!
GB
D
- Lagern Sie das Werkzeug möglichst generell in der Originalverpackung.
- In jedem Fall sollte die
Lagerung staubfrei und trocken erfolgen
.
- Nach längerer Lagerung sollte möglichst das Hydrauliköl gewechselt werden (siehe S.16)
- Um alle notwendigen Wartungs- und Einstellarbeiten vornehmen zu können, benötigen
Sie folgende
Werkzeuge
:
- Das Setzgerät darf n
ur für das Verarbeiten von Blindniete
der folgenden Größen
verwendet werden:
- Maulschlüssel SW 11 / 14 / 15 / 22 (BZ 103 A)
- Maulschlüssel SW 13 / 17 / 24 (BZ 123 A)
- BZ 103 A : Blindniete 2,4 - 5,0 mm alle Materialien
- BZ 123 A : Blindniete 4,0 - 8,0 mm Alu Stahl
4,0 - 6,4 mm Ede Kupfer
- Transportieren Sie das Werkzeug möglichst generell in der
Originalverpackung - so ist es
optimal geschützt
!
- Das Werkzeug
nicht werfen oder fallen lassen
!
Diese Angaben finden Sie zur Kontrolle ggf. auch auf dem Zylinderaufkleber auf dem Gerät.
- Jeder Anwender muss im Umgang mit dem Werkzeug geschult sein
Allgemeine Hinweise
General Information
- Store the tool in original packaging generally
- Store the tool
dust-free and dry
in any case .
- After a longer period of non-use we advise to change the hydraulic oil (page 17)
- You need the following tools for all necessary care or setting actions:
- Only use this tool for handling blind rivets of the following size:
- open-end jaw wrench size 11 / 14 / 15 / 22 (BZ 103 A)
- open-end jaw wrench size 13 / 17 / 24 (BZ 123 A)
- BZ 103 A : Blind rivets 2,4 - 5,0 mm all materials
- BZ 123 A : Blind rivets 4,0 - 8,0 mm alu steel
4,0 - 6,4 mm stainless steel + copper
- Use the original packaging for transportation in general to
guarantee ideal shelter!
- Never throw or drop the tool!
You can control these datas on the tool sticker too.
- Every operator must be advised in the use of this tool.
Honsel
VVG
5