background image

16

FRANCAIS

3. Raccordement de l’arrivée et de la vidange 

d’eau

N. B.: Dans certains pays une autorisation de 

plomberie et les services d’un plombier qualifié 
sont exigés.

• Ce distributeur ne doit utiliser que de l’eau potable.

•  Des filtres extérieurs, filtres métalliques ou dispositifs 

de détartrage, peuvent s’avérer nécessaires, selon la 
qualité de l’eau locale.

• La pression de l’arrivée d’eau doit être comprise 

entre 0,7 bar et 8 bar. Si la pression dépasse 8 bar, 
utilisez un réducteur de pression. Ne REDUISEZ PAS 
l’ouverture du robinet d’alimentation.

• La vidange d’eau du distributeur se fait par 

écoulement gravitaire si bien que vous devez vous 
assurer que la hauteur de chute est suffisante.

• L’eau doit être évacuée vers un bac ouvert.

II. – CONSIGNES D’UTILISATION

AVERTISSEMENT

1. Ce distributeur de cubelets est conçu pour 

produire et stocker de la glace potable. Pour 
que le distributeur fonctionne toujours dans 
des conditions hygiéniques :

• Maintenez toujours la propreté de la grille 

du bac de vidange. Nettoyez la grille en 
utilisant un  
produit de nettoyage neutre et rincez-la 
soigneusement.

2. L’utilisation de tout équipement électrique 

exige l’observation de certaines règles 
fondamentales. En particulier :

• La présence d’une forte teneur d’humidité 

augmente le risque de court-circuit et 
d’électrocution.    En cas de doute, 
débranchez le distributeur.

• Ne tirez pas sur le cordon électrique pour 

débrancher le distributeur de sa prise 
secteur.

• Cet appareil ne doit pas être utilisé sans 

surveillance par de jeunes enfants ou des 
personnes âgées ou infirmes.

3. Toutes les pièces sont réglées en usine. 

Tout réglage intempestif peut entraîner une 
panne.

4. Si l’unité est arrêtée, attendez au moins trois 

minutes avant de remettre le distributeur de 
glace en marche pour éviter d’endommager 
le compresseur.

5. S’il s’écoule des périodes de 5 à 6 heures 

sans distribution de cubelets, cela peut 
entraîner la formation de glace humide ou 
d’un pont de glace dans le bac de stockage. 
Mettez toujours le contact de fabrication de 
glace en position arrêt, et retirez la glace du 
bac de stockage dans les deux heures qui 
suivent. La glace humide ou collante doit 
toujours être enlevée au fur et à mesure de 
sa formation.

1. FONCTIONNEMENT

L’installateur se chargera normalement de la mise 
en service du distributeur de cubelets pour faire 
démarrer le processus automatique de fabrication 
de glace. Pour vous assurer d’un fonctionnement 
continu, vérifiez que :

• Le robinet d’alimentation d’eau est ouvert
• Le distributeur de glace est branché sur le secteur
• La vanne de vidange est fermée.

1.  Tournez le contact de fabrication de glace en 

position ‘marche’. Le processus de fabrication de 
glace commencera dans les minutes qui suivent.

2.  Tournez le contact de mode distribution, qui se 

trouve à côté du contact de fabrication de glace, 
en position de ‘portions’ ou ‘continu’, selon les 
besoins.

3.  Actionnez les boutons-poussoirs d’eau ou de glace 

pour distribuer.

NB :   La commande ‘portions’ ne s’applique qu’à la 

distribution de glace. Pour le réglage, veuillez 
contacter votre société d’entretien Hoshizaki.

Contact de mode 
distribution 

Contact de 
fabrication de 
glace

Figure 1

Vanne de vidange

Summary of Contents for DCM-230HE-CT

Page 1: ...DER FÜR SICHELFÖRMIGE EISWÜRFEL DISPENSADOR DE CUBITOS DE HIELO DISTRIBUTEUR DE CUBELETS DISTRIBUTORE DI CUBETTI DI GHIACCIO HALVE MAANVORMIGE IJSDISPENSER FOR END USER FÜR DEN ENDBENUTZER PARA EL USUARIO FINAL POUR L UTILISATEUR FINAL PER L UTENTE FINALE VOOR EINDGEBRUIKER 89 336 73 23 91A2FF10A HOSHIZAKI DCM 230HE UK DCM 230HE CT ISSUED January 8 2009 ...

Page 2: ...nance and or service should they be required 5 This appliance is not suitable for installation in an area where a water jet could be used and where dripping is not allowed 6 Do not place anything on top of the ice dispenser or in front of the louver 7 This ice dispenser will not work at subfreezing temperatures To prevent damage to the water supply line drain the ice dispenser when air temperature...

Page 3: ... If the unit is turned off wait for at least 3 minutes before restarting the ice dispenser to prevent damage to the compressor 5 Periods of 5 to 6 hours without dispensing ice could result in wet ice or an ice bridge forming in the storage bin Always turn off the ice making switch and remove ice from the storage bin within 2 hours Soggy and sticky ice should be removed continuously as produced 1 O...

Page 4: ... Kyoto Protocol DCM 230HE UK R 404A GWP 3260 0 530 kg DCM 230HE CT R 404A GWP 3260 0 530 kg This product is insulated with foam blown with fluorinated greenhouse gases III Maintenance 1 Cleaning WARNING 1 Before carrying out any cleaning or maintenance operations unplug the ice dispenser from the electrical supply network 2 Ask a trained service person to clean and sanitize the ice dispenser water...

Page 5: ...ective 73 23 EEC Applicable Standard Emission EN55011 4 1991 EN55014 4 1993 Immunity EN50082 1 1992 LVD EN60335 2 24 1994 EN60335 1 1988 Modification 2 for EN60335 1 1988 Modification 5 for EN60335 1 1988 Modification 6 for EN60335 1 1988 Modification A51 A52 A53 A54 A55 The company named above will keep on file for review the following technical documentation operating instructions as required pl...

Page 6: ...tung auf normaler Thekenhöhe bieten 4 Über der Oberseite sollte ein Freiraum von 15 cm vorhanden sein damit die Luft gut zirkulieren kann und falls notwendig Zugang für Instandhaltung und oder Wartung gegeben ist 5 Dieses Gerät eignet sich nicht für die Installation in Bereichen in denen Strahlwasser verwendet werden könnte oder in denen Tropfwasser nicht zulässig ist 6 Nichts oben auf den Eisspen...

Page 7: ...erhöht die Gefahr von Kurzschlüssen und potentiellen Stromschlägen Im Zweifelsfall ist der Eisspender abzuschalten Nicht am Netzkabel ziehen um den Eisspender von der Stromversorgung zu trennen Dieses Gerät ist für unbeaufsichtigte Kleinkinder ältere oder gebrechliche Personen ungeeignet 3 Sämtliche Teile werden werksseitig eingestellt Unsachgemäße Einstellungen können zu Ausfällen führen 4 Bei ab...

Page 8: ...ie Filterreinigung im Zuge eines regelmäßigen Wartungsverfahrens abzuschließen 2 VOR HERBEIRUFEN EINER SERVICEVERTRETUNG Wenn der Eisspender nicht ordnungsgemäß oder überhaupt nicht funktioniert ist vor Herbeirufen des Wartungsdienstes zu überprüfen daß Die Stromversorgung des Gerätes eingeschaltet ist Das Wasser eingeschaltet ist Der Eisherstellungsschalter eingeschaltet ist Das Abflußventil gesc...

Page 9: ...en auszuführen Vollständige Informationen über Gewährleistung und zugelassene Kundendienste erhalten Sie von Ihrem Händler Lieferanten oder dem nächstgelegenen Hoshizaki Servicebüro Großbritannien Irland Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Niederlande Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgien Luxemburg Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 71230...

Page 10: ...ichtlinie 73 23 EWG Geltende Norm Emission EN 55011 4 1991 EN55014 4 1993 Immunity EN50082 1 1992 LVD EN60335 2 24 1994 EN60335 1 1988 Modification 2 for EN60335 1 1988 Modification 5 for EN60335 1 1988 Modification 6 for EN60335 1 1988 Modification A51 A52 A53 A54 A55 Die oben genannte Firma bewahrt die folgenden technischen Unterlagen in ihren Akten zur Einsichtnahme auf Bedienungsanleitung wenn...

Page 11: ...rón Corriente IMPORTANTE 1 Este libro es parte integrante y esencial del producto por lo que el usuario debe guardarlo y conservarlo Lea detenidamente las directrices y advertencias contenidas en este documento pues tienen la finalidad de facilitarle información básica para un uso continuado seguro y un buen mantenimiento del producto Además facilita EXCLUSIVAMENTE ORIENTACIÓN al usuario sobre las...

Page 12: ...la unidad esperar al menos 3 minutos antes de iniciar el dispensador de hielo para evitar dañar el Compresor 5 Los períodos de 5 a 6 horas sin dispensar hielo pueden formar deshielo o que se forme un puente de hielo en la Cubeta de Almacén Desconectar siempre el Interruptor de Fabricación de Hielo y sacar el hielo de la Cubeta de Almacén al cabo de 2 horas El hielo blando y derretido se deberá sac...

Page 13: ... 0 530 kg DCM 230HE CT R 404A GWP 3260 0 530 kg Este producto está aislado con espuma fundida que contiene gases de efecto invernadero fluorados III MANTENIMIENTO 1 LIMPIEZA ADVERTENCIA 1 Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento desenchufar el dispensador de hielo de la corriente general 2 Contratar a una persona capacitada para que limpie y sanee el sistema de agua del di...

Page 14: ...rectiva sobre Bajo Voltaje 73 23 EEC Norma Aplicable Emision EN55011 4 1991 EN55014 4 1993 Inmunidad EN50082 1 1992 LVD EN60335 2 24 1994 EN60335 1 1988 Modification 2 for EN60335 1 1988 Modification 5 for EN60335 1 1988 Modification 6 for EN60335 1 1988 Modification A51 A52 A53 A54 A55 Lacompañíacitadaanteriormenteguardaráensusarchivosparasurevisiónlasiguientedocumentación técnica instrucciones d...

Page 15: ...lacement doit comprendre une fondation solide et de niveau pour l équipement qui arrivera à la hauteur normale d un comptoir 4 Pour assurer une bonne circulation d air et faciliter les services d entretien ou de révision en cas de besoin maintenez une garde de 15 cm au sommet distributeur 5 Cet appareil ne doit pas être monté dans un local où l on peut utiliser un jet d eau ou dans lequel l égoutt...

Page 16: ...sé sans surveillance par de jeunes enfants ou des personnes âgées ou infirmes 3 Toutes les pièces sont réglées en usine Tout réglage intempestif peut entraîner une panne 4 Si l unité est arrêtée attendez au moins trois minutes avant de remettre le distributeur de glace en marche pour éviter d endommager le compresseur 5 S il s écoule des périodes de 5 à 6 heures sans distribution de cubelets cela ...

Page 17: ...nt Soulevez et faites sortir la grille pour la laver à l eau chaude avec un produit de nettoyage neutre Essuyez le plateau de vidange et le tablier avec un chiffon doux et humide et un produit de nettoyage neutre Essuyez le produit de nettoyage Replacez la grille 2 Extérieur Essuyez l extérieur au moins une fois par semaine pour éliminer la graisse et la saleté Utilisez un chiffon doux et humide e...

Page 18: ...hizaki et faire appel à des pièces d origine Hoshizaki Pour tout renseignement sur votre garantie et les réparateurs agréés contacter le distributeur fournisseur local ou le centre Hoshizaki le plus proche Royaume Uni Irlande Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Pays Bas Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgique Luxembourg Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 712...

Page 19: ...orme applicable Emission EN55011 4 1991 EN55014 4 1993 IMMUNITY EN50082 1 1992 LVD EN60335 2 24 1994 EN60335 1 1988 Modification 2 for EN60335 1 1988 Modification 5 for EN60335 1 1988 Modification 6 for EN60335 1 1988 Modification A51 A52 A53 A54 A55 La société mentionnée ci dessus conservera la documentation technique suivante qui pourra éventuellement être examinée les instructions nécessaires p...

Page 20: ...l bancone 4 Lasciare uno spazio di 15 cm al di sopra del distributore per favorire il passaggio dell aria ed eventuali interventi di manutenzione 5 Questo distributore non è indicato per l installazione in aree in cui sia previsto l uso di idrogetti e dove non sia consentito il gocciolamento 6 Non collocare alcun oggetto sopra il distributore di cubetti di ghiaccio o davanti alla griglia di ventil...

Page 21: ...dalla rete Questo apparecchio non è adatto all uso incustodito da parte di bambini anziani e invalidi 3 Tutti i componenti sono tarati in fabbrica Regolazioni improprie possono produrre guasti e anomalie 4 In caso di spegnimento attendere almeno 3 minuti prima di riaccendere il distributore per evitare danni al compressore 5 Periodi di 5 6 ore senza distribuzione di ghiaccio danno come risultato g...

Page 22: ...imuovendo polvere e sporcizia ed evitando che il condensatore si intasi Quando il filtro si ostruisce le prestazioni della macchina diminuiscono Rivolgersi a un centro servizi autorizzato Hoshizaki per pulizia del filtro nel quadro di un regolare programma di manutenzione 2 PRIMA DI RIVOLGERSI A UN CENTRO ASSISTENZA Se il distributore non dovesse funzionare correttamente o non funzionare affatto p...

Page 23: ...ki Per ottenere informazioni complete in merito alla garanzia e al centro di assistenza autorizzato si prega di contattare il proprio rivenditore fornitore di fiducia oppure l ufficio Hoshizaki più vicino Regno Unito Irlanda Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Olanda Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgio Lussemburgo Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030...

Page 24: ... 23 EEC LVD Bassa tensione Norma applicabile EMISSIONE EN55011 4 1991 EN55014 4 1993 IMMUNITY EN50082 1 1992 LVD EN60335 2 24 1994 EN60335 1 1988 Modification 2 for EN60335 1 1988 Modification 5 for EN60335 1 1988 Modification 6 for EN60335 1 1988 Modification A51 A52 A53 A54 A55 La società di cui sopra manterrà copia per l archivio della seguente documentazione tecnica istruzioni operative second...

Page 25: ...as ondergrond bieden aan de apparatuur op hoogte van een normale toonbank 4 Houd voor een goede luchtcirculatie en makkelijk uit te voeren onderhouds en servicebeurten een speling aan van 15 cm rondom het apparaat 5 Dit apparaat is niet geschikt voor installatie in een ruimte waar een hogedrukreiniger wordt gebruikt of druipen niet is toegestaan 6 Er mag niets op de ijsdispenser of voor de jaloezi...

Page 26: ... schokken toenemen Bij twijfel moet de stekker van de ijsdispenser eruit worden gehaald Trek nooit aan het snoer om de stekker van de ijsdispenser uit het stopcontact te halen Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik zonder toezicht door jonge kinderen bejaarden of gehandicapten 3 Alle onderdelen kennen een fabrieksinstelling Verkeerd bijstellen kan leiden tot storing 4 Na uitschakeling moet ten...

Page 27: ...ater en een neutraal reinigingsmiddel schoon Neem de afvoerbak en het voorpaneel af met een zachte vochtige doek en een neutraal reinigingsmiddel Veeg het reinigingsmiddel weg en breng de grille weer aan 2 Buitenkant Neem de buitenkant minstens eenmaal per week af om vet of vuil te verwijderen Gebruik een vochtige zachte doek met een neutraal reinigingsmiddel Verwijder het reinigingsmiddel goed me...

Page 28: ...oshizaki onderdelen Voor volledige informatie over uw garantie en over goedgekeurde servicebedrijven raadpleegt u uw dealer leverancier of de dichtstbijzijnde servicevestiging van Hoshizaki Verenigd Koninkrijk Ierland Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Nederland Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 België Luxemburg Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 3...

Page 29: ...aagspanning 73 23 EEC Van toepassing zijnde norm EMISSIE EN55011 4 1991 EN55014 4 1993 IMMUNITY EN50082 1 1992 LVD EN60335 2 24 1994 EN60335 1 1988 Modification 2 for EN60335 1 1988 Modification 5 for EN60335 1 1988 Modification 6 for EN60335 1 1988 Modification A51 A52 A53 A54 A55 Het hierboven genoemde bedrijf houdt de volgende technische documenten beschikbaar ter naslag de vereiste gebruiksins...

Reviews: