background image

6

7

Instructions de mise en route de l’électrificateurs 
ranger A2000 / A3000

 

(ranger A3000 = identique à farmer A3000) 
en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY 
(www.horizont.com)

Installation et branchement: 
Connecter le piquet de terre avec le fil de terre. Enfoncer profondément le piquet de terre (1m), 
ref. 14041, dans un endroit humide, à proximité de l’électrificateur. Une bonne prise de terre 
(Fig.1) est une condition préalable et nécessaire pour l’installation dans de bonnes conditions. 
Se conformer ici à SECURA. 
Les câbles de terre et de ligne doivent être raccordés suivant l’illustration. 
La boite de l’électrificateur peut contenir les accus suivants: 12V, dimensions max. pour l’accu 
250 x 192 x 225 mm. 

Mise en route et contrôle: 

Appuyer sur l’interrupteur     en le positionnant sur >1<. Après quelques secondes, on entend 
un léger tic-tac. L’électrificateur donne du voltage à la ligne. La lampe témoin de la clôture cli-
gnote à la cadence des impulsions électriques. Mettre le régulateur  dans la position désirée la 
puissance (Fig. 2a): Les 6 lampes de contrôle de la clôture ( a ) Fig. 2  montrent la tension sur la 
ligne. La tension est indiquée par tranche de 1000V. Si moins de 3 lampes (3000 Volts) s’allument 
il faut contrôler la ligne et l’appareil.  
Causes possibles: 
Avec clôture: Végétation trop abondante ou court-circuit de la clôture sur un piquet métallique. 
Sans clôture: L‘appareil est défectueux, voir service.

Contrôle de l’accumulateur:  

    Dans la position > test < vous pouvez en même temps contrôler
l’état du déchargement de l’accumulateur. Si la charge de l’accu est encore suffisante vous allez 
voir de la lumière permanente ( b ) Fig. 2, si la charge ne suffit plus, la lumière s’arrête.  
Après avoir testé l’accu il faut remettre l’interrupteur sur la position >1<.

Standards: l’électrificateur correspond au normes de sécurité.

Changement du type d´alimentation (accumulateur):  
Ouvrir l’électrificateur selon Fig. 3 et opérér le changement. 
Les câbles de connexion nécessaires sont fournis

Solarisation:  
Sur demande, un panneau solaire peut être fourni. Une fois monté, il doit être orienté vers le sud 
(Fig. 4). Un panneau solaire 12V / 5W est connecter de l‘accumulateur 12V avec 25Ah minimum 
(alternative 10W avec 35Ah ou 15W avec 45Ah et 20W avec 60Ah) 

Maintenance:  
Seulement du personnel qualifié est autorize d‘effectuer des réparatures. 
Il ne faut utiliser que des pièces de rechange ordonnées par le producteur.

fr

Operating instruction 
for electric fence controllers ranger A2000 / A3000 

    

(ranger A3000 = identical in construction to farmer A3000) 
in connection with SECURA safety and installation hints for electric fence controllers 
(www.horizont.com)

Installation and connection:  
Install the unit in a rather moisty place of the fence on the ground. 
Drive one earth stake (1 metre), ref. 14041, as much as possible into the ground. A good groun-
ding (fig.1) is very important for the trouble free operation and the ideal performance of the fencer, 
see also SECURA. Earth and line cables are connected according to the illustration.  
The energizer housing can take 12V-batteries with following dimensions: 
max. 250mm x 192mm x 225mm. 

Operation and control:  

(fig.2)  Press switch   in position >1<. 
After a few seconds you will hear a regular tic tac. The energizer is supplying voltage onto the 
fence. The control lamp flashes with the pulses.  
Press the regulator  into desired position  (Fig. 2a): The 6 controllamps ( a ) indicate the fence 
voltage in 1000V steps. At least 3 lamps should flash (3000V) to ensure sufficient voltage and 
fencing. 
Possible reasons, when the voltage is too low:
with fence:  

 

heavy vegetation on the fence, insulator flash-over or fence too long. 

without fence:   

the energizer is faulty, see service.

Battery test:  

 In position > test < you can check at the same time the state of discharge of the battery. If 

the battery charge is still ok you will see a permanent indicator light ( b ) Fig. 2, if the charge is 
no longer sufficient the light will stop flashing. After testing the battery the switch has to be put 
back in the position >1<.

Requirements:  
The energizer corresponds to the safety standards.

Change of battery:  
Open the unit according to  (fig.3) and change or insert battery. 

Solar operation:  (Fig. 4)
On request a solar panel is available that can be mounted on top of the energizer and be directed  
with this one towards the south.
A solarpanel 12V / 5W must be always connected to a 12V-battery with minimum 25Ah (alterna-
tivly 10W with minimum 35Ah und 15W with minimum 45Ah and 20W with minimum 60Ah).

Service:  
Servicing is only to be made by qualified service personell. 
Only by the manufacturer commanded replacement parts must be used.

en

Summary of Contents for ranger A3000

Page 1: ...lefon 49 0 56 31 5 65 1 00 Telefax 49 0 56 31 5 65 1 20 agrar horizont com www horizont com BETRIEBSANWEISUNG Elektrozaungerät de OPERATING INSTRUCTION Electric Fencer en MODE D EMPLOI Électrificateur de Clôture fr MANUAL DE INSTRUÇÕES Cerca Eléctrica pt Istruzioni d uso Recinto Elettrico it ranger A2000 Type 10722 ranger A3000 Type 10589 12V DC ...

Page 2: ...r A2000 60488 ranger A3000 60489 93100 93098 60151 97543 90764 94581 60056 91818 93225 93046 81716 98736 81739 84719 84718 90443 98676 rot rouge red 81045 schwarz noir black 90764 83237 60056 ranger A2000 89427 ranger A3000 94890 90463 ranger A2000 60147 ranger A3000 60148 60151 97543 90716 93098 93100 60266 90740 98676 rot rouge red 81045 schwarz noir black ...

Page 3: ...andes Fig 2 In Position test wird der Entladezustand des Akkus geprüft die Kontrollampe b zeigt Dauerlicht ausreichende Akkuladung kein Licht Akku muss umgehend geladen werden Nach der Überprüfung des Akkus muss der Umschalter wieder in die Position 1 gedrückt werden Vorschriften Das Gerät entspricht den Sicherheitsvorschriften Akkuwechsel Einbau Gerät gemäß Skizze Fig 3 öffnen und Akkuwechsel vor...

Page 4: ... 10W avec 35Ah ou 15W avec 45Ah et 20W avec 60Ah Maintenance Seulement du personnel qualifié est autorize d effectuer des réparatures Il ne faut utiliser que des pièces de rechange ordonnées par le producteur fr Operating instruction for electric fence controllers ranger A2000 A3000 ranger A3000 identical in construction to farmer A3000 in connection with SECURA safety and installation hints for e...

Page 5: ...a 12V collegato con almeno 25Ah in alternativa a 10W con almeno 35Ah e 15W con almeno 45Ah e 20W con almeno 60Ah Assistenza La riparazione deve essere fatta soltanto da personale di servizio qualificato Utilizzare parti di ricambio originali it pt Manual de instruções da cercas eléctrica ranger A2000 A3000 ranger A3000 idêntica à farmer A3000 em ligação com os conselhos de segurança SECURA ANIMAL ...

Page 6: ... line length longueur électrifée máximo comprimento do cercado lunghezza massima recinzione 0 km 0 25 km 1 M Ω 0 25 km 500 Ω 5 km 5 k Ω 5 km 500 Ω ranger A3000 350 mA 3 0 J max 9500 V 9500 V 4500 V 7000 V 4500 V 80 mA 0 6 J max 4000 V 4000 V 2000 V 5000 V 2000 V ranger A2000 250 mA 2 0 J max 9500 V 9500 V 3800 V 6000 V 3800 V 50 mA 0 4 J max 4000 V 4800 V 1500 V 2200 V 1500 V 60 km 3 40 km 3 range...

Page 7: ...12 ...

Reviews: