background image

ITALIANO

21

IMPORTANTE

1.  Questo  opuscolo  è  parte  integrante  ed  essenziale  del 

prodotto  e  dovrebbe  essere  conservato  e  custodito  dall’

utente. Leggere attentamente le indicazioni e le avvertenze 

contenute  all’interno  poiché  sono  rivolte  a  fornire  all’utente 

informazioni essenziali per l’uso e la manutenzione sicuri e 

continuati  del  prodotto.  Questo  opuscolo  fornisce,  inoltre, 

INDICAZIONI  GENERICHE  per  il  corretto  esercizio  e  l’

ubicazione della macchina. Conservare questo opuscolo per 

eventuali future consultazioni.

2. Questa è una macchina per la produzione di ghiaccio ad uso 

commerciale  e  dovrebbe  essere  destinata  solo  all’impiego 

per il quale è stata espressamente progettata unitamente a 

una vaschetta di deposito secondo quanto specificato dalla 

Hoshizaki.  Ogni  altro  impiego  è  da  considerarsi  improprio 

e  quindi  pericoloso.  Il  fabbricante  non  sarà  responsabile 

di  eventuali  danni  causati  dall’uso  improprio,  scorretto  e 

irragionevole del prodotto.

I. IsTRuzIONI PER L’INsTALLAzIONE

AVVERTENzA

L’installazione  deve  essere  eseguita  da  personale 

qualificato,

  in  ottemperanza  alle  norme  vigenti  e  secondo  le 

indicazioni del fabbricante.

1. uBICAzIONE

IMPORTANTE

1.  Questo  distributore  non  è  stato  progettato  per  l’uso  all’

aperto.  La  temperatura  dell’ambiente  di  esercizio  dovrebbe 

mantenersi  tra  i  1°C  e  i  40°C,  e  quella  dell’acqua  tra  i  5

°C  e  i  35°C.  Impiegare  per  lungo  tempo  il  distributore 

a  temperature  diverse  da  quelle  indicate  potrebbe 

danneggiarne seriamente la capacità produttiva.

2. Il distributore non dovrebbe essere collocato in prossimità di 

forni, grill o altre fonti di calore.

3. Collocare il distributore su una superficie solida e piana all’

altezza di un normale piano di lavoro.

4.  Lasciare  uno  spazio  di  15  cm  al  di  sopra  del  distributore 

per  favorire  il  passaggio  dell’aria  ed  eventuali  interventi  di 

manutenzione. Solo modelli raffreddati ad aria; lasciare uno 

spazio di 30 cm sul lato destro.

5. Questo distributore non è indicato per l’installazione in aree 

in cui sia previsto l’uso di idrogetti e dove non sia consentito 

il gocciolamento.

6. Non collocare alcun oggetto sulla sommità del distributore o 

davanti alla griglia di ventilazione.

7. Questo distributore non può funziona a temperature inferiori 

allo  zero.  Per  evitare  danni  al  circuito  di  alimentazione,  far 

scolare  il  distributore  non  appena  la  temperatura  dell’aria 

scende  al  di  sotto  dello  zero  (v.  “II.  2.  PREPARAZIONE 

DEL  DISTRIBUTORE  PER  LA  CONSERVAZIONE 

PROLUNGATA”).

2. COLLEgAMENTI ELETTRICI

AVVERTENzA

COLLEgARE IL dIsTRIBuTORE A uNA PREsA dI TERRA

Per  questo  distributore  è  necessario  disporre  di  una  presa  a 

terra che risponda alle normative vigenti. Per evitare traumi alle 

persone e danni elettrici all’impianto, collegare il distributore a 

una presa a terra con un apposito filo. Rimuovere la spina dalla 

presa  di  corrente  prima  di  effettuare  qualunque  intervento  di 

manutenzione, riparazione o pulizia.

* Questo distributore deve essere collegato ad alimentazione separata 

o a una presa di corrente da 220 - 240V. Leggere la targhetta.

*  In  caso  di  distributori  sovrapposti,  ciascuno  deve  essere  dotato 

di  vaschetta  di  scolo  separata,  e  devono  essere  tutti  collegati  in 

parallelo  alla  stessa  presa  monofase  o  a  un  circuito  a  sufficiente 

amperaggio.

* Il fusibile dell’interruttore principale è da 5A e deve essere sostituito 

solo da un tecnico di manutenzione qualificato.

*  Di  solito  sono  necessari  l’assistenza  e  la  certificazione  di  un 

elettricista autorizzato.

* L’eventuale sostituzione del cavo di alimentazione o della spina deve 

essere effettuata solo da un tecnico di manutenzione qualificato.

*  I  fili  di  alimentazione  sono  rivestiti  secondo  il  seguente  schema 

colore:

 

 

Verde e Giallo = Terra

 

 

Blu = Neutro

 

 

Marrone = Tensione

Poiché i colori dei fili nel cavo di alimentazione di questo distributore 

potrebbero  non  corrispondere  a  quelli  dello  schema  precedente 

utilizzato  per  la  presa  di  alimentazione,  procedere  nel  modo 

seguente:

collegare il filo verde e giallo al terminale identificato con la lettera 

E o con il simbolo         o di colore verde o verde e giallo. Collegare 

il filo blu al terminale identificato con la lettera N o di colore nero. 

Collegare il filo marrone al terminale identificato con la lettera L o di 

colore rosso.

*  Qualora  le  prese  elettriche  disponibili  non  siano  adatte  alla  spina 

fornita  con  il  distributore,  è  necessario  sostituire  la  spina  (se 

necessario tagliando il filo) con un’altra appropriata.

Disfarsi  della  spina  non  riutilizzabile  tagliata  dal  cavo  di 

alimentazione. Non cercare di riutilizzarla. Inserirla in una qualunque 

presa di corrente costituisce un grave rischio di folgorazione.

3. COLLEgAMENTI PER ALIMENTAzIONE E sCARICO 

ACquA

Nota:  in alcune zone può essere necessario l’intervento di un idraulico 

autorizzato e la conseguente certificazione.

* Utilizzare esclusivamente acqua potabile.

*  La  pressione  dell’acqua  di  alimentazione  deve  essere  di  almeno 

0,5 bar e non superare gli 8 bar. Qualora la pressione superi gli 8 

bar, usare una valvola di limitazione della pressione. NON agire sul 

rubinetto dell’acqua.

* Lo scarico del distributore è gravitazionale, pertanto assicurarsi che 

il condotto di scarico sia adeguatamente inclinato o dotato di scolo.

* L’acqua di scarico deve confluire in un pozzetto aperto.

II. IsTRuzIONI PER L’IMPIEgO

AVVERTENzA

1.  Questa  macchina  è  stato  progettato  per  la  produzione  di 

ghiaccio  ad  uso  alimentare.  Per  l’igiene  del  distributore  si 

consiglia di:

*  Lavarsi  le  mani  prima  di  togliere  il  ghiaccio.  Utilizzare  la 

paletta di plastica in dotazione con gli accessori.

* La vaschetta di deposito deve essere utilizzata solo per il 

ghiaccio: non depositarvi altro materiale.

*  Pulire  la  vaschetta  di  deposito  prima  dell’uso  (v.  III.  1. 

Pulizia).

* Tenere pulita la paletta di plastica. Pulirla servendosi di un 

detergente neutro e risciacquare e asciugare.

*  Dopo  aver  tolto  il  ghiaccio,  richiudere  lo  sportello  per 

prevenire  l’accumulo  di  sporcizia,  polvere  o  insetti  nella 

vaschetta di deposito.

Summary of Contents for IM-240DME

Page 1: ...ELEISBEREITER IJSBLOKJESMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER FABRICADOR MODULAR DE CUBITOS DE HIELO CUBETTATRICE MODULARE FOR END USER POUR UTILISATEUR FÜR DEN ENDKUNDEN VOOR DE GEBRUIKER PARA USUARIO PER L UTENTE FINALE INSTRUCTION MANUAL NOTICE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D ISTRUZIONI ...

Page 2: ...power supply or receptacle of 220 240V Stacked icemakers should each have a separate receptacle but they must all be connected in parallel to the same single phase supply or circuit with sufficient ampacity The main control box fuse is rated at 5A and should only be replaced by a qualified service engineer Usually an electrical permit and services of a licensed electrician are required If the supp...

Page 3: ... and shake to remove surplus liquid Note Using a cloth to dry may re contaminate 3 Use a neutral cleaner to wash the Storage Bin Handle Rinse thoroughly 4 Soak a clean cloth with the sanitising solution and wipe the Handle Use fresh water and a clean cloth to rinse dry 3 Storage Bin Interior Cleaning Sanitisation Weekly 1 Open the Storage Bin Door and remove all ice Note Hoshizaki recommends vario...

Page 4: ...L 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgium Luxemburg Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 Germany Switzerland Austria Hoshizaki Deutschland TEL 49 0 2154 92810 FAX 49 0 2154 928128 France Hoshizaki France TEL 33 0 1 48639380 FAX 33 0 1 48639388 Spain Portugal Hoshizaki Iberia TEL 34 0 93 4780952 FAX 34 0 93 4780900 Other countries Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 or 44 0 ...

Page 5: ...ow Voltage Directive 2006 95 EC Harmonised European Standards applied EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF CE Marking first affixed 1998 Product Description Hoshizaki Ice Maker Model s IM 240DME IM 240XME IM 240DWME IM 240XW...

Page 6: ... doivent toutes être raccordées parallèlement à la même phase de courant ou circuit de même intensité Le fusible du boîtier de commande principal est calibré à 5A Son remplacement doit être effectué par un technicien d entretien qualifié Il faut généralement obtenir une autorisation pour effectuer l installation électrique et recourir aux services d un électricien qualifié Le remplacement du cordo...

Page 7: ... d eau et d un chiffon propre pour la rincer sécher 3 Nettoyage désinfection de l intérieur du bac de stockage hebdomadairement 1 Ouvrez la porte du bac de stockage et retirez toute la glace Remarque Hoshizaki recommande divers modèles de bacs de stockage dont les dimensions et aspects diffèrent Les consignes suivantes ne sont donc données qu à titre de renseignements 2 Nettoyez le revêtement du b...

Page 8: ...zaki le plus proche Europe Royaume Uni Irlande Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Pays Bas Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgique Luxembourg Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 Allemagne Suisse Autriche Hoshizaki Deutschland TEL 49 0 2154 92810 FAX 49 0 2154 928128 France Hoshizaki France TEL 33 0 1 48639380 FAX 33 0 1 48639388 Es...

Page 9: ... 68 EEC 2004 108 EC Directive basse tension 2006 95 EC Normes européennes harmonisées appliquées EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Label CE apposé pour la première fois 1998 Description du produit Machine à glace Hoshizak...

Page 10: ...rbeiten immer den Netzstecker ziehen Dieses Gerät benötigt eine separate Netzstromversorgung Steckdose mit einer Spannung von 220 240 V Gestapelte Eisbereiter sollten jeder eine eigene Steckdose haben wobei sie an die gleiche Stromversorgung mit ausreichender Stromstärke parallel angeschlossen sein sollten Die Hauptsicherung im Steuerschrank ist für eine Stromstärke von 5 A ausgelegt und nur von e...

Page 11: ... baden Gut ausspülen und zum Entfernen der Restflüssigkeit ausschütteln Beachten Abtrocknen mit einem Tuch kann zu erneuter Verunreinigung führen 3 Zum Abwaschen des Vorratsbehältergriffs einen Neutralreiniger benutzen Gut abspülen 4 Ein sauberes Tuch mit der Desinfizierlösung tränken und den Griff abwischen Frisches Wasser und sauberes Tuch zum Abspülen bzw Abtrocknen einsetzen 3 Reinigung Desinf...

Page 12: ...eistung und zugelassene Kundendienste erhalten Sie von Ihrem Händler Lieferanten oder dem nächstgelegenen Hoshizaki Servicebüro Europa Großbritannien Irland Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Niederlande Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgien Luxemburg Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 Deutschland Schweiz Österreich Hoshizaki Deu...

Page 13: ... EEC 2004 108 EC Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EC Angewandte harmonisierte europäische Normen EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Erstzulassung der CE Marke 1998 Produktbeschreibung Hoshizaki Eisbereiter Modell e IM 240...

Page 14: ...hine moet worden aangesloten op een aparte elektrische voeding of stopcontact van 220 240V Gestapelde ijsmachines moeten allemaal apart een stopcontact hebben maar ze moeten allemaal apart paralel worden aangesloten op dezelfde eenfase voeding of circuit met voldoende stroomsterkte De zekering in de hoofdschakelkast is 5A en mag slechts door een gekwalificeerde onderhoudsmonteur worden vervangen G...

