background image

36 -

37 -

37 -

Der Dampferzeuger besitzt einen ergonomischen Tragegriff (4), mit dem Sie das 

Gerät bei Bedarf bequem transportieren können.
Kontrollieren Sie vor der Verwendung, ob das Bügeleisen auf der Ablagematte 

(3) fixiert ist. Anderenfalls richten Sie sich nach den Anweisungen in Punkt 1.2. 

Vergessen Sie nicht, außerdem das Kabel in dem vorgesehenen Staufach (6) für 

Netzkabel und Schlauch unterzubringen. Kontrollieren Sie außerdem, ob der 

Wasserbehälter leer ist.

Abbildung 7: Verriegelungssystem für das Haushaltbügeleisen

Abbildung 8: Verriegelungssystem für das Profibügeleisen

Kapitel 1.3 - Tragegriff

Gehen Sie zur Entriegelung in umgekehrter Reihenfolge der Anweisungen vor.

Achtung: Tragen Sie das komplette Gerät nicht am Bügeleisengriff. Verwenden Sie 

den vorgesehenen Griff (4).

Anheben

Anheben

Abbildung 9: Tragegriff (Abbildung)

 DE

Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd   36

11-12-2009   10:00:04

Summary of Contents for Ironspeed SRD 4106

Page 1: ...Us erM anual ...

Page 2: ...ose 9 Filling Inlet Fig 1 Base and Tank Description 10 11 12 13 14 15 16 17 Fig 2 Domestic Iron Description 10 Removable Water Tank Knob 11 Soleplate 12 Soleplate Temperature Dial 13 Steam Trigger 14 Multi Steam Technology Selector 15 Soleplate Temperature Indicator 16 Pads for Vertical Positioning 17 Calc Removal Cap English GB Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 1 11 12 2009 9 59 54 ...

Page 3: ...tic Shut Off Light 1D Steam Ready Light 1E Boiler Rinse Indicator and Reset Fig 3 Domestic Iron Control Panel 1F On Off Boiler with Power On Light 1G On Off Iron with Power On Light Fig 4 Pro Iron Control Panel 1C 1B 1G 1E 1D 1C 1F GB Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 2 11 12 2009 9 59 54 ...

Page 4: ... Steam Technology Selector 28 Soleplate Temperature Indicator 29 Calc Removal Cap Fig 6 Pro Iron Description Light eset n Light 19 20 21 18 22 18 Bristles 19 Steam Trigger 20 Comfort Handle 21 On Off Switch 22 Professional Brush Support and Cord Storage Fig 5 Professional Steam Brush GB Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 3 11 12 2009 9 59 54 ...

Page 5: ...iance is not indented to for use by children or persons with reduced physical sensory or mental capabilities unless they are adequately supervised in its operation and use by an adult responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance The iron must be used and placed on a flat and stable surface When you replace the iron on its stand make ...

Page 6: ...encountering any difficulties In order to facilitate the carrying and the storage of your ironing system your appliance is designed with a lock system 2 This system blocks the iron on the upper tray It s therefore very easy to move and store the appliance Please follow the underneath indications in order to lock correctly your iron on the resting mat 3 Chapter 1 2 Lock System Auto shut off light 1...

Page 7: ...ons in chapter 1 2 Don t forget also to store the cable on the dedicated cord storage 6 for hose and mains Please also ensure that the water tank is empty Fig 7 Domestic Iron Lock System Fig 8 Pro Iron Lock System Chapter 1 3 Carry Handle To unlock it do the opposite of the instructions Warning Do not carry your appliance by the iron Use the designed handle 4 LIFT LIFT Fig 9 Carry Handle Graphic G...

Page 8: ...nd vacuuming function which allows escape of any excess steam Place the ironing system on a stable and level surface for example on the hard part of an ironing board or on a heat resistant surface Chapter 2 Preperation for Use The Hoover ironing system has been designed to be used with tap water only There is no need to use distilled or pure distilled water Nevertheless in case your water is very ...

Page 9: ...the Appliance Chapter 3 Using Your Steam Generator Select the temperature of the soleplate by turning the dial 12 on the iron to the desired position Wait a few moments until the temperature indicator 15 is off It will indicate you that the soleplate has reached the requested temperature While ironing the temperature dial indicator turns on and off as the temperature adjusts without interrupting i...

Page 10: ...n the steam will be ready to be used the dedicated lamp 1d will light off Starting from that time you can begin your ironing and press the steam trigger 13 for having steam The steam flow stops when you release the trigger You have the possibility to regulate the steam flow with the Multi Steam Technology selector 14 in order to achieve the best results Please refer to the dedicated chapter 3 3 fo...

Page 11: ...a strong and humid jet Steam impregnates better the fibres and the large soleplate dries the textile Wrinkles are therefore removed faster Help When steam ironing clothes on which shiny patches may occur we recommend you to set the soleplate temperature to a lower temperature or to iron the garment on the reverse Start with the fabrics that needed to be ironed at a lower temperature and finish wit...

Page 12: ...s The professional steam brush attached on your ironing system can be used to iron in a vertical position to easily remove creases on delicate textiles remove odours such as smoke from textiles and refresh worn garments Before using the steam brush ensure that the ironing system is filled with water Switch on the appliance and when the steam ready LED lights up the steam brush is ready to use Pres...

Page 13: ...s operation twice Screw the boiler rinse safety cap with a coin and put back the calc removal cap 10 Next time you will plug and switch on your appliance the rinse light 1e will continue flashing Reset the appliance by pressing the rinse indicator and you can start your ironing session immediately Models Without Rinse Light Before proceeding be sure that the appliance is cooled down and unplugged ...

Page 14: ...se report to the dedicated chapter 1 2 for further instructions Store both steam and electrical cables in the cord storage feature 6 For model SRD 41110 put the anti wrinkles brush on its support and put the cable in its storage Use the handle 4 in order to carry the appliance by following the requested instructions of chapter 1 3 Then you can take away your appliance in order to store it safely a...

Page 15: ...n ironing The calc removal valve is not tightened enough Switch off the appliance and let it cool down Remove the calc removal cap and tighten the valve correctly The anti scale valve is damaged Contact your after sales service The empty water tank LED is on There is no more water in the tank Refill the water tank with water The soleplates becomes dirty or brown There should be chemical or additiv...

Page 16: ...e is marked according to the European Directive 2002 96 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The symbol on the product indicates that this product may not be treat...

Page 17: ...g 1 Description de la base et du réservoir 10 11 12 13 14 15 16 17 fig 2 Description du fer domestique 10 Bouton du réservoir d eau amovible 11 Semelle 12 Cadran de température de la semelle 13 Déclencheur de vapeur 14 Sélecteur Multi Steam Technology 15 Témoin de température de la semelle 16 Protections pour le positionnement vertical 17 Bouchon d élimination du calcaire Français FR 1A fig 3 fig ...

