41
SR
• Не сушите гуму и сличне еластомере.
• Током фаза сушења славина за воду треба да буде
одврнута.
• Извадите све предмете из џепова, као што
су упаљачи и шибице.
• Децу млађу од 3 године треба држати даље
од машине за сушење веша ако нису под
сталним надзором.
Одлагање на отпад
• Одлагање амбалаже на отпад:
придржавајте се локалних прописа, тако да амбалажа
може бити поново употребљена.
• Европска директива 2012/19/EUо отпаду електричних
и електронских уређаја, прописује да кућни уређаји
не смеју бити одлагани у редовном промету чврстог
градског отпада. Одбачене уређаје треба посебно
сакупити чиме се побољшава стопа прикупљања
корисног отпада и рециклаже материјала од којих
су сачињени и спречава потенцијално нарушавање
здравља и животне средине. Симбол прецртане
канте за отпатке налази се на свим производима да
би подсетио на обавезу одвојеног сакупљања. За
детаљније информације о правилном одлагању кућних
уређаја власници се могу обратити предвиђеној јавној
служби или продавцима.
Ручно отварање врата
У случају да не можете да отворите врата због недостатка
струје, а желите да прострете влажан веш, урадите следеће:
1. Извуците утикач из утичнице
.
2. проверите да ли је ниво воде унутар машине испод нивоа
отвора; у супротном извуците вишак воде кроз испусно
црево сакупљајући је у кофу као што је показано на
слици
.
3.уклоните плочу на предњем делу машине помоћу
одвијача (
погледајте слику
)
.
4. помоћу језичка приказаног на слици извлачити према
напоље све док се не покрене пластични потезач; затим
повући према доле и истовремено отворити врата.
5. вратите плочу, водећи рачуна да су шарке убачене у
одговарајуће осовине, пре него што га притиснете према
машини.
Упозорења и савети
!
Машина је пројектована и направљена да задовољи све
међународне безбедносне норме. Ова упозорења су дата
из безбедносних разлога и треба их пажљиво прочитати.
Општа сигурност
• Овај уређај је направљен искључиво за кућну
употребу.
•
Овај уређај могу да користе деца од 8
година старости и особе са смањеним
физичким, сензорним и менталним
могућностима и са недовољним искуством
и знањем ако их неко надгледа или ако су
добили адектватне информације у вези
са коришћењем уређаја на сигуран начин
и разумели опасне спојеве. Деца не смеју
да се играју са уређајем. Одржавање и
чишћење не смеју да обављају деца без
надгледања.
– Немојте да сушите одећу која није
опрана.
– Одећу која је упрљана супстанцама као
што су уље за кување, ацетон, алкохол,
бензин, керозин, средства за уклањање
мрља, терпентин, восак и суспстанце за
његово уклањање треба прати у топлој
води са већом количином детерџента пре
него што их осушите у сушачу.
– Објекте као што су еластична гума
(пена од латекса), капица за туширање,
непропусни материјали, предмети са
деловима од гуме и одећа или јастуци
који имају делове од пене од латекса не
треба сушити у сушачу.
– Омекшиваче или сличне производе
треба користити према упутству
произвођача.
– Завршни део циклуса сушења се одвија
без топлоте (циклус хлађења) да би се
осигурало да се предмети не оштете.
ПАЖЊА: Никада не заустављајте сушач
пре краја програма сушења. Ако се
то деси, одмах извадите сву одећу и
окачите је да би се брзо охладила.
• Машину не додирујте босим ногама или влажних
руку или ногу.
• Утикач из утичнице не извлачите повлачењем за
кабл, него чврсто ухватите утикач.
• Не отварајте посуду за детерџенте док машина ради.
• Не додирујте воду која се испушта, јер може достићи
високу температуру.
• Ни у ком случају не отварати врата силом: могао би
се оштетити сигурносни механизам који спречава
случајно отварање.
• У случају квара, нипошто не пролазити унутрашњим
механизмима у покушају поправљања.
• Проверавајте стално да се деца не приближавају
машини док ради.
• Током прања врата машине могу се могу загрејати.
• Уколико треба померити машину, то треба да раде
две или три особе уз максималну пажњу. Ово немојте
никада радити сами, јер је машина веома тешка.
• Пре убацивања веша проверите да ли је бубањ празан.
• Током сушења врата машине могу да се загреју.
• Не сушите рубље опрано запаљивим
растворима (нпр. трелин).
20
Summary of Contents for FDG 962
Page 26: ...26 RU 1 2 3 4 5 1 2 2 1 3 4 gas 2 3 3 c...
Page 28: ...28 RU 10 40 5 70 START PAUSE 1 2 3 4 5 80 1 2 A...
Page 29: ...29 RU 8 3 1 19 EU 20...
Page 30: ...30 RU ON OFF START PAUSE ON OFF START PAUSE 3 START PAUSE 2 ON OFF 2 30 ON OFF...
Page 31: ...31 RU A B C START PAUSE B C A...
Page 35: ...35 RU H2O START PAUSE F 01 F ON OFF START PAUSE START PAUSE 65 100 1...
Page 37: ...37 SR C 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 SR FDG 962...
Page 38: ...38 SR 1 2 3 4 4 5 1 2 2 1 2 3...
Page 40: ...40 SR 10 40 A 5 70 START PAUSE 1 2 3 4 5 1 2 A...
Page 41: ...41 SR 3 2012 19 EU 1 2 3 4 5 8 20...
Page 43: ...43 SR e B C C START PAUSE B C A...
Page 47: ...47 SR H2O START PAUSE F 01 F a ON OFF START PAUSE START PAUSE 65 100 1 OFF...
Page 48: ...48 SR Mod s S N...
Page 49: ...49 UA UA 50 51 i i i i 52 53 i i 54 55 i i 56 57 58 i i 59 60 FDG 962 i...
Page 50: ...50 UA 1 2 i i i 3 4 i i 4 5 i 1 i 2 i i i i i i i i 2 i i i i 1 3 4 i i 2 i 3 i...
Page 52: ...52 UA 1 2 i i 3 4 5 i i i i 10 40 A 5 70 i START PAUSE i i i 1 2 A...