8
9
De afrasteringspanningsindicator (3) lichten op in het ritme van de elektrische impuls. (fig. 2 / bladzijde 3). De afra-
steringspanningsindicator (3) geeft de afrasteringspanning aan in stappen van 1000V. Voor een voldoende zekere
functionering van de afrastering moeten er minimaal 3 lampjes (3000V) branden, anders is de afrasteringspanning
onvoldoende. Mogelijke oorzaken:
a) Met afrastering:
veel begroeiing, slechte isolatoren, kortsluiting of de afrastering is te lang.
b) Zonder afrastering: het apparaat is defect. Breng het apparaat ter reparatie naar de dealer.
Het apparaat heeft 2 spanningsuitgangen:
(Z1) = max. (Z2) = gereduceerd (fig. 2 / bladzijde 3)
Beide uitgangen kunnen gelijktijdig verschillende afrasteringen voeden. Een kortsluiting aan de gereduceerde uit-
gangen heeft nagenoeg geen invloed op de sterke uitgang. Maar een storing aan de sterke uitgang zal de spanning
van de gereduceerde uitgang evenredig afnemen.
Als
beide uitgangen aangesloten zijn op een afrastering, wordt alleen de gereduceerde uitgang weergeven op de
spanningsindicator.
ranger A70:
Ook na de vertragingstijd van 60 seconden geeft het apparaat niet meer dan 5 Joule af!
Controle van de aarding (4): Op ca. 50m van het schrikdraadapparaat kortsluiting vero-
orzaken, met behulp van een metalen pen die in de grond is geslagen. Op het schrikdraad-
apparaat mag maximaal 1 lampje (vochtige bodem) respectievelijk maximaal 2 lampjes
(droge bodem) gaan branden. Branden er meer lampjes, dan moet een aantal aardpennen
verhoogd worden.
Service: Reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Hierbij mag alleen
gebruik gemaakt worden van door de producent voorgeschreven onderdelen.
da
Brugsanvisning for spændingsgiver ranger A50 + ranger A70
I relation til sikkerhedsanvisninger for spændingsgivere SECURA ANIMAL
eller SECURA SECURITY (www.horizont.com)
Montage og tilslutning: Apparatet kan enten monteres på en væg eller en solid pæl. Jordspydet må bankes dybt i
jorden på et fugtigt sted og forbundet til jordklemmen (
) med en galvaniseret tråd eller jordkabel. (Fig. 3)
Tilkoblingskablet til hegn monteres i en af de 2 klemmer med lyn signaturen (
eller ). Apparatet er beskyttet mod
fugtighed, hvis det monteres efter forskrifterne. Beskyt mod direkte sollys. Læg ikke apparatet direkte på jorden.
Ibrugtagning: Tilkoble apparatet til 12 volt akkumulator (rød + / sort -), vær opmærksom på rigtig polarisering og at
pol klemmerne er rene. Der må ikke anvendes ikke opladelige batterier, og oplade kun akkumulatorer i rum med god
udluftning.
Det indbyggede strømbesparelse kredsløb: I de apparater, der er udstyret med strømsparer, tilpasser strømfor-
bruget sig automatisk til den tilstand hegnet befinder sig i. Det betyder mindre strømforbrug ved et godt isoleret
elektrisk hegn. Men samtidig forbliver apparatets ydeevne helt på toppen. Den sparede energi bliver brugt i den efter-
følgende impuls, hvorved det kan garanteres at den afskrækkende effekt bliver bedre. Mindre strømforbrug betyder
naturligvis også mindre forbrug på batteriet. - Afprøv regelmæssigt batteriets og hegnets tilstand (spænding). Specielt
velegnet til sol driften!
Tryk på kontakten (1) (side 3 / Fig. 2).
Batterivisning (2) blinker – (side 3 / Fig. 2)
Batterivisning ”accu-test” (2) viser konstant grønt lys
= Akkumulator OK
blinkende
grønt
lys,
eller
intent
lys
=
Akkumulator
skal
oplades
Efter nogle sekunder man en regelmæssig tikken, apparatet er i funktion. Ved forkert polarisering kommer apparatet ikke i gang.