Page 18: ...r prête 1E Témoin de rinçage de la chaudière et réinitialisation fig 3 Panneau de commande du fer domestique 1F Bouton de Marche Arrêt de la chaudière avec témoin 1G Bouton de Marche Arrêt du fer avec témoin fig 4 Panneau de commande du fer professionnel 1C 1B 1G 1E 1D 1C 1F FR Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 17 11 12 2009 9 59 59 ...

Page 19: ...chnology 28 Témoin de température de la semelle 29 Bouchon d élimination du calcaire fig 5 Description du fer professionnel 19 20 21 18 22 18 Poils 19 Déclencheur de vapeur 20 Poignée ergonomique 21 Bouton de Marche Arrêt 22 Support pour brosse professionnelle et rangement du cordon fig 5 Brosse à vapeur professionnelle FR Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 18 11 12 2009 9 59 59 ...

Page 20: ...ortante n est pas endommagé e Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites à moins que leur sécurité soit adéquatement assurée par un adulte lors de l utilisation Surveillez que les enfants ne jouent pas avec l appareil Le fer doit être utilisé et posé sur une surface plate et stable Quand vous replacez le fe...

Page 21: ...e l appareil comprend un système de blocage 2 Ce système bloque le fer sur le support supérieur Cela facilite le déplacement et le rangement de l appareil Suivez les instructions ci dessous pour bloquer le fer sur le tapis support 3 Chapitre 1 2 Système de blocage Le témoin d arrêt automatique 1C est allumé si la vapeur n est pas utilisée pendant 10 minutes la chaudière et le fer commencent à refr...

Page 22: ...anger le câble à l endroit prévu à cet effet 6 pour le flexible et le cordon Vérifiez aussi que le réservoir d eau est vide fig 7 Système de blocage du fer domestique fig 8 Système de blocage du fer professionnel Chapitre1 3 Poignéetransport Pour le débloquer suivez les instructions en sens inverse Mise en garde Ne portez pas votre appareil en le tenant par le fer Utilisez la poignée prévue à cet ...

Page 23: ...a vapeur en excès Placez la centrale vapeur sur une surface stable et plane par exemple sur la partie dure d une planche à repasser ou une surface résistante à la chaleur Chapitre 2 Préparation à l emploi Le système de repassage Hoover a été conçu pour être utilisé avec de l eau du robinet Il n est pas nécessaire d utiliser de l eau distillée ou pure Cependant si vous vivez dans une région où l ea...

Page 24: ...tension de l appareil Chapitre 3 Utilisation de la centrale vapeur Sélectionnez la température de la semelle en tournant le cadran 12 du fer à la position souhaitée Attendez quelques instants jusqu à ce que l indicateur de température 15 s éteigne vous indiquant ainsi que la semelle a atteint la température demandée Pendant le repassage l indicateur de température peut s allumer et s éteindre ce q...

Page 25: ...s du Chapitre 3 1 Sur le support le témoin 1d s éteint quand la fonction vapeur est prête Dès ce moment vous pouvez commencer à repasser et appuyer sur le déclencheur de vapeur 13 Le débit de vapeur s arrête quand vous relâchez le déclencheur Pour obtenir des résultats optimaux vous pouvez régler le débit à l aide du sélecteur Multi Steam Technology 14 Pour obtenir de plus amples informations à ce...

Page 26: ...s fibres et la semelle sèche le tissu Les plis sont ainsi éliminés plus facilement Aide Quand vous repassez à la vapeur des vêtements sur lesquels des tâches brillantes risquent de se former nous vous conseillons de régler la semelle à une température plus basse ou de repasser sur l envers du tissu Commencez par les matières qui doivent être repassées à basse température et terminez par celles qui...

Page 27: ...fessionnelle montée sur votre système de repassage sert à repasser en position verticale pour éliminer facilement les plis sur des tissus délicats à supprimer les odeurs telles que la fumée et à rafraîchir des vêtements déjà portés Avant d utiliser la brosse à vapeur vérifiez que le système de repassage est rempli d eau Allumez l appareil la brosse à vapeur est prête à l usage quand le témoin de v...

Page 28: ...ssez le bouchon de sécurité de la chaudière et replacez le bouchon d élimination du calcaire 10 La prochaine fois que vous branchez votre appareil et l allumez le témoin de rinçage 1e clignotera encore Réinitialisez en appuyant sur le témoin de rinçage Vous pouvez dès lors recommencer à repasser immédiatement Modèles sans témoin de rinçage Avant cette opération assurez vous que le fer est débranch...

Page 29: ...2 pour obtenir de plus amples informations à ce sujet Placez le câble électrique et le câble à vapeur à l endroit prévu à cet effet 6 Pour le modèle SRD 41110 mettez la brosse à vapeur professionnelle sur son support et placez le câble en position de rangement Pour transporter l appareil utilisez la poignée 4 prévue à cet effet en suivant les instructions requises du chapitre 1 3 Vous pouvez alors...

Page 30: ... La valve d élimination du calcaire n est pas assez serrée Éteignez l appareil et laissez le refroidir Retirez le bouchon d élimination du calcaire et serrez la valve comme il se doit La valve anticalcaire est endommagée Contactez le Service après vente Le témoin de réservoir d eau vide est allumé Il n y a plus d eau dans le réservoir Remplissez le réservoir avec de l eau La semelle se salit ou de...

Page 31: ...norme ISO 9001 Environnement Cet appareil porte des marques conformément à la directive européenne 2002 96 CE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques WEEE Si vous jetez ce produit convenablement vous contribuerez à éviter des conséquences potentiellement nuisibles pour l environnement et pour la santé Le symbole figurant sur le produit indique qu il ne peut pas être mis au ...

Page 32: ...ch für Kabel und Schlauch 7 Netzkabel 8 Zuführschlauch 9 Einfüllöffnung Abbildung 1 Ablage und Behälterbeschreibung 10 11 12 13 14 15 16 17 Abbildung 2 Beschreibung des Haushaltbügeleisens 10 Knopf für den abnehmbaren Wasserbehälter 11 Bodenplatte 12 Bodenplatte und Temperaturanzeige 13 Dampfauslöser 14 Multi Steam Wahlschalter 15 Bodenplattentemperaturanzeiger 16 Pads für vertikale Position 17 Ke...

