26
5mm
5mm
Z700
Set Screw M3x3mm
Madenschraube M3x3mm
Vis sans tête M3x3mm
セットスクリューM3x3mm
Z353
Button Head Screw M3x10mm
Flachkopfschraube M3x10mm
Vis tête ronde M3x10mm
ナベネジ M3x10mm
Shock Oil
Dämpferöl
Huile d’amortisseur
ショックオイル
Make 4
4 Stück
4 fois
4個作ります
4
x
HB70722
Shock Piston (1.2mm)
Kolbenplatte (1.2mm)
Piston d'amortisseur (1.2mm)
ショックピストン (1.2mm)
61328
Cylinder Lower Cap (Purple)
Daempferkappe Unten (Lila)
bouchon inférieur cylindre (violet)
シリンダーロアキャップ (パープル)
67716
Shock Body
Daempfergehaeuse
Corps amortisseur
ショックボディ
HB70721
Shock Shaft 28mm
Kolbenstange 28mm
Axe d’amortisseur 28mm
ショックシャフト 28mm
HB70723
Rod Guide
Kolbenfuehrung
Guide d'axe,
ロッドガイド
Z242
E Clip E2mm
E-Clip E2mm
Circlips 2mm
EリングE2
6820
Silicone O-ring P-3
Silikon O-ring P-3
Joint torique silicone P-3
シリコンOリング P-3
HB70736
Sway Bar 1.4mm
Stabilisator (1.4mm)
Barre stabilisatrice 1.4mm
スタビライザー 1.4mm
Mise en place de la barre antiroulis arrière
リアスタビライザーの取付け
Rear Sway Bar Installation
Einbau des hinteren Stabilisators
Shock Parts Assembly
Dämpfer-Montage
Montage des pièces de l’amortisseur
ショックパーツの組立て
27
28
x4
x2
x1
Cut off
Abschneiden
Couper
切り取ります
Z700
Z700
HB70736
67718
❸
67718
❸
HB70736
Adjust screw little by little until sway bar moves freely without exessive play.
Ziehen Sie die Madenschraube nach und nach fester, so dass der Stabilisator sich noch leicht bewegen lässt.
Ajustez la vis par petits incréments jusqu’à ce que la barre antiroulis bouge librement sans jeu excessif.
スタビライザーが軽く動くようにネジの締め込みを調整します。
Z700
Z353
Z353
Z700
67718
❶
67718
❷
HB70723
Z242
Z242
61328
6820
HB70722
HB70721
73510
❸
67716
x4
x4
x8
x4
x4
x4
x4
Open Bag H
Tüte H öffnen
Ouvrir le sachet H
Bag Fを使用します
H
BAG
If ball end is too tight, pinch
with pliers to loosen.
Falls das Baellchen am
Ende zu fest geschlossen
ist, benutzen Sie die Zange,
um es zu loesen.
Si le petit ballon au bout
est trop serré, utilisez les
pinces pour le desserrer.
ボールエンドが軽く動くようにペン
チで挟み調整します。