background image

www.modellmarkt24.ch

W W W.A R R MA -R C .C O M

26

F ront A rm G eometry     G eometrie  des  vordere n Q uerlenke rs    

G éométrie  du bras  avant  

F ront K ic k-Up 

  V orderer K ick-Up 

R ebond avant

F ront K ic k-Up is  adjus ted by c hang ing  the pills  in the s us pens ion 

mounts  front and/or rear. K ick up is  the ang le of the lower inner 

s us pens ion bloc ks , the kick up is  7°.

D er vordere K ic k-Up wird durch den A us taus ch von E ins ätz en in 

der V order- und/oder Hinterradaufhängung e ing es tellt. D er K ick-Up 

ents pric ht dem W inkel der unteren inneren vorderen S c harniers tifte 

im V ergleic h z ur Waagerechten des  C has s is . Mit 0/0 E ins ätz en in 

den D ämpfe rblö

cken liegt de r K ic k-Up bei 7°.

L e rebond avant e s t ajus té en cha ngeant les  ins erts  P ill da ns  les  

s upports  de  s us pens ion avant e t/ou arriè re. L e  rebond avant es t 

l’

angle des  g oupilles  de c harniè re avant intérieures  par rapport au 

plan du châ s s is  plat. A vec  de s  ins erts  P ill 0/0 dans  les  bloc s  de 

s us pens ion, le rebond es t de 7 °.

 

forward trac tion, improves  abs orption of bumps .

 

Mehr K ic k-Up - E rhö

hte G ewic hts verlag erung  beim B rems en/

B es c hleunig en z ur/von der F ront, verbes s ert das  L e nkverhalten 

ohne G as  und die F ronttraktion,  verbes s ert das  A bs orbieren 

von B odenwellen.

 

P lus  de rebond – aug mentation du trans fert de poids  s ur/

hors  de l’

extrémité avant lors  du freinag e/de l’

acc élération, 

aug menta tion de  la direc tion puis s anc e c oupée et de la traction 

avant, a mélioration de l’

abs orption s ur les  bos s es .

 

forward trac tion, wors ens  abs orption of bumps .

 

W enig er K ic k-Up - V erring erte G ewic hts verlagerung  beim 

B rems en/B e s c hleunigen z ur/von der F ront, vers c hlechtert das  

L enkverhalten ohne  G as  und die F ronttraktion, vers c hlec htert 

das  A bs orbieren von B ode nwellen.

 

Moins  de rebond – diminution du trans fert de poids  s ur/hors  de 

l’

extrémité avant lors  du freinag e /de l’

ac c élération, diminution 

de la direc tion puis s anc e c oupée et de  la trac tion avant, 

agg ravation de l’

abs orption s ur les  bos s es .

A c tive C as ter 

A ktiver Nachlauf 

    C has s e ac tive 

 

A c tive C as ter is  adjus ted by c hanging  the  larg er pills  in the front 

s hoc k tower. A ctive C as ter is  the ang le of the upper arm hing e pin 

relative to the lower arm hing e  pin. It is  linked to the amount of kic k-

 

D er aktive Nac hlauf wird durch das  E ins etz en g rö

ßerer E ins ätz e 

in die vordere S toßdämpfe rbrü

c ke einges tellt. Der aktive Nac hlauf 

ents pric ht dem W inkel des  S c harniers tifts  de s  oberen Q uerlenkers  

im V ergleic h z um S c harniers tift des  unte ren Q uerlenkers . E r häng t 

mit dem am F ahrz eug eing es tellten K ick-Up z us ammen. D ie 

ohne G as  und die E rhö

hung  mit G as . 

L a c has s e ac tive es t ajus tée en c hang eant les  plus  g ros  ins erts  P ill 

dans  la tour d’

amortis s eur avant. L a c has s e ac tive e s t l’

ang le de 

l’

axe de c harniè re du bras  s upérieur pa r rapport à  l’

axe de cha rniè re 

du bras  inférieur. E lle es t liée à  la qua ntité de  rebond utilis ée s ur la 

puis s anc e c oupée et d’

aug mentation puis s anc e e n marc he.  

W e do not recommend us ing Negative ac tive c as ter (s hown as  italic)

W ir raten von einem neg ativen aktiven Nac hlauf ab ( D ars tellung  in 

S c hräg s c hrift) .

Nous  ne recommandons  pas  d’

utilis er une c has s e active nég ative 

(indiqué en italique)

 

on power s teering ,  but reduces  mid c orner s teering. 

 

E rhö

hte r aktiver Nac hlauf - V erbes s ert das  L enkverhalten ohne  

G as  und mit G as , vers c hlec htert jedoc h das  L enkverhalten in 

der K urvenmitte. 

 

P lus  de c has s e ac tive – aug mentation de la direc tion puis s anc e 

coupée  et augmentation la direc tion puis s anc e en marche , mais  

réduc tion de la direc tion à  mi-virage. 

 

L es s  A c tive C as ter - more c ons is tent s teering  feel throug h the 

c orner.

 

V erring erter aktiver Nac hlauf - E inheitlicheres  L e nkverhalten 

ü

ber den g es amten K urvenverlauf.

 

Moins  de c has s e ac tive – s ens ation de direc tion plus  cons tante  

dans  les  virag es .

C as te r 

 

Nac hlauf  

C ha s s e

C as te r is  the a ng le pivot ba lls  are dis plac ed from the vertical axis  of 

the front wheels . C as ter on this  vehicle varies  during  the s us pens ion 

travel.

D er Nac hlauf ents pricht de m W inkel, um den die K ug elz apfen aus  

der vertikalen A c hs e der F ronträder bewegt werden. D er Nac hlauf 

s chwankt bei dies em F ahrz eug  ü

ber de n F ederweg .

L a c has s e es t l’

ang le de déplac ement des  rotules  pa r rapport à  l’

axe 

vertical des  roues  avant. L a c has s e de  ce véhic ule varie pendant le 

débattement de la s us pens ion.

 

More C as te r - dec reas es  initial s teering , g ood on bumpy trac ks .

 

E rhö

hte r Nac hlauf - V ers c hlec hte rt das  anfängliche 

L enkverhalten, gut auf holprig en S trecken.

 

P lus  de c has s e – diminution de la direc tion initiale,  adapté aux 

pis tes  ac c identées .

 

L es s  C as ter - inc reas es  s teering, allows  freer s us pens ion 

movement.

 

V erring erter Nac hlauf - V erbes s ertes  L enkverhalten, ermö

g lic ht 

eine freiere B ewegung de r A ufhäng ung .

 

Moins  de c has s e – augmentation de  la direc tion, permet un 

mouvement de s us pens ion plus  libre.

More C as ter

Mehr Nac hlauf

P lus  de roulette

L es s  C as ter

W enig er Nac hlauf

Moins  de roulettes

www.modellmarkt24.ch

Summary of Contents for ARA8306

Page 1: ...www modellmarkt24 ch www modellmarkt24 ch...

Page 2: ...the model off the ground when checking the operation of the radio equipment Safety Precautions and Warnings Your new Horizon Hobby vehicle has been designed and built with a combination of waterproof...

Page 3: ...ingungen inklusive Pf tzen B chen nassem Gras Schnee oder sogar Regen erm glichen Obwohl das Fahrzeug sehr wasserfest ausgelegt ist ist es nicht vollst ndig wasserdicht und sollte NICHT wie ein U Boot...

Page 4: ...TENTION Proc dures qui si elles ne sont pas suivies correctement peuvent entra ner des d g ts mat riels ET des blessures graves REMARQUE Proc dures qui si elles ne sont pas suivies correctement peuven...

Page 5: ...box 11 How To Install the servo horn 13 How To Install the motor 14 Tuning Guide 16 17 18 Tuning Shock Absorbers 20 Tuning Rear Arm Geometry 23 Tuning FrontArm Geometry 25 Tuning Rear Wing 27 Tuning R...

Page 6: ...Battery Tray MAX dims Batteriefach MAX wird gedimmt Plateau de batterie MAX dims L 158mm 6 62 in x W 48mm 1 89 in x H 51mm 2 00 in Weight Gewicht Poids 2 86kg 6 30 lbs ARRMA TYPHONTM ARA8306 Rear Win...

Page 7: ...ue 4S voir page 10 4S Elektronische Geschwindigkeitsregelung siehe Seite 10 4S Capable Motor see page 14 Moteur compatible 4S voir page 14 4S f higer Motor siehe Seite 14 Steering Servo see page 9 Ser...

Page 8: ...hexagonale Nut Drivers Mutternschl ssel Cl s douille emmanch e Turnbuckle Wrench Spurstangenwerkzeug Clef pour biellettes pas invers s Lubrication Spray Spr h l Pulv risateur d huile Brush B rste Bro...

Page 9: ...for the vehicle and install it Die folgenden Schritte helfen Ihnen bei der Auswahl des richtigen S ervos f r das Fahrzeug und beim Einbau Les tapes ci dessous vous aideront s lectionner le bon servo...

Page 10: ...n Ihnen bei der Installation der von Ihnen gew hlten elektronischen Geschwindigkeitsregelung an der Halterung Les tapes ci dessous vous aideront installer le r gulateur de vitesse lectronique choisi s...

Page 11: ...ur chosen receiver into the receiver box Die folgenden S chritte helfen Ihnen bei der Installation des von Ihnen ausgew hlten Empf ngers in der Empf ngerbox Les tapes ci dessous vous aideront installe...

Page 12: ...www modellmarkt24 ch WWW ARRMA RC COM 12 5 6 7 M2 5x12mm Cap Head Screw AR 702002 x4 2mm www modellmarkt24 ch...

Page 13: ...harged batteries for this stage of the assembly You will need the power after step 1 S tellen Sie sicher dass die Lenkung Ihres S enders auf Neutral eingestellt ist und S ie f r diese Phase der Montag...

Page 14: ...UTION Monitor your motor temps to keep within the motor manufacturers guidelines WennSieIhrenMotor Kv ausgew hlthaben befolgenSie dieEm pfehlungen des Motorherstellers zum bersetzungsverh ltnis Verwen...

Page 15: ...t augmente la vitesse maximale Plus adapt aux pistes plus larges Gearing Down installing a smaller pinion or larger spur increases bottom end and reduces top end speed Better for clearing jumps when w...

Page 16: ...packs used Anzahl der gefahrenen Akkuladungen Duration vehicle has been used for Zeitraum der Benutzung Dur e d utilisation du v hicule PAGE XX TLR Tuning advice where you see this TLR Tuning Ratschl...

Page 17: ...um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen V rifier les zones en surbrillance gauche de l image pour conna tre la dur e maximale d utilisation Au besoin remplacez les pi ces pour assurer u...

Page 18: ...zen Sie wenn n tig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen V rifier les zones en surbrillance gauche de l image pour conna tre la dur e maximale d utilisation Au besoin remplacez...

Page 19: ...ront Oil l vorn Huile l avant Thinner increases steering corner entry If oil is too thin steering will be grabby and inconsistent D nner Verbessertes Lenkverhalten am Kurveneingang Wenn das l zu d nn...

Page 20: ...en Sie wenn n tig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen V rifier les zones en surbrillance gauche de l image pour conna tre la dur e maximale d utilisation Au besoin remplacez l...

Page 21: ...quantities of valving holes provide thinner damping Large hole pistons 1 4mm increases traction quicken weight transfer and responsiveness but do not land large jumps as well Gr ere oder mehr Ventilbo...

Page 22: ...n arri re puissance en marche en sortie de virage augmentation de la rotation en mi virage corner stability H rter Erh ht den Vorw rtsantrieb auf der Geraden erh ht die Stabilit t in der Kurvenmitte R...

Page 23: ...1 1 5 2 0 5 1 1 5 2 2 5 1 1 5 2 2 5 3 1 5 2 2 5 3 3 5 2 2 5 3 3 5 4 FRONT PAGE 24 REAR PAGE 24 REAR FRONT Rear Anti Squat Hinterer Anti Squat Anticabrage arri re 4 1 1 5 2 2 5 3 1 5 2 2 5 3 3 5 2 2 5...

Page 24: ...s beim Beschleunigen Plus d anticabrage augmente la direction assist e diminue le roulis lat ral l arri re am liore la hauteur des sauts am liore la traction arri re en acc l ration side roll on the r...

Page 25: ...ton Head Screw AR721312 x2 2mm 2 5mm M4x12mm Flat Head Screw AR722412 x2 2 5mm We recommend you use the same pill front and rear Wir empfehlen Ihnen vorne und hinten die gleiche Pille zu verwenden Nou...

Page 26: ...ht dem Winkel des Scharnierstifts des oberen Querlenkers im Vergleich zum Scharnierstift des unteren Querlenkers Er h ngt mit dem am Fahrzeug eingestellten Kick Up zusammen Die ohne Gas und die Erh hu...

Page 27: ...Rear Wing L aile arri re 2mm 2 1 M3x8mm Button Head Screw AR721308 x4 2mm M3 Nut AR715001 x4 5 5mm 5 5mm High Hoch Haut Low Niedrig Faible Forwards Vorw rts Rearwards Hinten En arri re PAGE 28 STD Tu...

Page 28: ...t die Richtungs nderung und das hintere Schwunggewicht Avant diminution de la rotation diminution du poids de rotation arri re Back increases rotation corner exit increases forward traction at high sp...

Page 29: ...kontrollieren Utilisez des colliers d amortisseur pour abaisser ou augmenter la hauteur de caisse en ajustant la gauche et la droite de mani re nouveau la hauteur aux deux extr mit s Front higher dec...

Page 30: ...and responsiveness Front Verbessert das Lenk und das Ansprechverhalten Avant augmentation de la direction et de la r activit Rear decreases rear traction corner entry increases on power steering less...

Page 31: ...orner increases on power steering Vorspur nach innen Die Vorderr der zeigen nach innen Dies f hrt zu einem oder negativen Wert 2 Eine Vorspur nach innen verschlechtert das Lenkverhalten am Kurveneinga...

Page 32: ...steering increases steering mid corner to corner exit Kleinerer Ackermann Verschlechtert das anf ngliche Lenkverhalten verbessert das Lenkverhalten von der Kurvenmitte bis zum Kurvenausgang Moins d A...

Page 33: ...duction de la traction puissance coup e direction dans l entr e du virage plus douce augmentation de la direction puissance en marche Rear Heck Arri re Thinner increases traction decreases on power s...

Page 34: ...erbessert die Hecktraktion am Kurvenausgang durch eine h here Gewichtsverlagerung zum Heck Avant diminution de la direction puissance en marche augmentation de la traction arri re en sortie de virage...

Page 35: ...tuning item on your vehicle We recommend you to speak to hobby stores and other drivers who use the same surface that you will race on to make sure you have a great starting point to get the most out...

Page 36: ...rvice you in the event that you may need any assistance For questions or assistance please visit our website at www horizonhobby com submit a Product Support Inquiry or call the toll free telephone nu...

Page 37: ...digungen Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der K ufer alle aufgef hrten Garantiebestimmungen ohne Einschr nkungen und Vorbehalte Wenn Sie als K ufer nicht bereit sind diese Be...

Page 38: ...uit l acheteur accepte sans restriction ni r serve toutes les dispositions relatives la garantie l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilis et d...

Page 39: ...ir Requests servicecenter horizonhobby com RequestForm 2904 Research Road Champaign Illinois 61822 USA Horizon Product S upport Product Technical Assistance 877 504 0233 Sales 800 338 4639 EU Horizon...

Page 40: ...www modellmarkt24 ch www modellmarkt24 ch...

Reviews: