pozici Zásobník na vodu umístěte do správné polohy Zařízení nebude pracovat pokud zásobník na vodu nebude správně umístěn Z horních výstupů odvhlčovače vychází chladný vzduch Důvod v umístění výstupů v horní části odvlhčovače je distribuci vzduchu do místnosti Teplota výstupního vzduchu závisí na teplotě okolí a dalších faktorech Může se měnit což je normální Není zapotřebí žá...

Page 345: ...kontinuálního odtoku vody a výstupu ze zařízení Viz sekci Kontinuální odtok vody Zamýšleli jste použít na odpadní vodu zásobník ale hadice kontinuálního odtoku vody zůstala připojena Pokud chcete používat zásobník na vodu odpojte hadici kontinuálního odtoku vody Hluk Ventilátor pracuje Vzduch proudící ventilátorem může způsobovat hluk Tento hluk je normální ...

Page 346: ... Made in China 2021 JMATEK Limited All rights reserved The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representations or warranties with respect to this product This product is manufactured by Airtek Int l Corp Ltd subsidiary of JMATEK Ltd ...

Reviews: