30
G
Go-Kart Racing - Tips, Tricks & Tracks
F
Go-Kart De Course - Conseils, Astuces Et Dessins De Pistes
D
Go-Kart Racing - Tipps, Tricks & Pisten
N
Go-Kart Racing - Tips, Trucs En Tracks
A
L
G
PERFORMANCE FEATURES
F
CARACTÉRISTIQUES
D
LEISTUNGSMERKMALE
N
PRESTATIES
G
Heads up! This is no ordinary vehicle. It’s a Hot Wheels
™
Go-Kart, designed for speed and meant for racing. Here’s some tips, tricks and track
layouts to get you out of the gate and enhance go-kart racing thrills.
F
Attention ! Ce véhicule n'est pas un véhicule ordinaire. C'est un go-kart Hot Wheels, un bolide conçu pour la vitesse et la course. Voici quelques
conseils, astuces et dessins de pistes pour que tu t'élances sur ton circuit avec un maximum de sensations !
D
Achtung! Dies ist kein gewöhnliches Fahrzeug. Es ist ein Hot Wheels Go-Kart, für schnelle Rennen konstruiert. Hier sind einige Tipps, Tricks und
Vorschläge zur Gestaltung der Rennpiste, damit du schnell an den Start gehen und deine Rennen noch spannender gestalten kannst.
N
Let op! Dit is geen gewoon voertuig. Dit is een Hot Wheels Go-Kart, bedoeld om mee te racen. Hier zijn wat tips, trucs en circuitopstellingen om
te gaan racen en de go-kart spanning te verhogen.
G
Low Drag Body
F
Carrosserie
aérodynamique
D
Stromlinienförmige
Karosserie
N
Lage carrosserie
G
BRAKE Pedal
F
Pédale de FREIN
D
BREMSPEDAL
N
Rempedaal
G
GO Pedal
F
Pédale d’accélération
D
GASPEDAL
N
Gaspedaal
G
Performance
Compound Tires
F
Pneus performance
D
Leistungsstarke
Compound-Reifen
N
Racebanden
G
Super Responsive
Steering
F
Volant hyper sensible
D
Sehr gut ansprechende
Lenkung
N
Supergevoelige
besturing
G
Removable Stopwatch
F
Chronomètre détachable
D
Abnehmbare Stoppuhr
N
Losse stopwatch
G
Protective Bumpers
F
Super pare-chocs
D
Stoßstange
N
Stootbumpers
G
High Contour Racing Seat
F
Siège contour moulé
D
Gut ausgeformter Rennsitz
N
Ergonomische racestoel
G
Steel Ladder Chassis
F
Châssis en échelle d'acier
D
Leiterrahmen-Fahrgestell
aus Stahl
N
Stalen chassis
G
Adjustable Rear Wing
F
Aileron ajustable
D
Verstellbarer Heckflügel
N
Adjustable Rear Wing
G
GET READY…
F
PRÉPARE-TOI!...
D
AUF DIE PLÄTZE …
N
OP DE PLAATSEN…
G
Working the Watch
Removable stopwatch sits right in the centre
of the steering wheel so you can thumb-clock
your own time. Or, pop the watch out and
hand it over to a designated timer!
F
Fonctionnement du chronomètre
Le chronomètre détachable se trouve au
centre du volant pour te permettre de
chronométrer ton temps d'une simple
pression du pouce. Ou alors, tu peux
l'enlever et demander à un ami de
chronométrer ton temps!
D
Verwendung der Uhr
Die abnehmbare Stoppuhr befindet sich in
der Mitte des Lenkrads, damit du deine Zeit
bequem mit dem Daumen stoppen kannst.
Du kannst die Uhr auch herausdrücken und
jemand anderem geben, damit er deine
Zeit stoppt !
N
Bediening van de stopwatch
De losse stopwatch bevindt zich in het midden
van het stuurwiel, zodat je je eigen tijd kan
bijhouden. Of verwijder de stopwatch en
geef hem aan een tijdwaarnemer.
G
RESET/CLEAR BUTTON
F
BOUTON DE
RÉENCLENCHEMENT
D
NEUSTART/LÖSCHEN-
SCHALTER
N
RESET/CLEAR-KNOP
G
START/STOP
BUTTON
F
BOUTON DE
MISE EN
MARCHE/ARRÊT
D
START/STOPP-
SCHALTER
N
START/STOP-
KNOP
Summary of Contents for G4917
Page 9: ...9 G Parts Diagram F Diagramme des pi ces D Darstellung der Teile N Onderdelenschema D Pb...
Page 55: ...55 I Diagramma Componenti E Diagrama de piezas K Diagram over dele P Diagrama de Pe as D Pb...
Page 100: ...100 T Osakaavio M Oversikt over delene s Ritning ver delar R s Pb...
Page 103: ...103 R Power Wheels Power Wheels R...
Page 135: ...18 14 30 ON Mattel Power Wheels 12 Volt 25 54 4 Mattel Mattel Mattel Mattel Mattel R 135 N...
Page 137: ...137 R 18 14 30 ON 1 3 Power Wheels 12 Volt 54 5 Mattel Mattel Mattel LR44 LR44 Mattel...
Page 139: ...139...