background image

Handling • Wartung • Pflege 

der Tür
Usage • Maintenance • 

Entretien de la porte

Handling • Maintenance • Care 

of the door
Handling • Onderhoud • 

Schoonmaken van de deur

 

 

Manejo • Mantenimiento • 

Cuidado de la puerta
Installazione • Manutenzione • 

Cura del portoncino

Handling • Wartung • Pflege 

der Tür
Usage • Maintenance • 

Entretien de la porte

Handling • Maintenance • Care 

of the door
Handling • Onderhoud • 

Schoonmaken van de deur

 

 

Manejo • Mantenimiento • 

Cuidado de la puerta
Installazione • Manutenzione • 

Cura del portoncino

Handling • Wartung • Pflege 

der Tür
Usage • Maintenance • 

Entretien de la porte

Handling • Maintenance • Care 

of the door
Handling • Onderhoud • 

Schoonmaken van de deur

 

 

Manejo • Mantenimiento • 

Cuidado de la puerta
Installazione • Manutenzione • 

Cura del portoncino

La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien.

Afin d’assurer au matériel un fonctionnement et une valeur durables, 

une  maintenance  et  un  entretien  appropriés  pendant  toute  la  durée 

de  la  garantie  sont  nécessaires  mais  ne  font  pas  partie  intégrale  de 

la  garantie.  Il  convient  de  remédier  aux  anomalies  ou  aux  défauts 

aussitôt après leur constatation.

Technique de traitement pour la préservation du bois

Les éléments de la porte au complet font l’objet d’une technique de 

traitement de préservation du bois. Après le montage, certaines parties 

du bois ne seront plus accessibles. Elles seront par conséquent traitées 

entièrement avant le montage.

Apposer avec une couche d’anti-corrosif sur le bois puis passer deux 

couches de lasure à pores ouverts pour bois. Repasser une couche de 

lasure de protection au moins tous les deux ans. 

Noter  qu’une  peinture  non  appropriée  pour  les  panneaux  en 

contreplaqué  peut  donner  ultérieurement  une  couleur  différente  de 

celle des portes.

En ce qui concerne les maisonnettes prépeintes et autoclavées, seuls 

les emplacements où le bois brut apparaît, tels que les parties sciées et 

les divers éléments, doivent subir un traitement complet.

Il  suffit  de  passer  une  seule  couche  sur  la  surface  intérieure  pour 

obtenir une couleur homogène.

Pour ce faire, il est conseillé d’utiliser une laque à dispersion aqueuse 

et à pores ouverts à base de résine acrylique

Afin d’assurer au produit une longévité maximum, il est recommandé de 

réparer immédiatement les parties endommagées qui seront légèrement 

poncées dans un premier temps puis enduites d’une nouvelle couche 

de  peinture.  Renseignez-vous  sur  les  lasures  appropriées  auprès  de 

votre magasin de peintures.

Pour obtenir une longévité maximum de la porte et une optimisation 

de  son  imperméabilité  contre  les  intempéries,  colmater  les  espaces 

entre l’encadrement et la vitre de la fenêtre avec un mastic ou une pâte 

de colmatage adaptés.

Ces mesures d’entretien, si elles ne sont pas appliquées de 

manière appropriée, peuvent provoquer des déformations, 

des  attaques  de  corrosion,  des  attaques  fongiques  des 

portes et des encadrements et entraînent la perte de la 

garantie liée au produit.

Nettoyage

Un  nettoyage  et  un  entretien  réguliers  garantissent  une  longévité 

maximum et un excellent fonctionnement des produits de haute qualité. 

Nettoyer les parois extérieures et intérieures ainsi que les jointures.

Les produits de nettoyage doivent être appropriés au matériel à traiter. 

Vérifier leur compatibilité avant le commencement des travaux.

Déformation de la porte

Le bois réagit sous l’influence de son environnement. C’est ainsi qu’il 

gonfle et qu’il se resserre selon le temps qu’il fait. Il peut en résulter 

des variations de proportions et des déformations. 

C’est pourquoi, afin d’obtenir la fermeture exacte d’une porte, il est 

nécessaire  de  procéder  à  un  ajustement  de  la  fixation  au  cours  des 

changements de saison en enfonçant les fiches vers l’intérieur ou en 

les dévissant vers l’extérieur.

Une  déformation  des  portes  est  acceptable  dans  la 

mesure où son fonctionnement est assuré par les diverses 

possibilités de réglage décrites ici.

Aucun droit de garantie ne sera reconnu en cas de dégâts provenant de 

manipulations violentes.

Réglage de la porte

Pour obtenir un fonctionnement parfait, la porte doit être assemblée 

avec précision. L’encadrement doit être assemblé à angle droit et à la 

verticale. Il doit également présenter la même largeur dans sa partie 

supérieure et dans sa partie inférieure.
Si une porte ne ferme pas ou si un battant est de travers, enfoncer les 

fiches à visser ou les dévisser légèrement vers l’extérieur (5 rotations 

sont possibles). Dans le cas d’une porte à deux battants, le battant de 

verrouillage doit toujours être fixé en haut et en bas avec les ferrures 

prévues à cet effet.

Fiches à visser

Exemples de réglage des portes:

The guarantee is conditional on proper upkeep! 

For lasting protection of the value and suitability for use, professional 

care  and  maintenance  is  also  recommended  during  the  warranty 

period; this is not included in the warranty obligations. Defects must 

be repaired immediately upon detection. 

Wood protection treatment of the door

All parts of the door must receive wood protection treatment. Those 

sections of the wood, which will not be accessable after installation, 

should receive complete treatment before installation. 

Treat the product with a blue stain blocking coat; afterwards apply 

a double protective coating of an open-pored wood-protection glaze. 

Application of a protective coating should be repeated at least every 

two years. 

Please beware that the inserted plates of other material may come to 

differ in colour to the doors if you use unsuitable coating material. 

With coloured and boiler pressure impregnated houses, only the exposed 

natural wood (saw cuts) and parts should need extra treatment. 

You can obtain an even colour covering in inside areas with one coat 

of paint. 

For that you should use an open-pored, acrylic based water dispersed 

lacquer. 

In order to guarantee a long service life of your product you should 

repair damaged areas immediately. Do this by whetting the damaged 

area and apply a new coat of paint. 

Enquire about suitable glazes at your local paint retailer. 

Furthermore, you can seal the joining of the wood-window pane with a 

suitable sealant to guarantee a long service life of the door and prevent 

leakage from heavy rain.

If these precautions of care are not properly carried out, it 

can result in deformation, blue stain, fungus infestation 

in the doors and frames and loss of warranty. 

Cleaning

Regular cleaning and care is a prerequisite for preserving the service 

life and functionality of high-value products. Cleaning is to take place 

outside, inside and also in the rabbet-area. 

The cleaning agent used must be suitable for the relevant material; 

please do a test before you start cleaning. 

Deformation of the door

Wood reacts to environmental influences. Weather exposure will lead 

to  swelling  and  contraction  of  the  wood.  This  causes  variances  of 

dimensions and slight deformation. 

Dependant on the weather exposure, the door may need realignment 

by turning the hinges in- or outwards. 

Some  door  warpage  is  acceptable  as  long  as  the  door 

can be made to function through the alignment options 

specified here. 

The  warranty  does  not  cover  damage  caused  by  use  of  excessive 

force. 

Adjustment of the door

The door must be accurately adjusted to ensure trouble-free operation. 

The  door  frames  must  be  installed  right-angled  and  perpendicular. 

Furthermore, they must be installed so the width of the frame is the 

same at the top and bottom. 

If the door doesn’t close or if one panel is askew, this can be rectified 

by  limited  in-  or  outwards  turning  of  the  hinges. You  can  turn  the 

hinges outwards up to 5 rotations. If you have a double-door, the door 

to be secured must always be correctly aligned at the top and bottom 

with the appropriate hinges. 

Hinge

Examples of the adjustment of the doors:

Summary of Contents for 57739

Page 1: ...Service Hotline 49 421 38693 33 57739 57858 68184 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio 07 07 2015...

Page 2: ...montaggio 577395785868184 2 x M1 1672 x 95 x 36mm ID 58048 2 x G1 1264 x 58 x 18mm ID 24231 2 x G2 1440 x 58 x 18mm ID 16420 6 x N1 1540 x 775 x 16mm ID 24224 1 x D1 1765 x 843 x 36mm ID 43947 1 x D2...

Page 3: ...4 D 4 H 1 B 9 B 5 B 1 B 1 D 3 D 1 D 2 B 2 B 2 B 13 B 14 B 0 B 14 U 1 U 1 U 3 U 2 U 2 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 8 B 8 B 8 B 8 B 7 B 7 B 11 P 1 P 1 N 1 N 1 N 1 N 1 N 1 N 1 B 3 Z 1 Z 1 B 6 B 6...

Page 4: ...m ca 40mm 2380mm B 14 90 2120m m 4mm 4 5 80 B 14 B 13 B 13 03 03 1 03 3 03 4 03 2 B 12 B 12 B 12 B 12 2090mm 2343mm 03 1 03 2 03 3 03 4 18mm 4x50 3mm 18mm 18mm 18mm 16mm 16mm 7mm 7mm 4x50 3mm 4x50 3mm...

Page 5: ...21x U 3 21x U 2 21x U 1 21x U 2 B 5 B 5 4 50 B 5 3mm 04 04 1 1 04 2 04 1 2 4 50 3mm 1700mm 04 1 21x U 1 04 2 4 30 B 5 3mm...

Page 6: ...05 06 B 12 B 12 07 4 50 4 30 4 30 07 1 07 2 P 1 P 1 B 12 B 11 4 50 42x 07 2 07 1 3mm 3mm 3mm 3mm A B A B 42x 42x 06 1 06 1...

Page 7: ...08 A B A B A B 09 10 B 8 B 7 B 8 B 8 B 7 B 8 B 8 B 8 B 8 B 8 4x 4x 4x 4x 4 30 3mm...

Page 8: ...D G 1 885mm 14 3 14 2 14 1 14 4 M 1 M 1 B 10 B 10 A B C D 4x 3x 4 30 120mm 120mm 120mm 14 1 14 4 G 2 G 1 885mm G 2 3mm B ndig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia 14 1 14 2 14 3 14 4 4mm 4 50 4 50...

Page 9: ...werden Le remplacement doit tre au plus tard deux mois remplac s par un produit adapt The replacement must be no later than 2 months replaced with a suitable product De vervanging mag niet later dan...

Page 10: ...ng felt underneath the shingles for houses with an arched roof To ensure maximum enjoyment of your summer house renew the roof covering after two month Let op dit is slechts een montagevoorbeeld Het a...

Page 11: ...18 17 2x B 3 1120 mm 4 30 4x Z 1 Z 1 Z 1 Z 1 19 4x B 3 1120mm B 3 B 3 1120mm B 3 4 30 3mm 3mm...

Page 12: ...21A 4 30 B 2 B 2 B 2 B 2 4 30 B 2 B 2 4 30 4 30 22A 22A 21A 20 4 30 20 1 4 30 4 30 B 6 B 6 B 6 B 6 5x 20 1 22B 21B 3mm 3mm 3mm 3mm 3mm 3mm 3mm...

Page 13: ...21B 22B 23 24 B 1 B 1 4x30 24 2 B 1 24 1 B 1 24 2 24 1 4 30 4 30 3mm 3mm 3mm...

Page 14: ...26 25 H 1 4x30 27 4x30 27 1 B 9 3mm 3mm 27 2 27 1 B 9 H 1 4x30 3mm 28 2 1 28 2 2 Silikon Silicone Silic n 28 D 4 ca 3mm D 4 D 4 28 1 27 2 B 0 B 0 B ndig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia...

Page 15: ...B 4 31 31 1 2 4x30 3mm 30 1 1 30 1 2 31 1 1 32 31 1 31 1 31 1 31 2 4 30 3mm 31 2 30 30 1 30 1 30 1 D 3 29 D 3 Leim Coller Glue Lijm Pegamento Colla 2x 4x30 3mm...

Page 16: ...34 1 33 34 33 1 25mm 4x30 3mm 34 1 3 4x30 3mm 4x30 3mm 34 1 1 34 1 2 33 1...

Page 17: ...35 35 1 35 2 B 2 35 1 1 4x30 B 2 3mm 35 1 2 3mm 3 5x30 35 1 2 3mm 3mm 3 5x30 4x18 35 2 2 3mm 3 5x30 35 2 1 3mm 3 5x30...

Page 18: ...ich nach geeigneten Lasuren bei Ihrem Farbenfachberater Weiterhin kann man um eine hohe Lebensdauer der T r zu gew hr leisten und die Schlagregendichtigkeit zu erh hen den Holz Fenster scheiben bergan...

Page 19: ...s Pour obtenir une long vit maximum de la porte et une optimisation de son imperm abilit contre les intemp ries colmater les espaces entre l encadrement et la vitre de la fen tre avec un mastic ou une...

Page 20: ...you should repair damaged areas immediately Do this by whetting the damaged area and apply a new coat of paint Enquire about suitable glazes at your local paint retailer Furthermore you can seal the j...

Page 21: ...ge levensduur van de deur te waarborgen en de slagregendichtheid te verbeteren de overgang tussen het hout en de ruiten met een geschikte kit afdichten Als deze onderhoudsmaatregelen niet oordeelkundi...

Page 22: ...t cnico de colores Para garantizar una larga duraci n de vida til de la puerta y para aumentar la impermeabilidad a la lluvia que viene de lado por el viento se deber n sellar las transiciones entre...

Page 23: ...rivenditore di fiducia sapr consigliarvi degli impregnanti adatti Per garantire una lunga durata del portoncino e aumentarne la tenuta all acqua inoltre possibile sigillare la giunzione vetro legno c...

Reviews: