background image

FRANÇAIS

9

*  Le diamètre minimal des tuyaux entre la tour de refroidissement et la 

machine à glace doit être de 20 mm afin de réduire la perte de pression 

même si les raccords de la machine ont un diamètre de 13 mm.

*  La perte de pression dans le circuit d’eau à l’intérieur de la machine est de 

5 à 6 m lorsque le débit de l’eau de refroidissement est de 4 à 5 l/min.

*  Sélectionner  une  pompe  de  circulation  selon  les  valeurs  de  flux 

thermique indiquées ci-dessus.

*  Ne  pas  utiliser  de  pompe  en  cascade  car  le  régulateur  d’eau 

modifiera le flux et l’arrêtera lors du dégivrage.

*  Nettoyer périodiquement le filtre.

[Branchements de la machine à glace]

1) Raccorder l’extrémité coudée du tuyau blanc d’arrivée d’eau (accessoire) 

au raccord G3/4 à l’arrière de la machine à glaçons comme indiqué, en 

veillant à placer correctement la rondelle d’étanchéité en caoutchouc. 

Serrer manuellement de manière à obtenir un raccordement étanche.

2) Raccorder l’autre extrémité du tuyau d’arrivée au robinet d’alimentation 

en eau (Fig. 5), en veillant à placer correctement la rondelle d’étanchéité 

avant de serrer manuellement comme ci-dessus.

Remarque :   En cas de filtrage ou de traitement de l’eau, veiller à ce que 

seule la section de fabrication de glaçons soit raccordée à 

l’alimentation en eau traitée, et non le condenseur.

3) Raccorder le tuyau gris de vidange (accessoire) au raccord R3/4 à 

l’arrière de la machine à glaçons comme indiqué, en contrôlant le 

placement correct de la rondelle d’étanchéité en caoutchouc avant de 

serrer le joint manuellement. Ce tuyau peut être coupé à la longueur 

voulue en fonction de la position de vidange principale (Fig. 3).

4) A l’aide d’une clé adaptée, serrer les mamelons 1/2-3/4 (accessoire) 

sur  les  raccords  Rc1/2  à  l’arrière  de  la  machine  à  glace  comme 

indiqué.  Utiliser  du  ruban  PTFE  et/ou  du  mastic  d’étanchéité 

adéquat pour former un joint étanche.

Remarque :   Les  produits  d’étanchéité  pour  joints  doivent  être 

approuvés  et  adaptés  à  une  utilisation  avec  de  l’eau 

potable.

5) Raccorder  le  circuit  de  refroidissement  du  condenseur  aux 

extrémités  libres  des  mamelons  1/2-3/4  comme  indiqué  (Fig.  6) 

à l’aide d’un tuyau rigide adapté. Utiliser du ruban PTFE et/ou du 

mastic d’étanchéité adéquat pour former un joint étanche.

[b]  Branchements conformes à des réglementations autres que 

celles du WRC à l’aide des tuyaux accessoires (Fig. 8)

1) Suivre les consignes des paragraphes 1) à 4) figurant sous [a].

2) Pour  les  branchements  du  condenseur,  utiliser  les  tuyaux 

accessoires  livrés  et  effectuer  les  mêmes  branchements  qu’aux 

paragraphes 1) à 3) de [a] ci-dessus avec les extrémités libres des 

mamelons 1/2-3/4 comme indiqué (Fig. 8).

Fig. 6

Arrivée d’eau 

potable G3/4

Flexible d’arrivée

Sortie de vidange R3/4

Tuyau de sortie

Arrivée d’eau de 

refroidissement Rc1/2

Sortie d’eau de

refroidissement Rc1/2

Mamelon 1/2-3/4

Circuit de refroidissement 

du condenseur

Fig. 8

Arrivée d’eau 

potable G3/4

Flexible 

d’arrivée

Tuyau de 

sortie

Flexible d’arrivée

Sortie de vidange R3/4

Arrivée d’eau de 

refroidissement Rc1/2

Sortie d’eau de

refroidissement Rc1/2

Mamelon 1/2-3/4

Fig. 7

Machine à glace

Vanne de commande d’écoulement

Filtre

P

Tour de 

refroidisse-

ment

Pompe

II. CONSIGNES D’UTILISATION

AVERTISSEMENT

1.  Cette machine à glace est conçue pour produire et stocker 

de la glace alimentaire. Pour la maintenir dans un parfait état 

d’hygiène :

* Se laver les mains avant d’extraire la glace. Utiliser la pelle 

en plastique (accessoire) prévue à cet effet.

* Le  bac  de  stockage  ne  doit  servir  que  pour  la  glace. 

N’entreposer que de la glace dans ce bac.

* Avant d’utiliser la machine, nettoyer le bac de stockage (voir 

« III. 1. NETTOYAGE »).

* Veiller à la propreté de la pelle. La nettoyer en utilisant un 

produit nettoyant neutre et la rincer soigneusement.

* Une fois la glace retirée, fermer la porte pour éviter que des 

saletés, de la poussière ou des insectes ne s’introduisent 

dans le bac de stockage.

2.  L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de 

certaines règles fondamentales. En particulier :

* Les cas de forte humidité augmentent le risque de courts-

circuits  électriques  et  d’électrocutions.  En  cas  de  doute, 

débrancher la machine à glace.

* Ne pas débrancher la machine à glaçons en tirant sur son 

cordon d’alimentation.

* Cette machine n’est pas adaptée à un usage domestique 

ou  similaire,  elle  est  destinée  à  un  usage  professionnel 

uniquement.

Summary of Contents for IM-100LE

Page 1: ...E IM 240WM2E 91E1AX20F 012213 SELF CONTAINED CUBER MACHINE A GLAÇONS A BAC INTÉGRÉ STECKERFERTIGER WÜRFELEISBEREITER IJSBLOKJESMACHINE MET INGEBOUWDE OPSLAGBUNKER FABRICADOR INTEGRADO DE CUBITOS DE HIELO CUBETTATRICE AUTONOMA INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D ISTRUZIONI ...

Page 2: ...and ease of maintenance and or service should they be required 5 This appliance is not suitable for installation in an area where a water jet could be used and where dripping is not allowed 6 Do not place anything on top of the icemaker or in front of the Louver 7 This icemaker will not work at subfreezing temperatures To prevent damage to the water supply line drain the icemaker when air temperat...

Page 3: ...ly only The connections to the mains water supply must be made in accordance with the countries current requirements of the Water Supply or Water Fittings Regulations Icemaking water must be potable water Where scaling can be caused by water quality Installation of an external filter or softener is recommended Contact your local water treatment professional or Hoshizaki service agent Change to the...

Page 4: ...trainer Pump P Fig 8 Potable Water Inlet G3 4 Inlet Hose Outlet Hose Inlet Hose Drain Outlet R3 4 Cooling Water Inlet Rc1 2 Cooling Water Outlet Rc1 2 1 2 3 4 Nipple b Connections according to regulations other than WRC by utilising accessory hoses Fig 8 1 Follow the instructions from 1 to 4 in a above 2 For Condenser connections use supplied accessory hoses and make the same connections as 1 to 3...

Page 5: ...loth 4 Either mix 3 litres of water with 11 ml of 5 25 sodium hypochlorite solution in a suitable container or the recommended Hoshizaki sanitiser as directed 5 Soak a clean sponge or cloth with the solution and wipe the Bin liner Bin Door and Slope 6 Rinse thoroughly with fresh water and a clean cloth to wipe off the solution Close the Bin Door Note Some solutions may cause damage to the Bin line...

Page 6: ...frica Hoshizaki UK UK Ireland TEL 44 845 456 0585 FAX 44 132 283 8331 uksales hoshizaki co uk Hoshizaki Deutschland Germany Switzerland Austria TEL 49 2154 92810 FAX 49 2154 928128 info hoshizaki de Hoshizaki France France TEL 33 1 48 63 93 80 FAX 33 1 48 63 93 88 info hoshizaki fr Hoshizaki Iberia Spain Portugal TEL 34 93 478 09 52 FAX 34 93 478 08 00 info hoshizaki es Hoshizaki Middle East Middl...

Page 7: ...ents demanded by the following regulations EMC Directive 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC RoHS Directive 2011 65 EU Food Contact Materials Regulation EC 1935 2004 Manufacturer Hoshizaki Europe Ltd Telford 70 Stafford Park 7 Telford Shropshire TF3 3BQ England ...

Page 8: ...male 4 Pour assurer une bonne circulation d air et faciliter les opérations de maintenance et ou d entretien prévoyez 15 cm de dégagement à l arrière sur les côtés et sur le dessus de la machine 5 Cette machine ne doit pas être installée dans un local où l on risque d utiliser un jet d eau ou dans lequel l utilisation de matériel produisant des gouttes d eau est préjudiciable 6 Ne rien poser sur l...

Page 9: ...r gravité le tuyau de vidange doit donc avoir une inclinaison ou une hauteur de chute suffisante Pour éviter un refoulement à l intérieur du bac de stockage poser le tuyau de vidange comme illustré à la figure 3 Fig 3 Vers le bas CORRECT INCORRECT Vers le haut INCORRECT Modèle avec refroidissement par eau Hoshizaki recommande de raccorder le condenseur refroidi par eau à un système de refroidissem...

Page 10: ...s des mamelons 1 2 3 4 comme indiqué Fig 6 à l aide d un tuyau rigide adapté Utiliser du ruban PTFE et ou du mastic d étanchéité adéquat pour former un joint étanche b Branchements conformes à des réglementations autres que celles du WRC à l aide des tuyaux accessoires Fig 8 1 Suivre les consignes des paragraphes 1 à 4 figurant sous a 2 Pour les branchements du condenseur utiliser les tuyaux acces...

Page 11: ... soigneusement 4 Imbiber un chiffon propre de solution désinfectante et essuyer la poignée Rincer avec de l eau propre et sécher à l aide d un chiffon propre 3 Nettoyage désinfection de l intérieur du bac de stockage hebdomadairement L illustration représente l IM 21 25 30CLE Filtre à air Guide du filtre Coulissement int ext Filtre à air en place Fig 9 1 Ouvrir la porte du bac de stockage et retir...

Page 12: ...t être effectuées par un revendeur ou un réparateur agréé Hoshizaki utilisant des composants Hoshizaki d origine Pour tout renseignement sur votre garantie et les agents de service agréés veuillez prendre contact avec votre distributeur fournisseur ou le centre de services Hoshizaki le plus proche Europe Moyen Orient Afrique Hoshizaki UK Royaume Uni Irlande TEL 44 845 456 0585 FAX 44 132 283 8331 ...

Page 13: ...4A GWP 3920 0 67 kg IM 25WLE IM 30WLE R134a GWP 1430 0 16 kg IM 45WLE R134a GWP 1430 0 24 kg IM 65WLE R134a GWP 1430 0 25 kg IM 100WLE R134a GWP 1430 0 35 kg IM 130WME R404A GWP 3920 0 45 kg IM 240WM2E R404A GWP 3920 0 42 kg Cet appareil est conforme aux exigences relatives à la santé et la sécurité des réglementations suivantes Directive EMC 2004 108 CE Directive basse tension 2006 95 CE Directiv...

Page 14: ...m befindet Dies erleich tert Wartungs und oder Reparaturarbeiten und sorgt zu gleich für optimale Luftzirkulation 5 Dieses Gerät eignet sich nicht für die Aufstellung in Räumen in denen eventuell ein Wasserstrahl benutzt wird oder in de nen ein Abtropfen nicht zulässig ist 6 Stellen Sie bitte nichts auf die Deckplatte oder vor das Luft gitter des Eisbereiters 7 Dieser Eisbereiter arbeitet nicht be...

Page 15: ...hwer kraft daher ist auf ein ausreichendes Gefälle der Ablaufleitung zu achten Um einen Rücklauf in den Vorratsbehälter zu verhindern muss die Ablaufleitung wie in Abb 3 gezeigt ausgelegt sein Abb 3 abfallend RICHTIG FALSCH ansteigend FALSCH Abb 5 Wasserhahn der Wasserzuleitung Abb 4 Trinkwasser Zulauf G3 4 Zulauf schlauch Ablauf R3 4 Ablauf schlauch Zulaufschlauch Immer die mit dem Gerät geliefer...

Page 16: ...hrauben Dabei wieder darauf achten dass der Gummidichtungsring sicher eingepasst ist bevor man die Verbindung von Hand festschraubt Dieser Schlauch kann zum Ablaufen in einen Kanal Abb 3 auf die richtige Länge zugeschnitten werden 4 Mit einem geeigneten Schlüssel oder Schraubenschlüssel sind die 1 2 3 4 Stutzen Zubehör wie gezeigt in die Rc1 2 Anschlüsse an der Rückseite des Eisbereiters einzuschr...

Page 17: ...schirrspüler rei nigen 1 Außenflächen Alle Außenflächen mindestens einmal in der Woche mit einem sau beren weichen Tuch abwischen Fett und Schmutzspuren mit einem feuchten Tuch und neutralem Reinigungsmittel entfernen 2 Reinigung Desinfektion von Eisschaufel und Griff des Vor ratsbehälters täglich 1 Entweder 3 Liter Wasser mit 11 ml einer 5 25 igen Natriumhy pochloridlösung in einem geeigneten Beh...

Page 18: ...ereiter nicht richtig oder überhaupt nicht arbeitet über prüfen Sie folgendes bevor Sie den Kundendienst rufen Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden Das Wasser ist eingeschaltet Der Luftfilter ist sauber Luftgekühltes Modell nur für IM 21 25 30 45 65 Wenn Sie weitere Hilfe oder Rat benötigen wenden Sie sich an Ihren Hoshizaki Kundendienst 3 GEWÄHRLEISTUNG Hoshizaki garantiert dem Originalbesit...

Page 19: ...134a GWP 1430 0 11 kg IM 25CLE IM 30CLE R134a GWP 1430 0 13 kg IM 45CLE 25 IM 45LE IM 65LE 25 R134a GWP 1430 0 21 kg IM 65LE R134a GWP 1430 0 23 kg IM 100LE R134a GWP 1430 0 38 kg IM 130ME R404A GWP 3920 0 52 kg IM 240M2E R404A GWP 3920 0 67 kg IM 25WLE IM 30WLE R134a GWP 1430 0 16 kg IM 45WLE R134a GWP 1430 0 24 kg IM 65WLE R134a GWP 1430 0 25 kg IM 100WLE R134a GWP 1430 0 35 kg IM 130WME R404A G...

Page 20: ...erpas op een stevige ondergrond worden geplaatst 4 Houd aan achterkant zijkanten en bovenkant een vrije ruimte van 15 cm Dit waarborgt een optimale luchtcirculatie en vergemakkelijkt onderhouds en of reparatiewerkzaamheden 5 De machine mag niet worden geplaatst in een ruimte die met een waterstraal wordt schoongespoten of in ruimten waar veel condensvocht is 6 Plaats geen andere apparaten of voorw...

Page 21: ... De waterafvoer van de ijsmachine stroomt onder natuurlijk verval dus zorg ervoor dat de afvoerslang voldoende verval heeft Om terugstromen van afvoerwater naar de bunker te voorkomen moet de afvoerslang worden geplaatst zoals in afb 3 Afb 3 Neerwaarts CORRECT NIET CORRECT Opwaarts NIET CORRECT Gebruik de nieuwe slangensets die met het apparaat zijn meegeleverd Gebruik oude slangensets niet opnieu...

Page 22: ...n de 1 2 aansluitingen aan de achterkant van de ijsmachine zoals weergegeven Voor een lekvrije verbinding moet PTFE tape en of een geschikte afdichtingspasta worden gebruikt Afb 6 Drinkwateraansluiting G3 4 uitwendig Toevoerslang Waterafvoer R3 4 uitwendig Afvoerslang Koelwatertoevoer 1 2 Koelwaterafvoer 1 2 1 2 3 4 verloopnippel Condensorkoelcircuit Opmerking de koppelingselementen moeten zijn go...

Page 23: ...g drie liter water met 11 ml 5 25 natriumhypochloriet of gebruik een door Hoshizaki aanbevolen ontsmettingsmiddel 2 Week het schepje gedurende meer dan 3 minuten in de oplossing Spoel de schep zorgvuldig af met water en schud om overtollig water te verwijderen Opmerking door het gebruik van een doek kan de schep opnieuw vuil worden 3 Gebruik een neutraal schoonmaakmiddel voor de handgreep van de i...

Page 24: ...5 456 0585 FAX 44 132 283 8331 uksales hoshizaki co uk Hoshizaki Deutschland Duitsland Zwitserland Oostenrijk TEL 49 2154 92810 FAX 49 2154 928128 info hoshizaki de Hoshizaki France Frankrijk TEL 33 1 48 63 93 80 FAX 33 1 48 63 93 88 info hoshizaki fr Hoshizaki Iberia Spanje Portugal TEL 34 93 478 09 52 FAX 34 93 478 08 00 info hoshizaki es Hoshizaki Middle East Midden Oosten TEL 971 48 876 612 FA...

Page 25: ... GWP 1430 0 23 kg IM 100LE R134a GWP 1430 0 38 kg IM 130ME R404A GWP 3920 0 52 kg IM 240ME R404A GWP 3920 0 67 kg IM 25WLE IM 30WLE R134a GWP 1430 0 16 kg IM 45WLE R134a GWP 1430 0 24 kg IM 65WLE R134a GWP 1430 0 25 kg IM 100WLE R134a GWP 1430 0 35 kg IM 130WME R404A GWP 3920 0 45 kg IM 240WME R404A GWP 3920 0 42 kg Dit product voldoet aan de essentiële gezondheids en veiligheidsvereisten die word...

Page 26: ...erior y posterior para permitir la circulación de aire y facilitar las operaciones de reparación y o mantenimiento necesarias 5 Este equipo no debe instalarse en un lugar en el que pueda utilizarse un chorro de agua y donde no esté permitida la formación de gotas 6 No coloque nada encima de la máquina de hielo ni delante de la rejilla 7 Esta máquina de hielo no funciona a temperaturas inferiores a...

Page 27: ...en un colector abierto El drenaje de la máquina de hielo se realiza por gravedad de modo que el conducto de drenaje debe disponer de la pendiente y altura adecuadas Para prevenir el retorno a la cuba de almacenamiento el tubo de salida debe disponerse como se muestra en la Ilust 3 Ilust 3 Descendente BIEN INCORRECTO Ascendente INCORRECTO Ilust 5 Llave de paso de agua Ilust 4 Entrada de agua potabl...

Page 28: ...ccesorio en el racor R3 4 en la parte posterior de la máquina de hielo tal como se muestra verificando que la junta de goma quede correctamente colocada antes de apretar a mano la unión Puede cortar el tubo a la longitud necesaria ajustándolo a la posición del drenaje principal Ilust 3 4 Con unos alicates o una llave adecuada apriete las boquillas 1 2 3 4 accesorio a los racores Rc1 2 de la parte ...

Page 29: ...sible no limpie las piezas de plástico con agua a más de 40 C ni en un lavavajillas 1 Exterior Limpie el exterior al menos una vez por semana con un trapo limpio y suave Utilice un trapo humedecido con un detergente neutro para eliminar la grasa o la suciedad 2 Limpieza esterilización de la pala y el asa de la cuba de almacenamiento cada día 1 Mezcle 3 litros de agua con 11 ml de una solución de h...

Page 30: ...ento adicionales póngase en contacto con el agente de reparaciones local de Hoshizaki 3 GARANTÍA Hoshizaki garantiza al usuario propietario que ninguno de los productos de su marca presentarán defectos de material o mano de obra durante la duración del periodo de garantía La garantía será efectiva durante dos años a partir de la fecha de instalación La responsabilidad de Hoshizaki según los términ...

Page 31: ...P 1430 0 13 kg IM 45CLE 25 IM 45LE IM 65LE 25 R134a GWP 1430 0 21 kg IM 65LE R134a GWP 1430 0 23 kg IM 100LE R134a GWP 1430 0 38 kg IM 130ME R404A GWP 3920 0 52 kg IM 240M2E R404A GWP 3920 0 67 kg IM 25WLE IM 30WLE R134a GWP 1430 0 16 kg IM 45WLE R134a GWP 1430 0 24 kg IM 65WLE R134a GWP 1430 0 25 kg IM 100WLE R134a GWP 1430 0 35 kg IM 130WME R404A GWP 3920 0 45 kg IM 240WM2E R404A GWP 3920 0 42 k...

Page 32: ...è adatta per essere installata dove si fa uso di getti d acqua o non si può drenare 6 Non posizionare alcun oggetto sulla sommità della macchina e davanti alla sfinestratura 7 Questa macchina non funziona a temperature inferiori allo zero Scaricare la macchina quando la temperatura dell aria è al di sotto dello zero al fine di prevenire eventuali danni al circuito di alimentazione dell acqua veder...

Page 33: ...a come da Fig 3 Fig 3 Inclinazione discendente CORRETTA NON CORRETTA Inclinazione ascendente NON CORRETTA Fig 5 Tubo flessibile d entrata Fig 4 Entrata acqua potabile G3 4 Tubo flessibile d entrata Uscita di scarico R3 4 Tubo flessibile d uscita Rubinetto di alimentazione acqua Modello raffreddato ad aria 1 Collegare la parte a gomito del tubo di entrata accessorio al raccordo G3 4 situato sul ret...

Page 34: ...o un tubo di tipo rigido adatto Per ottenere un accoppiamento a tenuta utilizzare gli appositi ermetici e o il nastro P T F E Fig 6 Entrata acqua potabile G3 4 Tubo flessibile d entrata Uscita di scarico R3 4 Tubo flessibile d uscita Entrata acqua di raffreddamento Rc 1 2 Uscita acqua di raffreddamento Rc 1 2 Attacco 1 2 3 4 Sistema di raffreddamento del condensatore Fig 8 Entrata acqua potabile G...

Page 35: ...pulire la maniglia Per risciacquare e asciugare utilizzare un panno pulito 3 Pulizia e disinfezione dell interno del deposito di raccolta cubetti settimanale 1 Aprire il portello del deposito di raccolta cubetti e togliere tutti i cubetti di ghiaccio 2 Lavare la camera del deposito per mezzo di una soluzione detergente non abrasiva Sciacquare abbondantemente 3 Inumidire un panno pulito con la solu...

Page 36: ...i Le riparazioni in garanzia devono essere eseguite da un rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato Hoshizaki che utilizzino componenti originali Hoshizaki Per ottenere informazioni complete in merito alla garanzia e al centro di assistenza autorizzato si prega di contattare il proprio rivenditore fornitore di fiducia oppure l ufficio assistenza Hoshizaki più vicino Europa Medio Oriente...

Page 37: ...IM 30WLE R134a GWP 1430 0 16 kg IM 45WLE R134a GWP 1430 0 24 kg IM 65WLE R134a GWP 1430 0 25 kg IM 100WLE R134a GWP 1430 0 35 kg IM 130WME R404A GWP 3920 0 45 kg IM 240WM2E R404A GWP 3920 0 42 kg Il prodotto soddisfa i requisiti principali in fatto di salute e sicurezza richiesti dalle normative seguenti Direttiva EMC 2004 108 CE Direttiva sulla bassa tensione 2006 95 CE Direttiva RoHS 2011 65 UE ...

Reviews: