Führe ihn unter Spannung nach vorne. Wechsle
nun die Hand, zieh den zweiten Träger ebenso fest
und führe ihn unter Spannung nach vorne. Ziehe
und straffe bei Bedarf die Kanten der Schulter-
träger noch einmal nach. Wenn beide Träger
gleichmäßig festgezogen sind, führe sie unter den
Beinchen Deines Babys nach vorne…
… und schließe sie mit einem Doppelknoten direkt
unter dem Po Deines Kindes. Falls möglich, führe
die Enden unter den Beinchen des Kindes nach
hinten und verknote sie an Deinem Rücken.
Holding the tension, gather up the strap, bring it to
the front and pass it into the hand supporting baby.
Repeat the process with the other shoulder strap,
keeping both straps taut. If necessary, tighten the
edges of both shoulder straps some more. When
both straps are evenly tightened, guide them
forward under your baby‘s legs....
... and tie them in a double knot directly under your
child‘s bottom. If possible, bring the ends back un-
der the child‘s legs and tie them off on your back.
Passe la bretelle en tension vers l‘avant. Change
maintenant de main, serre la deuxième bretelle de
la même manière et ramène-la vers l’avant en la
tendant. Tends et resserre encore une fois les bords
des bretelles si nécessaire. Lorsque les deux bretel-
les sont serrées de manière égale, fais-les passer
sous les jambes de ton bébé vers l‘avant...
... et fais un double nœud juste sous les fesses de
ton enfant. Si possible, passe les extrémités sous
les jambes de l‘enfant vers l‘arrière et noue-les
dans ton dos.
11
12
10
14
15
13
17
18
16