25
Make 4
4 Stück
4 fois
4個作ります
4
x
1mm
75115
Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket)
Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus)
Rotule sur tige 4.3x10.3mm (Douille 2mm)
ボールスタッド 4.3x10.3mm (2mmソケット)
5mm
5mm
Z700
Set Screw M3x3mm
Madenschraube M3x3mm
Vis sans tête M3x3mm
セットスクリューM3x3mm
Z353
Button Head Screw M3x10mm
Flachkopfschraube M3x10mm
Vis tête ronde M3x10mm
ナベネジ M3x10mm
HB70736
Sway Bar 1.4mm
Stabilisator (1.4mm)
Barre stabilisatrice 1.4mm
スタビライザー 1.4mm
Montage de la barre antiroulis
スタビライザーリンケージの組立て
Sway Bar Linkage Assembly
Montage der Stabilisatorhalterung
25
26
Mise en place de la barre antiroulis avant
フロントスタビライザーの取付け
Front Sway Bar Installation
Einbau des vorderen Stabilisators
x4
75115
67718
❺
x4
Adjust screw little by little until sway bar moves freely without exessive play.
Ziehen Sie die Madenschraube nach und nach fester, so dass der Stabilisator
sich noch leicht bewegen lässt.
Ajustez la vis par petits incréments jusqu’à ce que la barre antiroulis bouge
librement sans jeu excessif.
スタビライザーが軽く動くようにネジの締め込みを調整します。
HB70736
Cut off
Abschneiden
Couper
切り取ります
Z700
Z700
HB70736
Z700
Z353
Z353
Z700
67718
❸
67718
❸
67718
❶
67718
❷
x2
x1
If ball end is too tight, pinch
with pliers to loosen.
Falls das Baellchen am
Ende zu fest geschlossen
ist, benutzen Sie die Zange,
um es zu loesen.
Si le petit ballon au bout
est trop serré, utilisez les
pinces pour le desserrer.
ボールエンドが軽く動くようにペン
チで挟み調整します。