Page 15: ...r zoals aangegeven 2 Week de schep minstens 3 minuten in deze oplossing Spoel grondig af en schud de overtollige vloeistof eraf N B Als u een doek gebruikt om te drogen kan hij opnieuw bevuild raken 3 Gebruik een neutraal reinigingsmiddel om de handgreep van de voorraadbunker te wassen Spoel grondig af 4 Week een schone doek in de ontsmettingsoplossing en veeg de handgreep af Gebruik schoon water ...

Page 16: ... behulp van echte Hoshizaki onderdelen Voor volledige informatie over uw garantie en over goedgekeurde servicebedrijven raadpleegt u uw dealer leverancier of de dichtstbijzijnde servicevestiging van Hoshizaki Europa Verenigd Koninkrijk Ierland Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Nederland Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 België Luxemburg Hoshizaki Belgiu...

Page 17: ... 108 EC Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EC Toegepaste geharmoniseerde Europese normen EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF CE merk voor het eerst aangebracht 1998 Omschrijving van het product Hoshizaki ijsmachine Model len IM...

Page 18: ...alar un cable a tierra adecuado en el productor de hielo Retirar el enchufe de la corriente antes de realizar cualquier mantenimiento reparación o limpieza Este productor de hielo debe disponer de una toma independiente de energía eléctrica o una caja individual de contacto de 220 240 V Vea la placa de características Cuando se apilen varios productores de hielo cada uno deberá tener un receptácul...

Page 19: ...sinfectar Hoshizaki recomendado siguiendo las instrucciones 2 Sumerja el colector en la solución durante más de 3 minutos Aclare bien y agite para eliminar los restos de líquido Nota Si se utiliza un paño para secarlo el colector se puede contaminar de nuevo 3 Utilizar un limpiador neutro para lavar el asidero de la recipiente de almacenamiento Aclarar a fondo 4 Empapar un paño con solución sanita...

Page 20: ...detalles sobre la garantía y los centros de servicio técnico homologados póngase en contacto con su distribuidor proveedor o con la oficina de Servicio Técnico de Hoshizaki más próxima Europa R U Irlanda Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Holanda Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Bélgica Luxemburgo Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 ...

Page 21: ...ectiva sobre bajo voltaje 2006 95 EC Normas armonizadas europeas aplicadas EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Marcaje de la C E fijado por primera vez en 1996 Descripción el producto Productor de hielo Hoshizaki Modelo s I...

Page 22: ... di manutenzione riparazione o pulizia Questo distributore deve essere collegato ad alimentazione separata o a una presa di corrente da 220 240V Leggere la targhetta In caso di distributori sovrapposti ciascuno deve essere dotato di vaschetta di scolo separata e devono essere tutti collegati in parallelo alla stessa presa monofase o a un circuito a sufficiente amperaggio Il fusibile dell interrutt...

Page 23: ...e le maniglie della vaschetta di deposito Risciacquare con cura 4 Inumidire un panno pulito con la soluzione sterilizzante e pulire la maniglia Utilizzare acqua pulita e un panno nuovo per risciacquare e asciugare 3 Pulizia e sterilizzazione settimanale della vaschetta di deposito 1 Aprire lo sportello della vaschetta di deposito e togliere tutto il ghiaccio presente Nota la Hoshizaki propone dive...

Page 24: ...rega di contattare il proprio rivenditore fornitore di fiducia oppure l ufficio Hoshizaki più vicino Europa Regno Unito Irlanda Hoshizaki UK TEL 44 0 845 456 0585 FAX 44 0 1462 499080 Olanda Hoshizaki Europe TEL 31 0 20 6918499 FAX 31 0 20 6918768 Belgio Lussemburgo Hoshizaki Belgium TEL 32 0 2 7123030 FAX 32 0 2 7123031 Germania Svizzera Austria Hoshizaki Deutschland TEL 49 0 2154 92810 FAX 49 0 ...

Page 25: ... EC Standard europei di armonizzazione applicati EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Marchio CE applicato per la prima volta nel 1996 Descrizione del prodotto Distributore di ghiaccio Hoshizaki Modello i IM 240DME IM 240XME...

Reviews: