6
7
Istruzioni per l´uso della centralina per il recinto elettrico
Rispondente alle norme costruttive e di sicurezza per gli apparecchi
elettrifi catori di recinzioni SECURA ( www.horizont.com )
Montaggio e collegamenti:
L´installazione di detta centralina può avvenire in un immobile, ma non in locali dove c´è
pericolo d´incendio. Se montata all´aperto, essa richiede una posizione verticale. Il cavo
interrato viene fissato al morsetto con il segno “massa” ed il cavo di alimentazione al mor-
setto con il segno “fulmine”.
Avviamento e controlli:
Collegare la centralina alla rete 230 V. Dopo alcuni secondi un tic-tic-tac leggero può essere
sentito. La lampada di controllo (1) - page 2 - ed i flash del Livello di tensione della recin-
zione (2) - page 2 - lampeggiano. Se la lampada di controllo (2) lampeggia significa che lo
stimolatore funziona correttamente. Se questa lampada non è costante lo stimolatore è
difettoso.
Le 6 lampade di controllo (2) indicano la tensione della recinzione : ogni luce = 1000V.
Almeno 3 lampade dovrebbero lampeggiare (3000V) per accertare la tensione e la recinzi-
one sufficienti.
Cause possibili quando la tensione è troppo bassa:
a) con recinzione:
la vegetazione provoca dispersione dalla recinzione,
o
recinzione
troppo
lunga.
b) senza recinzione: lo stimolatore è difettoso, contattare l’assistenza.
Collegamento a terra:
Un´ adeguata messa a terra del recinto è estremamente importante sia per il perfetto funzi-
onamento che il buon rendimento dell´impianto. E´per quest, che si raccomanda, per il suo
montaggio, un posto piuttosto umido e ricoperto di vegetazione. Piantare un paletto di 1m
(p.es. tondino di 12 mm) e/o una supplementare presa di terra a nastro di 5 m (sotterrato a
2 vanghe di profondità). Se il recinto fosse molto lungo ed il suolo soffice si dovrebbe pre-
vedere un ulteriore conduttore di terra lungo il recinto con prese a intervalli di 50 m. La barra
di terra della centralina del recinto elettrico deve essere separata dal collegamento a terra e
dalla barra di terra della rete nel cortile (come minimo a una distanza di 10 m).
Prescrizioni:
L´apparecchio risponde alle norme di sicurezza.
Assistenza:
Qualora la centralina non funzionasse regolarmente, si deve cambiare la piastra di circuito.
Tracce di bruciato sono chiari segni dei danni causati da fulmine. In questo caso affidarla
all´Assistenza tecnica per la riparazione.
Se il cavo di allacciamento di quest‘apparecchio viene danneggiato, dev‘essere sostituito
dal fabbricante, dall‘assistenza tecnica oppure da uno specialista sufficientemente qualifi-
cato per evitare rischi di infortuni.
Assistenza tecnica e riparazioni devono essere eseguiti esclusivamente da personale spe-
cializzato !
Con riserva di eventuali modifiche !
it
hu
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
A készülék kezelési útmutatója a SECURA
biztonsági javaslatok figyelembe vételével készült.
Telepítés és összekapcsolás
A készüléket olyan helyre ajánlott telepíteni, ahol védve van az id
ő
járástól és t
ű
zveszélyes
környezett
ő
l. Az adaptert függ
ő
legesen kell felszerelni. Védje az er
ő
s napsugárzástól.
A földel
ő
vezetéket a földelés kimenethez, a villanypásztor vezetéket a vezet
ő
kimenethez
kell csatlakoztatni.
M
ű
ködtetés és ellen
ő
rzés
Csatlakoztassa a készülék hálózati kábelét a 230 Volt feszültség
ű
aljzatba.
Néhány másodperc elteltével halk ketyegést lehet hallani.
Az ellen
ő
rz
ő
lámpa ütemesen villog. Ha a kontroll lámpa ütemesen együtt villog a leadott
elektromos impulzusokkal, akkor a készülék megfelel
ő
en m
ű
ködik. Ha a lámpa nem vagy
folyamatosan világít, akkor a készülék meghibásodott.
A 6 kontrollámpa jelzi a villanypásztor vezetékben lév
ő
feszültséget 1000 voltonként.
Legalább 3 lámpának javasolt villognia (3000V), hogy biztosítsa az elegend
ő
feszültséget
a kerítésben.
Több lehetséges oka van, ha a feszültség túl alacsony:
• a villanypásztor karámnál: er
ő
s/magas növényzet, ami hozzáér a vezetékhez;
• a
szigetel
ő
knél „áthúz” az áram; vagy túl hosszú a vezeték
(pl. több sor esetén összeadva a sorok hosszúságát)
• a villanypásztor karámon kívül: az adapter meghibásodott
Földelés
A hibátlan m
ű
ködés és a lehet
ő
legjobb teljesítmény elérése érdekében a jó földelés nagyon
fontos. A földel
ő
póznát olyan mélyre szúrja le a talajba, amennyire tudja, lehet
ő
leg nedves
helyre. Egy 1 méteres földel
ő
pózna és egy kiegészít
ő
5 méteres földel
ő
vezetéket érdemes
használni. Hosszú kerítésnél és száraz talaj esetén egy a földeléshez visszatér
ő
vezeték
szükséges, közbens
ő
földelésekkel (50 méterenként).
Legalább 10 méter legyen a távolság a földelés és a villanypásztor hálózati rendszer között.
Követelmény
A készüléket úgy tervezték, hogy az ide vonatkozó szabványoknak megfeleljen.
Szerviz
Ha a vezérl
ő
egység nem megfelel
ő
en m
ű
ködik, akkor cserélje ki az áramköri lapot.
A villámkárok az égési nyomokból észrevehet
ő
ek. Ebben az esetben vigye el szervizbe a
készüléket.
Ha ennek a készüléknek a csatlakozó kábele sérült, akkor azt a gyártónak, viszonteladónak
vagy megfelel
ő
képesítés
ű
szakembernek kell kicserélnie a kockázatok elkerülése érdeké-
ben. Csak engedéllyel rendelkez
ő
szakért
ő
láthatja el a szervizelési és javítási feladatokat.
A technológiai módosítás jogát fenntartjuk!
Summary of Contents for EQUISTOP M3
Page 6: ...10 11...
Page 7: ...12...