Spændingskontrollen (3) blinker i regelmæssig takt med den elektriske impuls (side 3 / Fig. 2). De 6 LED´s (3) viser
spændingen i trin på 1.000 volt. Ved en sikker spænding skal der min. 3 lamper lyse (3.000 volt), modsat er spændin-
gen ikke tilstrækkelig. Mulige årsager:
a) med tilkoblet hegn: kraftig bevoksning på hegnet, dårlige isolatorer, kortslutning på stålpæle eller hegnet er for langt.
b) uden hegn tilkoblet: apparatet er defekt, sendes til service
Apparatet har 2 hegnsudgange: (Z1) = maks. (Z2) = Reduceret. (side 3 / Fig. 2).
Ved tilkobling af 2 indhegninger: en til maks. og en til reduceret, er det kun spændingen på den reducerede udgang,
der vises på LED displayet.
ranger A70:
Også efter forsinkelsestiden på 60 sekunder afgiver apparatet ikke mere end 5 Joule!
Test af jordforbindelse (4): Gøres ved at kortslutte en strømførende hegnstråd (ikke af
kunststof) til jorden med et metalspyd ca. 50 meter fra jordforbindelsen til apparatet. Maks.
1 lampe (fugtig jord) eller 2 lamper (tør jordbund) må lyse. Lyser flere skal der flere jordspyd.
Service: Reparation må kun udføres af kvalificerede personer. Der må kun anvendes
de reservedel, der anvises af producenten.
hu
ranger A50 + ranger A70 elektromos kerítés vezérlőegység kezelési útmutatója
a SECURA ANIMAL biztonsági útmutatásokkal kapcsolatban (www.horizont.com)
Telepítés és összekapcsolás:
A vezérlő tetszőlegesen telepíthető falra vagy egy szilárd póznára.
A földelő póznát olyan mélyre szúrja le a talajba, amennyire tudja, lehetőleg nedves helyre és csatlakoztassa az
adapter földelő kimenetéhez egy rozsdamentes vezeték segítségével. A villanypásztor vezetéket az egyik vezető ki
-
menethez kell csatlakoztatni.
Az készüléknek két feszültség kimenete van:
(Z1) maximum kimenet, (Z2) csökkentett kimenet
A két kimenetről egyszerre tud működtetni egy-egy villanypásztor karámot. A Z2 kerítésben bekövetkező rövidzárlat
nem befolyásolja a Z1-et erőteljesen, de egy rövidzárlat vagy a Z1-ben történő meghibásodás a Z2 további csökke
-
nését eredményezi. Két kerítéssel történő működés esetén (Z1 + Z2) a jelzőlámpák csökkentett kimenetet mutatnak.
A készülék vízálló, ha a leírásnak megfelelően telepíti. Védje az erős napsugárzástól. Ne működtesse a készüléket
amikor az a földön van.
Működtetés és ellenőrzés:
Csatlakoztassa a vezérlőt egy 12 Voltos akkumulátorhoz (piros +, fekete -). Biztosítsa,
hogy a csatlakozások tiszták legyenek, és helyes legyen a polaritás. Csak 12 Voltos újratölthető ólom-sav akkumulátort
használjon és az akkumulátort jól szellőző helységben töltse fel.
Integrált terhelésérzékelős áramkör:
kevesebb terhelést jelent a környezetre nézve. A terhelés érzékelő automatiku
-
san szabályozza a kimenő feszültséget, hogy megfelelő teljesítményt tudjon nyújtani a villanypásztor vezetéknek, ami
az aljnövényzettől és az áram elszivárgásától is függ. Ez a horizont GmbH által szabadalmaztatott rendszer lehetővé
teszi, hogy a villanypásztor készülék csak annyi áramot vegyen fel az akkumulátorból amennyi szigorúan szükséges a
villanypásztor karám megfelelő működésének biztosításához. Ez biztosítja a villanypásztor karám és az akkumulátor
életének a meghosszabbítását, amennyire csak lehetséges, ezáltal csökkenti az üzemeltetési költségeket. Ellenőrizze
rendszeresen az akkumulátort és a vezérlőt. Ez különösen érvényes a napelemmel működő rendszerekre.
Kapcsolja be a készüléket (1); ha az akkumulátor jelzőfény (2 accu-test) folyamatosan zöld, akkor az akkumulátor
teljesen feltöltött állapotban van; ha nem világít vagy zölden villog, akkor fel kell tölteni az akkumulátort.
Néhány másodperc elteltével halk ketyegést lehet hallani és az ellenőrző lámpa (3) ütemesen villog, ekkor a készülék
megfelelően működik. Rossz polaritás esetén a vezérlőegység nem üzemel. Ha a lámpa nem villan fel vagy folyama
-
tosan világít, akkor hiba van a rendszerben.
Földelés:
Egy jól működő villanypásztor adapternek előfeltétele a hatékony földelés. A földelő póznát olyan mélyre
szúrja le a talajba, amennyire tudja, lehetőleg nedves helyre. Egy kiegészítő földelő póznát 1-2 méter távolságba tud
kiegészítésként telepíteni az első földelő pózna mellé, és ezeket sorosan kell összekötni.
ranger A70:
60 másodpercnyi késést követően az elektromos kerítés áramellátója nem bocsájt ki 5
Joule-nál több energiát!
A földelés tesztelése:
Készítsen egy fém póznával földelt rövid áramkört, amelyet a vil
-
lanypásztor karám vezetékéhez érint kb. 50m távolságból. Nedves talaj esetén max. 1
lámpának, száraz talaj esetén max. 2 lámpának szabad világítania. Máskülönben szúrjon le
a talajba több földelő póznát (lásd az ábrát).
Szerviz:
Csak képesítéssel rendelkező személy láthatja el a szervizelési feladato
-
kat. Csak a gyártó által javasolt alkatrészek használhatóak.
nl
Gebruiksaanwijzing van het schrikdraadapparaat ranger A50 + ranger A70
i överensstämmande med säkerhetsregler SECURA ANIMAL eller SECURA SECURITY
(www.horizont.com)
Montage en aansluiting: Het schrikdraadapparaat kan zowel aan een gebouw of aan een stevige paal bevestigd
worden. De aardpen(nen) moeten bij voorkeur op een vochtige plek zo diep mogelijk in de grond geslagen worden.
De aardpen(nen) moeten worden verbonden met de aansluitklem met het aardingssymbool (
).
De afrastering moet worden verbonden met de aansluitklem met het hoogspanningsteken (
of ), zie fig.3 op
bladzijde 4. Het schrikdraadapparaat is alleen bij correcte montage beschermd tegen het indringen van vocht. Het
schrikdraadapparaat niet aanzetten terwijl het op de grond ligt.
Operationeel maken: Sluit het schrikdraadapparaat aan op een 12V accu (rood + / zwart -). Let daarbij op dat de
poolklemmen schoon zijn en de juiste polariteit. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
horizont stroomspaarschakeling:
Dit apparaat met deze schakeling wordt het stroomverbruik automatisch aan-
gepast aan de toestand van het raster. Kortom, een goede afrastering verbruikt minder stroom en hierdoor gaat de
batterij langer mee (het dient aanbeveling om dit regelmatig te kontroleren).
Speciaal geschikt voor zonne-energie!
Schakel (1) het apparaat aan.
De accu-indicator
(2) lichten op (fig. 2 / bladzijde 3)
De accu-indicator “accu-test” brandt: constant groen
= accu is goed
knipperend
groen, of geen licht = accu opladen
Na enkele seconden hoort men een gelijkmatig tikken: het apparaat is operationeel. Als de polariteit niet juist is, zal
het apparaat niet functioneren.
Summary of Contents for ranger A50
Page 7: ...12...