Page 33: ...rollleuchte Dampferzeuger 1E Spülanzeige für den Dampferzeuger und Resettaste Abbildung 3 Bedienfeld des Haushaltbügeleisens 1F Einschalter für den Dampferzeuger mit Netzkontrollleuchte 1G Einschalter für das Bügeleisen mit Kontrollleuchte Abbildung 4 Bedienfeld des Profibügeleisens 1C 1B 1G 1E 1D 1C 1F DE Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 32 11 12 2009 10 00 03 ...

Page 34: ...ng 27 Multi Steam Wahlschalter 28 Bodenplattentemperaturanzeiger 29 Kesselsteinentfernerdeckel Abbildung 6 Beschreibung des Profibügeleisens en h ste en 19 20 21 18 22 18 Bürsten 19 Dampfauslöser 20 Bequemer Tragegriff 21 Einschalter 22 Profibürstenhalterung und Kabelstaufach Abbildung 5 Profidampfbürste DE Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 33 11 12 2009 10 00 03 ...

Page 35: ... diese wurden in die Bedienung umfassend eingewiesen und ein Erwachsener ist für ihre Sicherheit verantwortlich Kinder sollten beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Gerät spielen Das Bügeleisen muss auf einer ebenen und stabilen Fläche verwendet und abgestellt werden Wenn Sie das Bügeleisen auf dem Sockel ablegen achten Sie darauf dass die Fläche auf der Sie es ablegen stabil ist Richten Si...

Page 36: ...res Bügelsystems zu erleichtern besitzt Ihr Gerät ein Verriegelungssystem 2 Dieses System verriegelt das Bügeleisen auf der oberen Ablage Das Gerät kann daher bequem transportiert und verstaut werden Beachten Sie die folgenden Hinweise um das Bügeleisen auf der Ablagematte zu fixieren 3 Kapitel 1 2 Verriegelungssystem Automatische Abschalt Kontrollleuchte 1C leuchtet Wird die Dampffunktion zehn Mi...

Page 37: ...en Staufach 6 für Netzkabel und Schlauch unterzubringen Kontrollieren Sie außerdem ob der Wasserbehälter leer ist Abbildung 7 Verriegelungssystem für das Haushaltbügeleisen Abbildung 8 Verriegelungssystem für das Profibügeleisen Kapitel 1 3 Tragegriff Gehen Sie zur Entriegelung in umgekehrter Reihenfolge der Anweisungen vor Achtung Tragen Sie das komplette Gerät nicht am Bügeleisengriff Verwenden ...

Page 38: ...erschüssigen Dampf entfernt Legen Sie das Bügelsystem auf eine stabile und ebene Fläche beispielsweise auf die harte Fläche des Bügelbretts oder auf eine wärmebeständige Fläche Kapitel 2 Einsatzvorbereitung Das Bügelsystem von Hoover kann nur mit Leitungswasser verwendet werden Es besteht keine Notwendigkeit destilliertes oder reines destilliertes Wasser zu verwenden Wenn Sie in einem Gebiet mit h...

Page 39: ...schalten des Geräts Kapitel 3 Verwendung des Dampferzeugers Stellen Sie die Temperatur der Bügelsohle mit dem Einstellrädchen 12 am Bügeleisen auf den gewünschten Wert ein Warten Sie einige Augenblicke bis die Temperaturanzeige 15 erlischt Das ist der Hinweis dass die Bügelsohle die erforderliche Temperatur erreicht hat Beim Bügeln kann die LED der Temperaturanzeige erlöschen und wieder aufleuchte...

Page 40: ...in Kapitel 3 1 aus Wenn die Dampffunktion einsatzbereit ist erlischt die Anzeigeleuchte 1d am Sockel Danach können Sie mit dem Bügeln beginnen und die Dampftaste 13 drücken Der Dampfaustritt wird gestoppt wenn Sie die Taste loslassen Sie können den Dampf mit dem Multi Steam Wahlschalter 14 regeln um die besten Ergebnisse zu erreichen Weitere Informationen finden Sie in dem Abschnitt 3 3 Um beste E...

Page 41: ...fstrahl werden Knitter bei den meisten Textilien schnell und einfach entfernt Der Dampf dringt tief in die Fasern ein und die große Bügelsohle trocknet das Gewebe Falten werden leichter entfernt Hilfe Beim Bügeln von Kleidung mit Glanzstellen empfehlen wir die Temperatur der Bügelsohle etwas niedriger einzustellen oder das Gewebe linksherum zu bügeln Beginnen Sie beim Bügeln des Gewebes mit einer ...

Page 42: ... Bügelsystem angebrachte Profidampfbürste kann zum Bügeln in vertikaler Position verwendet werden um bequem Knitter aus empfindlichen Textilien zu entfernen um Gerüche wie Rauch aus Textilien zu entfernen und getragene Kleidung aufzufrischen Bevor Sie die Dampfbürste verwenden achten Sie darauf dass das Bügelsystem mit Wasser gefüllt ist Schalten Sie das Gerät ein wenn die LED für die Dampferzeugu...

Page 43: ...benSiedieSicherheitskappefürdieDampferzeugerspülungmit einerMünzewiedereinundsetzenSiedenDeckelzurKalkentfernung 10 wiederein WennSiedasnächsteMalIhrGerätamNetzanschließenundeinschalten blinktdie Kontrollleuchte Spülen 1E ständig SetzenSiedasGerätzurück indemSiedie Spülanzeigedrücken dannkönnenSiesofortmitdemBügelnbeginnen Modellohne Spül anzeige StellenSiesicher dassdasGerätvorderInbetriebnahmeab...

Page 44: ...ern Sie das Bügeleisen mit dem Verriegelungssystem 2 Weitere Hinweise finden Sie unter Punkt 1 2 Verstauen Sie das Netzkabel und den Dampfschlauch in dem Staufach 6 Nehmen Sie bei dem Modell SRD 41110 die Bürste zum Entfernen von Knittern aus der Halterung und legen Sie das Kabel in das Staufach Tragen Sie das Gerät mit dem Griff 4 entsprechend den Anweisungen in Abschnitt 1 3 Jetzt können Sie das...

Page 45: ...richtig festgezogen SchaltenSiedasGerätabund lassenSieesabkühlen EntfernenSiedieAbdeckung fürdieKesselsteinentfernung und ziehenSiedasVentil korrektfest DasVentilzurEntfernungvon Kesselsteinistbeschädigt WendenSiesichanden Kundendienst DieLEDfürdenleeren Wasserbehälterleuchtet EsistkeinWassermehrim Wasserbehälter FüllenSieden WasserbehältermitWasser auf DieBügelsohlensind braunoderverschmutzt Esdü...

Page 46: ...kte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt der die Anforderungen von ISO 9001 erfüllt Umweltschutz Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002 96 EG des europäischen Parlaments und Rates über Elektro und Elektronik Altgeräte WEEE Richtlinie gekennzeichnet Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei mögliche negative Auswirkungen a...

Page 47: ...chetta di riempimento fig 1 Descrizione della base del sistema stirante 10 11 12 13 14 15 16 17 fig 2 Descrizione ferro da stiro per uso domestico 10 Sblocco serbatoio acqua amovibile 11 Piastra 12 Selettore temperatura piastra 13 Pulsante vapore 14 Selettore Multi Steam Technology 15 Indicatore temperatura della piastra 16 Sistema di bloccaggio 17 Tappo di rimozione del calcare Italiano IT 1A fig...

Page 48: ...ico 1D Spia Vapore pronto 1E Indicatore risciacquo caldaia e reset fig 3 Pannello di controllo ferri da stiro per uso domestico 1F Interruttore di On Off caldaia 1G Interruttore di accensione spegnimento fig 4 Pannello di controllo Pro Iron 1C 1B 1G 1E 1D 1C 1F IT Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 47 11 12 2009 10 00 08 ...

Page 49: ...ulti Steam Technology 28 Indicatore temperatura della piastra 29 Tappo di rimozione del calcare fig 6 Descrizione di Pro Iron 19 20 21 18 22 18 Setole 19 Pulsante vapore 20 Impugnatura comfort 21 Interruttore On Off 22 Supporto spazzola professionale e vano riponi cavi fig 5 Spazzola a vapore professionale IT Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 48 11 12 2009 10 00 08 ...

Page 50: ... elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato da bambini o persone dalle ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali senza una adeguata assistenza o controllo da parte di una persona adulta responsabile della loro sicurezza Controllare che i bambini non giochino con l apparecchio Il ferro da stiro deve essere utilizzato e collocato su una superficie piana e stabile Quando si ripone il fe...

Page 51: ...conservazione del ferro l apparecchio è dotato di un sistema di blocco 2 Questo sistema blocca il ferro sul vassoio superiore Diviene pertanto molto semplice spostare e riporre l apparecchio Attenersi alle istruzioni sotto riportate per bloccare il ferro sulla griglia appoggiaferro 3 Capitolo 1 2 Sistema di blocco Spia di spegnimento automatico 1C accesa Dopo 10 minuti di non utilizzo del vapore l...

Page 52: ...to vano riponi cavi 6 per il tubo flessibile e il cavo d alimentazione Assicurarsi anche che il serbatoio dell acqua sia vuoto fig 7 Sistema di blocco nei modelli per uso domestico fig 8 Sistema di blocco Pro Iron Capitolo 1 3 Impugnatura da trasporto Per sbloccarlo fare l opposto di quanto indicato dalle istruzioni Avvertenza Non trasportare l apparecchio tenendolo per la piastra Servirsi dell ap...

Page 53: ...care il sistema stirante su una superficie stabile e piana ad esempio sulla parte rigida di un asse da stiro o su una superficie resistente al calore Capitolo 2 Preparazione per l uso Il sistema stirante Hoover è stato concepito per l uso con acqua del rubinetto Non è necessario utilizzare acqua distillata o distillata pura Ciononostante qualora l acqua sia molto calcarea è possibile miscelare fin...

Page 54: ...l apparecchio Capitolo 3 Utilizzo del generatore di vapore Selezionare la temperatura della piastra ruotando la manopola 12 sul ferro fino alla posizione desiderata Attendere qualche momento finché l indicatore di temperatura 15 non sarà disinserito Indicherà che la piastra ha raggiunto la temperatura richiesta Durante la stiratura l indicatore della temperatura può accendersi e spegnersi poiché l...

Page 55: ...a la funzione vapore si spegnerà la spia apposita 1d sull appoggiaferro A partire da questo momento è possibile iniziare a stirare premere quindi il pulsante vapore 13 per avere vapore Il getto di vapore si arresta quando si rilascia il pulsante Si ha la possibilità di regolare il getto di vapore con il selettore Multi Steam Technology 14 per ottenere i migliori risultati Fare riferimento all appo...

Page 56: ...ti più comuni Il vapore arriva in profondità nelle fibre e la piastra asciuga il capo Le pieghe sono pertanto rimosse velocemente Aiuto Quando si stirano a vapore dei capi su cui possono apparire macchie lucide si consiglia di regolare la piastra a una temperatura inferiore oppure di stirare il capo sul rovescio Iniziare con tessuti che devono essere stirati a una temperatura inferiore e terminare...

Page 57: ...l riguardo La spazzola a vapore professionale fissata al sistema stirante può essere utilizzata per stirare in posizione verticale in modo da rimuovere facilmente le grinze su tessuti delicati per rimuovere gli odori o rigenerare i capi Prima di utilizzare la spazzola a vapore assicurarsi che il sistema stirante sia riempito d acqua Accendere l apparecchio e quando si accende il LED vapore pronto ...

Page 58: ...cquo della caldaia con una moneta e ricollocare in sede il tappo di rimozione del calcare 10 La volta successiva che l apparecchio verrà collegato alla rete elettrica e acceso la spia di risciacquo 1e continuerà a lampeggiare Resettare l apparecchio premendo la spia di risciacquo e si potrà subito iniziare a stirare Modelli senza spia risciacquo Prima di procedere assicurarsi che l apparecchio si ...

Page 59: ...erro 2 Per ulteriori istruzioni fare riferimento all apposito capitolo 1 2 Riporre i cavi del vapore e i cavi elettrici nel dispositivo avvolgicavo 6 Per il modello SRD 41110 collocare la spazzola a vapore sull apposito supporto e il cavo elettrico nell apposito vano riponi cavi Utilizzare l impugnatura 4 per trasportare l apparecchio seguendo le istruzioni al capitolo 1 3 A questo punto l apparec...

Page 60: ... valvola rimozione calcare non è sufficientemente serrata Spegnere l apparecchio e lasciarlo raffreddare Rimuovere il tappo rimozione calcare e stringere la valvola correttamente La valvola anticalcare è danneggiata Contattare l assistenza tecnica Il LED del serbatoio acqua vuoto è acceso Non c è più acqua nel serbatoio Rabboccare d acqua il serbatoio dell acqua La piastra è sporca o di colore mar...

Page 61: ...iva europea WEEE RAEE 2002 96 EC sulla gestione dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche Garantendo il corretto smaltimento del prodotto il cliente contribuisce alla salvaguardia della salute delle persone e alla protezione dell ambiente che potrebbero altrimenti essere compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera non idonea Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stes...

Page 62: ...8 Toevoerslang 9 Vulgat Fig 1 Beschrijving basis en reservoir 10 11 12 13 14 15 16 17 Fig 2 Beschrijving strijkijzer 10 Knop verwijderbaar waterreservoir 11 Bodemplaat 12 Temperatuurwiel bodemplaat 13 Stoomknop 14 Multi Steam Technology keuzeknop 15 Temperatuurindicator bodemplaat 16 Bekleding voor verticale positionering 17 Kalkverwijderdop Nederlands NL Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 61 1...

Page 63: ...je 1D Stoom klaar lampje 1E Indicator warmwaterreservoir spoelen en resetten Fig 3 Besturingspaneel strijkijzer 1F Aan uit strijkijzer met Stroom aan lampje 1G Aan uit strijkijzer met Stroom aan lampje Fig 4 Besturingspaneel professioneel strijkijzer 1C 1B 1G 1E 1D 1C 1F NL Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 62 11 12 2009 10 00 12 ...

Page 64: ...m Technology keuzeknop 28 Temperatuurindicator bodemplaat 29 Kalkverwijderdop Fig 6 Beschrijving professioneel strijkijzer m e g oir m m 19 20 21 18 22 18 Borstels 19 Stoomknop 20 Comfortgreep 21 Aan uit schakelaar 22 Professionele borstelsteun en snoeropbrergplek Fig 5 Professionele stoomborstel NL Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 63 11 12 2009 10 00 12 ...

Page 65: ...dzijn Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorkinderenofpersonenmet verminderdefysieke zintuigelijkeofgeestelijkvermogens behalvealszijvoldoende begeleidwordeninhetgebruikdooreenvolwassenedieverantwoordelijkisvoor hunveiligheid Kinderendienenbegeleidtewordenomervoortezorgendatzijnietmethet apparaatgaanspelen Hetstrijkijzerdientopeenvlakkeenstabieleondergrondgeplaatstengebruikt worden Zorgerbijhetop...

Page 66: ...men doorgaan met het strijken met stoom Voor het dragen en opbergen van uw strijksysteem is uw apparaat uitgerust me een vergrendelsysteem 2 Dit systeem vergrendelt het strijkijzer op het bovenste rek Hierdoor kan het apparaat heel eenvoudig verplaatst en opgeborgen worden Volg de instructies hieronder voor het op de juiste manier vergrendelen van uw strijkijzer op het rek 3 Hoofdstuk 1 2 Vergrend...

Page 67: ...r in de ruimte 6 bestemd voor slang en snoeren op te bergen Zorg er ook voor dat het waterreservoir leeg is Fig 7 Vergrendelsysteem voor strijkijzer voor huishoudelijk gebruik Fig 8 Vergrendelsysteem voor professioneel strijkijzer Hoofdstuk 1 3 Draaggreep Volg de instructies van achter naar voren om het te ontgrendelen Waarschuwing Draag het apparaat niet aan het strijkijzer Gerbuik hiervoor het o...

Page 68: ...ctie zodat overtollige stoom weg kan Plaats het strijksysteem op een stabiele en vlakke ondergrond bijvoorbeeld op het harde gedeelte van een strijkplank of op een hittebestendig oppervlak Hoofdstuk 2 Voorbereiden voor gebruik Het Hoover strijksysteem is zo ontworpen dat het alleen met kraanwater gebruikt kan worden Er is geen gedistilleerd of puur gedistilleerd water nodig Echter als het water er...

Page 69: ...l verdwijnen Hoofdstuk 2 3 Het apparaat aanzetten Hoofdstuk 3 Uw stoomgenerator gebruiken Kies de temperatuur van de strijkvoet door aan het wieltje 12 op het strijkijzer te draaien tot op de gewenste positie Wacht even tot de temperatuurindicator 15 uit is Dit geeft aan dat de strijkvoet de vereiste temperatuur heeft bereikt Tijdens het strijken zal de temperatuurindicator aan eenuit gaan als de ...

Page 70: ...atuur van de strijkvoet volgens de aanwijzingen in hoofdstuk 3 1 Op de standaard zal het aangegeven lampje 1d uitgaan als de stoom klaar voor gebruik is Vanaf dat moment kunt u beginnen met strijken en de stoomknop 13 indrukken voor stoom De stoomstroom stopt als u de knop loslaat U kunt de stoomstroom reguleren met de Multi Steam Technology schakelaar 14 voor de beste resultaten Zie hoofdstuk 3 3...

Page 71: ...htige jet Stoom dringt beter door in de vezels en de grote strijkvoet droogt de stof Dus worden kreuken sneller verwijderd Help Bij het strijken van kleding waarop glanzende plekken kunnen verschijnen raden wij aan dat u de temperatuur van de bodemplaat lager zet of dat u het kledingstuk aan de binnenkant strijkt Begin met de stoffen die op een lage temperatuur gestreken moeten worden en eindig me...

Page 72: ...rofessionele stoomborstel van uw strijksysteem kan gebruikt worden om verticaal te strijken om gemakkelijker vrouwen en kreukels uit kwetsbare stoffen te halen vervelende geurtjes te verwijderen zoals rook en gedragen kleding op te frissen Zorg ervoor dat het strijksysteem gevuld is met water voordat u de stoomborstel gebruikt Zet het apparaat aan en als het LED stoom klaar gaat branden is de stoo...

Page 73: ...hudden Wij raden u aan deze handeling twee keer te herhalen Schroef de veiligheidsdop terug met een munt en plaats de kalkverwijderdop terug 10 De volgende keer dat u uw apparaat aanzet zal het spoel lampje 1e blijven knipperen Reset het apparaat door op de spoelindicatie te drukken en u kunt direct beginnen met strijken Modellen zonder spoel lampje Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat uit ...

Page 74: ...met het strijkijzervergrendelsysteem 2 Zie hoofdstuk 1 2 hierover voor verdere instructies Berg zowel de stoom als elektrische snoeren op in het snoeropbergvak 6 Plaats bij model SRD 41110 de antikreukelborstel op de steun en berg het snoer op in het opbergvak Gebruik de greep 4 om het apparaat te dragen en volg daarbij de instructie in hoofdstuk 1 3 U kunt dan het apparaat veilig en eenvoudig opb...

Page 75: ...rwijderklep staat niet strak genoeg Zet het apparaat uit en laat hem afkoelen Verwijder de kalkverwijderdop en span de klep aan De anti kalkklep is beschadigd Neem contact op met uw aftersalespunt De LED van lege waterreservoir brandt Er zit geen water meer in het reservoir Vul het waterreservoir bij met water De strijkvoeten worden vuil of bruin Er zitten chemische of andere toevoegingen in het w...

Page 76: ...lieu Dit toestel is voorzien van een markering volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA Door dit product aan het einde van de levensduur op verantwoorde wijze weg te gooien voorkomt u mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die zouden kunnen ontstaan door een onverantwoorde afvalverwerking van dit product Het ...

Page 77: ...ara Enchimento fig 1 Descrição da Base e do Depósito 10 11 12 13 14 15 16 17 Fig 2 Descrição do Ferro Doméstico 10 Botão do Depósito de Água Amovível 11 Placa de aquecimento 12 Marcador de Temperatura da Base de Aquecimento 13 Botão de vapor 14 Selector de Tecnologia Multi Vapor 15 Indicador de temperatura da placa de aquecimento 16 Apoios para Posicionamento Vertical 17 Tampa para Remoção de Calc...

Page 78: ...or pronto 1E Indicador Limpeza e Interruptor de Reposição da Caldeira fig 3 Painel de Controlo do Ferro Doméstico 1F Interruptor Ligar Desligar a Caldeira com Luz de Energia 1G Interruptor Ligar Desligar o Ferro com indicador luminoso fig 4 Painel de Controlo do Ferro Pro 1C 1B 1G 1E 1D 1C 1F PT Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 77 11 12 2009 10 00 17 ...

Page 79: ...e Tecnologia Multi Vapor 28 Indicador de temperatura da placa de aquecimento 29 Tampa para Remoção de Calcário fig 6 Descrição do Ferro Pro 19 20 21 18 22 18 Cerdas 19 Botão de vapor 20 Manípulo Confortável 21 Interruptor de energia 22 Suporte da Escova Profissional e Compartimento de Arrumação de Cabos fig 5 Escova de Vapor Profissional PT Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 78 11 12 2009 10 00...

Page 80: ...destina a ser utilizado por crianças ou pessoas com reduzidas capacidades físicas sensoriais ou mentais excepto se supervisionadas durante a utilização por uma pessoa adulta responsável pela sua segurança As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho O ferro tem de ser utilizado e colocado numa superfície plana e estável Ao voltar a colocar o ferro na respectiv...

Page 81: ...stema de engomar o seu aparelho possui um sistema de bloqueio 2 O sistema bloqueia o ferro no tabuleiro superior Assim é muito fácil transportar e arrumar o aparelho Sigas as instruções que se seguem para bloquear o ferro na base de repouso 3 Capítulo 1 2 Sistema de bloqueio A luz Desligar automático 1C está acesa Após 10 minutos de inactividade de vapor a caldeira e o ferro começam a arrefecer Pa...

Page 82: ...a de arrumar o cabo no compartimento de arrumação de cabos 6 destinado ao tubo e ao cabo de electricidade Certifique se também que o depósito de água está vazio fig 7 Sistema de bloqueio do ferro doméstico fig 8 Sistema de Bloqueio do Ferro Pro Capítulo1 3 Manípulodetransporte Para o desbloquear faça o oposto das instruções Atenção Não segure o seu aparelho pelo ferro Utilize o manípulo indicado 4...

Page 83: ... de ventilação e aspiração que permita a saída do excesso de vapor Coloque o sistema de engomar numa superfície estável e plana por exemplo na parte rígida da tábua de engomar ou numa superfície resistente ao calor Capítulo 2 Preparação para a utilização O sistema de engomar Hoover foi concebido para ser utilizado apenas com água da torneira Não é necessário utilizar água destilada ou purificada N...

Page 84: ...r o aparelho Capítulo 3 Utilizar o seu gerador de vapor Seleccione a temperatura da placa de aquecimento rodando o marcador 12 do ferro para a posição pretendida Aguarde alguns minutos até que o indicador de temperatura 15 se apague Isto indica que a placa de aquecimento atingiu a temperatura pretendida Durante a utilização o indicador de temperatura poderá acender e apagar pois a temperatura é re...

Page 85: ...indicações do capítulo 3 1 Na bancada quando a função de vapor estiver pronta a luz indicadora 1d apaga se A partir daí pode começar a engomar premindo o botão de vapor 13 O fluxo de vapor pára sempre que deixa de premir o botão Para obter um melhor resultado tem a possibilidade de regular o fluxo de vapor com o selector de Tecnologia Multi Vapor 14 Consulte o capítulo específico 3 3 para saber ma...

Page 86: ...ra em profundidade nas fibras e a placa de aquecimento ampla enxuga os têxteis Deste modo as pregas são rapidamente eliminadas Ajuda Quando engomar peças de vestuário com relevos brilhante recomendamos que diminua a temperatura da placa de aquecimento ou que engome o tecido do avesso Comece por engomar os tecidos que requerem uma temperatura mais baixa e termine com aqueles que têm de ser engomado...

Page 87: ...ssional instalada no seu sistema de engomar pode ser utilizada para engomar numa posição vertical permitindo a eliminação fácil de vincos em tecidos delicados a eliminação de odores por exemplo fumo dos tecidos e refrescar o vestuário Antes de utilizar a escova de vapor certifique se que o sistema de engomar está cheio de água Ligue o electrodoméstico e quando o LED vapor pronto se acender a escov...

Page 88: ...e a tampa de segurança da caldeira com uma moeda e volte a colocar a tampa de remoção de calcário 10 Da próxima vez que ligar o seu electrodoméstico a luz limpeza 1e vai continuar a piscar Reponha o electrodoméstico premindo o indicador limpeza e pode começar a engomar imediatamente Modelos Sem Luz Limpeza Antes de o fazer certifique se que o aparelho arrefeceu e está desligado há pelo menos 2 hor...

Page 89: ...Consulte o respectivo capítulo 1 2 para mais instruções Guarde os cabos de vapor e de electricidade no compartimento de arrumação de cabos 6 No modelo SRD 41110 coloque a escova anti vincos no respectivo suporte e arrume o cabo no respectivo compartimento Utilize o manípulo 4 para transportar o electrodoméstico seguindo as instruções relevantes do capítulo 1 3 Pode então retirar o aparelho para o ...

Page 90: ...álvula de remoção de calcário não está bem apertada Desligue o aparelho e deixe o arrefecer Retire a tampa de remoção de calcário e aperte correctamente a válvula A válvula anti calcário está danificada Contacte o Serviço de Apoio Pós Venda A luz depósito de água vazio está acesa Não há água no depósito Reabasteça o depósito de água A placa de aquecimento fica suja ou castanha A água utilizada par...

Page 91: ...ente Este aparelho está identificado de acordo com a Directiva europeia 2002 96 CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos REEE Ao garantir que este produto é eliminado de forma correcta estará a contribui para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e a saúde humana o que pode ocorrer devido a um tratamento inadequado dos resíduos deste produto O símbolo ...

Page 92: ...iento fig 1 Descripción de la base y el depósito de agua 10 11 12 13 14 15 16 17 fig 2 Descripción de la plancha doméstica 10 Botón del depósito de agua extraible 11 Suela 12 Disco de selección de temperatura de la suela 13 Botón del vapor 14 Selector Tecnologí shy shy a Multi Steam 15 Indicador de temperatura de la suela 16 Almohadillas para posicionamiento vertical 17 Tapa de eliminación de Cal ...

Page 93: ...Vapor listo 1E Indicador de enjuague de la caldera y reinicio fig 3 Panel de control de la plancha doméstica 1F Caldera encendida apagada on off con luz de encendido 1G Plancha encendida apagada on off con luz de encendido Fig 4 Panel de control de la plancha Pro Iron 1C 1B 1G 1E 1D 1C 1F ES 24 Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 92 11 12 2009 10 00 21 ...

Page 94: ...ecnologí shy shy a Multi Steam 28 Indicador de temperatura de la suela 29 Tapa de eliminación de Cal fig 6 Descripción de la plancha Pro Iron 19 20 21 18 22 18 Cerdas 19 Botón del vapor 20 Empuñadura de comodidad 21 Interruptor de encedido apagado on off 22 Soporte del cepillo profesional y almacenamiento del cable fig 5 Cepillo a vapor profesional ES Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 93 11 12...

Page 95: ... personas con discapacidades físicas sensoriales o mentales a menos de que no estén vigilados durante el funcionamiento y uso por parte de un adulto responsable de su seguridad Controlar que los niños no jueguen con el aparato La plancha debe utilizarse y colocarse sobre una superficie llana y estable Cuando vuelva a colocar la plancha en su sitio asegúrese de que la superficie en la que la coloqu...

Page 96: ...ultad Para facilitar el transporte y el almacenamiento de su sistema de planchado su aparato está provisto de un sistema de bloqueo 2 Dicho sistema bloquea la plancha en la bandeja superior Por lo tanto es muy fácil mover y almacenar la plancha S iga las siguientes instrucciones para bloquear la plancha en la placa de apoyo 3 Capítulo 1 2 Sistema de bloqueo Luz de Interrupción automática 1C encend...

Page 97: ... el cable en el dispositivo de almacenamiento 6 de la manguera y los cables Asegurese también de que el depósito de agua esté vacío fig 7 Sistema de bloqueo de la plancha doméstica fig 8 Sistema de bloqueo de la plancha Pro Iron Capítulo1 3 Asadetransporte Para desbloquearla siga las instrucciones al revés Advertencia No transportar el electrodoméstico tirando de la plancha Utilice el asa específi...

Page 98: ...nte Coloque el sistema de planchado sobre una superficie estable y plana por ejemplo en la parte dura de la tabla de planchar o en una superficie termorresistente Capítulo 2 Preparación al uso El sistema de planchado Hoover ha sido diseñado para ser utilizado sólo con agua corriente del grifo No es necesario el uso de agua destilada o de agua destilada pura Sin embargo en caso de que usted viva en...

Page 99: ...á rápidamente Capítulo 2 3 Encendido del aparato Capítulo 3 Uso del generador de vapor Escoja la temperatura de la suela girando el disco de selección 12 ubicado en la plancha hasta la posición deseada Espere un momento hasta que se apague el indicador de temperatura 15 El cual le indicará que la suela ha alcanzado la temperatura escogida Al planchar el indicador de selección de la temperatura pue...

Page 100: ... las indicaciones reseñadas en el capítulo 3 1 Al activarse la función vapor el testigo específico 1d en el soporte se apagará Desde ese momento puede empezar a planchar y pulsar el botón del vapor 13 El caudal de vapor se detiene al soltar dicho botón Es posible regular dicho caudal con el selector Multi Steam Technology 14 para obtener mejores resultados Remítase al capítulo específico 3 3 Para ...

Page 101: ...mayoría de los tejidos habituales El vapor se impregna profundamente en las fibras y la suela grande seca el tejido Por consiguiente las arrugas se quitarán más rápidamente Ayuda Al planchar al vapor telas en las pueden producirse manchas brillantes se recomienda fijar la suela en una temperatura más baja o planchar la prenda de vestir al revés Empiece con telas que necesitan ser planchadas a una ...

Page 102: ...r empleado para planchar en la posición vertical y de esta manera quitar fácilmente las arrugas en los tejidos delicados quitar de los tejidos los olores desagradables como el humo por ejemplo así como también renovar las prendas usadas Antes de usar el cepillo a vapor controle el agua del depósito del sistema de planchado Encienda el aparato y cuando el LED del vapor listo esté prendido el cepill...

Page 103: ... enrosque la tapa de protección antes mencionada y vuelva a colocar la otra de eliminación de la caliza 10 La próxima vez que enchufe el aparato y lo encienda la luz Enjuague 1e seguirá parpadeando Reinicie el aparato presionando el indicador de enjuague para comenzar a planchar inmediatamente Modelos sin luz Enjuague Antes de hacerlo asegúrese de que el aparato está frío y desenchufado como mínim...

Page 104: ... remitirse al capítulo específico 1 2 Guarde los cables del vapor y los eléctricos en el dispositivo de almacenamiento indicado para ello 6 En el caso del modelo SRD 41110 coloque el cepillo antiarrugas en el soporte y guarde el cable en el dispositivo de almacenamiento Utilice la empuñadura 4 para transportar el aparato siguiendo las instrucciones del capítulo 1 3 A continuación saque el aparato ...

Page 105: ...e eliminación de la cal La válvula de eliminación de la cal no está bien apretada Apague el aparato y deje que se enfríe Saque la tapa de eliminación de la cal y apriete correctamente la válvula La válvula de desincrustación está dañada Contacte con el Servicio Postventa El led del tanque del agua vacío está encendido No hay más agua en el depósito Llene el tanque con agua Las suelas se ensucian o...

Page 106: ...uisitos de la norma ISO 9001 El Medio Ambiente Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE Al cerciorarse de que este producto se elimine correctamente usted ayudará a prevenir las posibles consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la salud humana que de otro modo podrían producirse en caso de manejo ...

Page 107: ...nje slika 1 Opis podstavka in posode 10 11 12 13 14 15 16 17 slika 2 Opis gospodinjskega likalnika 10 Gumb odstranljive posode za vodo 11 Likalna plošča 12 Gumb temperature likalne plošče 13 Sprožilo za paro 14 Gumb tehnologije Multi Steam 15 Indikator temperature likalne plošče 16 Blazinice za pokončno postavljanje 17 Pokrovček za odstranjevanje vodnega kamna Slovenčina SI 1A slika 1G Ironspeeed_...

Page 108: ... pripravljena 1E Indikator splakovanja posode za ogrevanje vode in ponastavitev slika 3 Nadzorna plošča gospodinjskega likalnika 1F Vklop izklop posode za ogrevanje vode z lučko vklopa 1G Vklop izklop likalnika z lučko vklopa slika 4 Nadzorna plošča Pro likalnika 1C 1B 1G 1E 1D 1C 1F SI Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 107 11 12 2009 10 00 26 ...

Page 109: ...ehnologije Multi Steam 28 Indikator temperature likalne plošče 29 Pokrovček za odstranjevanje vodnega kamna slika 6 Opis Pro likalnika 19 20 21 18 22 18 Ščetine 19 Sprožilo za paro 20 Udobni ročaj 21 Stikalo za vklop izklop 22 Podpora profesionalne ščetke in predal za kabel slika 5 Profesionalna parna ščetka SI Ironspeeed_SR__1 15_union_pprod3 indd 108 11 12 2009 10 00 26 ...

Page 110: ...jivo da to napravo uporabljajo otroci ali osebe z zmanjšano psihično zaznavno ali duševno sposobnostjo razen v primeru da so ustrezno nadzorovani in da je odrasla oseba odgovorna za njihovo varnost Poskrbite da se otroci ne bodo igrali z napravo Likalnik imejte postavljen in uporabljajte na ravni in stabilni podlagi Ko namestite likalnik na njegovo stojalo se prepričajte da je podlaga stabilna Nik...

Page 111: ...alnega sistema ima vaša naprava posebno načrtovan sistem zaklepanja 2 Ta sistem zaklene likalnik na zgornjem podstavku Zato je premikanje in shranjevanje naprave zelo enostavno Za zaklep likalnika na podstavku 3 sledite spodnjim navodilom Poglavje 1 2 Sistem zaklepanja Lučka Samodejni izklop 1C sveti Po 10 minutah neuporabe pare se posoda za gretje vode in likalnik začneta ohlajati Za ponovni zače...

Page 112: ...ti kabla v predal za shranjevanje 6 cevi in kablov Poskrbite tudi da bo posoda za vodo prazna Slika 7 Sistem zaklepanja gospodinjskega likalnika Slika 8 Sistem zaklepanja Pro likalnika Poglavje 1 3 Ročaj za nošenje Za odklepanje ravnajte v nasprotnem vrstnem redu Opozorilo Ne nosite naprave med likanjem Uporabite predvideno držalo 4 DVIG DVIG Slika 9 Predstavitev ročaja za nošenje SI Ironspeeed_SR...

Page 113: ...zhod odvečne pare Namestite likalni sistem na stabilno in vodoravno podlago na primer na trdni del likalne mize ali na podlago ki je temperaturno odporna Poglavje 2 Priprava za uporabo Hoover likalni sistem je bil zasnovan samo za uporabo z vodo iz vodovoda Ni potrebe po uporabi destilirane ali čisto destilirane vode Če živite na območju trde vode lahko vseeno zmešate 50 destilirane vode s 50 vode...

Page 114: ...je 2 3 Vklop naprave Poglavje 3 Uporaba generatorja pare Izberite temperaturo likalne plošče z obračanjem kazalca 12 na likalniku v želeni položaj Počakajte nekaj trenutkov dokler se indikator temperature 15 ne ugasne Pokazal vam bo da je likalna plošča dosegla želeno temperaturo Med likanjem se indikator temperature vklaplja in izklaplja saj uravnava temperaturo ampak ne moti vašega likanja Pomoč...

Page 115: ...zbiro temperature likalne plošče sledite označbam v poglavju 3 1 Ko je funkcija likanja s paro pripravljena se ugasne za to namenjena lučka 1d Sedaj lahko začnete likati in pritisnite gumb za dovajanje pare 13 Curek pare se ustavi ko sprostite gumb za dovajanje pare Za doseganje najboljših rezultatov lahko z gumbom Multi Steam 14 nastavite intenzivnost dovajanja pare Za več informacij si oglejte p...

Page 116: ... v vlakna in velika likalna plošča suši tkanino Gube zato lahko odstranite hitreje Pomoč Ko likate s paro oblačila na katerih lahko pride do poškodb priporočamo da nastavite likalno ploščo na nižjo temperaturo ali da oblačilo obrnete okoli navznoter Začnite z materiali ki potrebujejo nižjo temperaturo likanja in končajte s tistimi ki potrebujejo višjo temperaturo likanja Maks V nadaljevanju je nek...

Page 117: ...poglavje 2 2 Za likanje v navpičnem položaju in enostavno odstranjevanje gub na občutljivih tkaninah odstranjevanje vonja po cigaretnem dimu ter osvežitev že nošenih oblačil lahko na likalni sistem namestite profesionalno parno ščetko Pred uporabo parne ščetke poskrbite da bo likalni sistem napolnjen z vodo Vklopite napravo ko se vklopi LED indikator pripravljenosti pare je parna ščetka pripravlje...

Page 118: ...mo dvakratno ponavljanje tega postopka S kovancem privijte čep za izpiranje grelca in namestite nazaj čep za odstranitev 10 Naslednjič ko boste vklopili napravo bo lučka splakovanja 1e še naprej utripala Napravo ponastavite in pritisnite indikator izpiranja ter takoj začnite z likanjem Modeli brez lučke Izpiranje Pred postopkom se prepričajte da je naprava ohlajena in izključena najmanj 2 uri Post...

Page 119: ...lepanja 2 Za nadaljnja navodila si prosimo oglejte poglavje 1 2 Shranite kabel za paro in električni kabel v prostoru za shranjevanje kablov 6 Pri modelu SRD 4110 namestite ščetko proti hubam na podporo in shranite kabel v predal Upoštevajoč navodila poglavja 1 3 za prenašanje naprave uporabite ročaj 4 Nato lahko odnesete proč vašo napravo z namenom da jo varno in brez težav shranite SI Ironspeeed...

Page 120: ... zatesnjen Ugasnite napravo in jo pustite da se ohladi Odstranite Calc čep za odstranitev in pravilno zatesnite ventil Poškodovan je anti scale ventil Kontaktirajte vaš pooblaščen servis Prižgana je lučka ki nakazuje prazno posodo za vodo V posodi za vodo ni več vode Z vodo napolnite posodo za vodo Likalne plošče postanejo umazane in rjave V vodi ne bi smeli uporabljati kemikalij in primesi za lik...

Page 121: ...ISO 9001 Okolje Ta naprava je označena v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ES o odpadni električni in elektronski opremi WEEE S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človeško zdravje do česar bi utegnilo priti ob neprimerni odstranitvi tega izdelka Simbol na izdelku pomeni da izdelka ne smete odstraniti kot gospodinjski odpa...

Reviews: