background image

37

RS

принудительнои  охладительнои  вентиляциеи,  для 

надлежащеи  вентиляции  внутри  кухонного  элемента 

необходимо проделать вентиляционные отверстия для 

циркуляции воздуха (см чертежи).

 

Электрическое подключение

Некоторые  электрические  панели  не  оснащены 

проводом электропитания, так как провод расчитывается 

под  конкретный  тип  электропроводки  (смотрите 

таблицу  соединений  ниже).  Подсоединение  провода 

производится следующим образом:

•  Открыть  зажимную  коробку,  отвинтив  винт  “

V

”  и 

открыть крышку (см.схему).

•  Соединить провода согласно схеме, изображенной 

на рисунке.

•  Закрепить  кабель  к  держателю  “

F

”,  закрыть  и 

зафиксировать  крышку  с  помощью  винта  “

V

”  (см.

схему).

F

V

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

R

S

T

N

R S N

R

N

380-400V 3N~

H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363

380-400V 2N~

H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363

220-230V 1N~ 

H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363

Подсоединение сетевого шнура изделия к сети 

электропитания

Установите  на  сетевои  кабель  нормализованную 

штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанную 

на паспортнои табличке. В случае прямого подключения 

к  сети  электропитания  между  изделием  и  сетью 

необходимо установить многополюсныи выключатель 

с минимальным расстоянием между контактами 3 мм, 

расчитанныи на данную нагрузку и соответствующии 

деиствующим  нормативам  (выключатель  не  должен 

размыкать провод заземления). Сетевои кабель должен 

быть  расположен  таким  образом,  чтобы  ни  в  однои 

точке  его  температура  не  превышала  температуру 

помещения более чем на 50°C.

!

 Электромонтер несет ответственность за правильное 

подключение  изделия  к  электрическои  сети  и  за 

соблюдение правил безопасности.

Перед подключением изделия к сети электропитания 

проверьте следующее:

•  розетка  должна  быть  соединена  с  заземлением  и 

соответствовать нормативам;

•  сетевая  розетка  должна  быть  рассчитана  на 

максимальную  потребляемую  мощность  изделия, 

указанную в таблице технических характеристик;

•  напряжение  и  частота  тока  сети  должны 

соответствовать электрическим данным изделия;

•  сетевая  розетка  должна  быть  совместима  со 

штепсельнои вилкои изделия. В противном случае 

замените  розетку  или  вилку;  не  используите 

удлинители или троиники.

!

  Изделие  должно  быть  установлено  таким  образом, 

чтобы электрическии провод и сетевая розетка были 

легко доступны.

!

 Электрическии провод изделия не должен быть согнут 

или сжат.

!

  Регулярно  проверяите  состояние  кабеля 

электропитания  и  в  случае  необходимости  поручите 

его  замену  только  уполномоченным  техникам  (см. 

Техническое обслуживание).

!

  Производитель  не  несет  ответственности  за 

последствия  несоблюдения  перечисленных  выше 

требовании.

!

  В  случае  установки  варочной  панели  сверху 

духового  шкафа,  встроенного  в  кухонный  элемент, 

электрическое  подсоединение  варочной  панели  и 

духового  шкафа  должно  выполняться  раздельно  по 

причинам  безопасности,  а  так  же  для  легкого  съема 

духового шкафа.

Электрическое 

подключение

ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА

напряжение 230В/400В ~ 3Н 50/60Гц 

(см.паспортную табличку) макс.потребляемая 

мощность 7000Вт

Данное изделие соответствует следующим 

Директивам Европейского Сообщества: 

– 2006/95/CEE от 12.12.06 (Низкое 

напряжение) с последующими изменениями 

– 2004/108/CEE от 15.12.04 

(Электромагнитная совместимость) с 

последующими изменениями 

– 93/68/СЕЕ от 22/07/93 с последующими 

изменениями.

– 2012/19/СЕЕ и последующим изменениям;

Summary of Contents for PC 604 /HA

Page 1: ...n of the appliance 10 Installation 16 Start up and use 17 Precautions and tips 18 Maintenance and care 18 Sommaire Mode d emploi 1 Avertissements 4 Assistance 8 Description de l appareil 10 Installation 19 Mise en marche et utilisation 20 Précautions et conseils 21 Nettoyage et entretien 21 Sumario Manual de instrucciones 1 Advertencias 4 Asistencia 8 Descripción del aparato 10 Instalación 22 Pues...

Page 2: ...ация 38 Предосторожности и рекомендации 38 Техническое обслуживание и уход 39 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung 2 Hinweise 5 Kundendienst 9 Beschreibung Ihres Gerätes 11 Installation 28 Inbetriebsetzung und Gebrauch 29 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 30 Reinigung und Pflege 31 Inhoud Gebruiksaanwijzing 2 Belangrijk 6 Service 9 Beschrijving van het apparaat 11 Het installeren 32 Starten en geb...

Page 3: ...ura Nonutilizzaremaipulitoriavaporeoadalta pressione per la pulizia dell apparecchio L apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di comando a distanza separato Warnings WARNING The appliance and its accessible parts become hot during use Care should be taken to avoid touching heating elements Children less than 8 years of age...

Page 4: ...r exemple ou avec une couverture anti feu ATTENTION Risque d incendie ne pas laisser d objets sur les surfaces de cuisson Ne jamais nettoyer l appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen d un temporisateur extérieur ou d un système de commande à distance séparé Advertencias ATENCIÓN Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy caliente...

Page 5: ...sário desligar o aparelho e cobrir as chamas com uma tampa ou com uma manta ignífuga ATENÇÃO Risco de incêndio não deixe objectossobreassuperfíciesdecozedura Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho O aparelho não é destinado a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador externo ou por um sistema de comando à distância separado Hinweise Z...

Page 6: ...t veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende gevaren Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen De reinigings en onderhoudshandelingen mogen niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij onder toezicht PAS OP Het kan gevaarlijk zijn een fornuis met vet of olie onbewaakt te laten Er kan brand ontstaan U moet NOOIT proberen een vlam brand te blussen met water U dient daa...

Page 7: ...асному использованию изделия с учетом соответствующих рисков Не разрешайте детям играть с изделием Не разрешайте детям осуществлять чисткуиуходзаизделиембезконтроля взрослых Никогда не используйте паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки изделия ...

Page 8: ... 00 e di 5 58 centesimi di Euro al minuto iva inclusa dal Lun al Ven dalle 18 30 alle 08 00 il Sab dalle 13 00 alle 08 00 e i giorni festivi per chi chiama dal telefono fisso Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell operatore telefonico utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informa...

Page 9: ...e Informationen finden Sie auf dem Typenschild das sich auf dem Gerät und oder der Verpackung befindet Service U moet doorgeven het type storing het model apparaat Mod het serienummer S N Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte Сервисное обслуживание Перед тем как обратиться в Центр Технического Обслуживания Модель изделия Мод Номер тех паспорта серииныи Эти ...

Page 10: ...r the selector knob is moved from the off position Control Knobs for ELECTRIC PLATES Description de l appareil Vue d ensemble 1 PLAQUE ÉLECTRIQUE 2 Voyant FONCTIONNEMENT PLAQUE ÉLECTRIQUE 3 Manettes de commande de la PLAQUE ÉLECTRIQUE PLAQUES ÉLECTRIQUES disponibles dans plusieurs diamètres et puissances elles peuvent être normales ou rapides ces dernières sont repérables à leur point rouge Voyant...

Page 11: ...knopf in eine von der Position AUS abweichende Stellung gebracht wird Reglerknöpfe für ELEKTROPLATTE zur Regulierung der Flamme bzw der Leistung Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht 1 ELEKTRISCHE KOOKPLAAT 2 ControlelampjeWERKINGELEKTRISCHEKOOKPLAAT 3 Knoppen voor het regelen van de ELEKTRISCHE KOOKPLAAT ELEKTRISCHE PLATEN kunnen verschillende diameters en vermogen hebben normaal of sne...

Page 12: ...420 mm vedi figura Allorchè il piano di cottura venga installato sotto un pensile quest ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal top pari a 700 mm Il vano del mobile dovrà avere le dimensioni indicate nella figura Sono previsti dei ganci di fissaggio che consentono di fissare il piano su top da 20 a 40 mm di spessore Per un buon fissaggio del piano è consigliabile usare tutti i ganci a dispo...

Page 13: ... e dell osservanza delle norme di sicurezza Prima di effettuare l allacciamento accertarsi che la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina indicato nella targhetta caratteristiche la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche la presa sia compatibile con la spina dell a...

Page 14: ...rarsi improprio e quindi pericoloso Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri erronei ed irragionevoli Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore Assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione quando...

Page 15: ...ori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell apparecchio Per una manutenzione ordinaria è sufficiente lavare il piano con una spugna umida asciugando quindi con una carta assorbente per cucina Le piastre elettriche si puliscono con uno strofinaccio umido e si ungono con un pò d olio quando sono ancora tiepide L acciaio inox può rimanere macchiato se a contatto per lungo tempo con acqua for...

Page 16: ...g you to fasten the hob to tops that are between 20 and 40 mm thick To ensure the hob is securely fastened to the top we recommend you use all the hooks provided 555 mm 55 m m 4 7 5 m m Hook fastening diagram 20 30 Hooking position Hooking position for top H 20mm for top H 30mm 600mm min 420mm min 650mm min Front 40 Hooking position Back for top H 40mm Use the hooks contained in the accessory pack...

Page 17: ... must not be bent or compressed The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only see Assistance The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed If the appliance is to be installed above a built in electric oven the electrical connection of the hob and the oven must be carried out separately both for electrical safety purposes and ...

Page 18: ...ntre of the hob in order to avoid accidental burns Do not leave the electric hotplate switched on without a pan placed on it Do not use unstable or deformed pans The appliance should not be operated by people including children with reduced physical sensory or mental capacities by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product These individuals should at the very least...

Page 19: ...ant la hotte doivent être placés à aumoins420mmdedistanceduplandetravail voirfigure En cas d installation de la table de cuisson sous un élément haut ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm d épaisseur Pour bien fixer ...

Page 20: ... pas le cas remplacez la prise ou la fiche n utilisez ni rallonges ni prises multiples Après installation de l appareil le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé voir Assistance Nous déclinons toute responsabilité en ca...

Page 21: ...manches des casseroles soient toujours tournés vers l intérieur de la table de cuisson pour éviter tout risque d accident Ne laissez pas la plaque électrique allumée sans casserole dessus N utilisez pas de casseroles instables ou déformées Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou de...

Page 22: ... ver la figura Siempre que la encimera se instale debajo de un armario de pared éste último deberá mantener una distancia mínima de la superficie de trabajo de 700 mm El espacio para el mueble deberá tener las dimensiones indicadas en la figura Se han previsto ganchos de fijación que permiten fijar la encimera a superficies de 20 a 40 mm de espesor Para un buena fijación de la encimera es aconseja...

Page 23: ...e características la toma sea compatible con el enchufe del aparato Si no es así sustituya la toma o el enchufe no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples Una vez instalado el aparato el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados v...

Page 24: ...hacia dentro de la encimera para evitar que sean chocados accidentalmente No deje encendida la placa eléctrica sin ollas No utilice ollas inestables o deformadas No está previsto que el aparato sea utilizado por personas niños incluidos con reducidas capacidades físicas sensoriales o mentales por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto a menos que no sean vigiladas por una...

Page 25: ...capa em uma altura mínima do top de 420 mm veja a figura Seoplanodecozeduraforinstalado embaixo de uma prateleira esta deverá estar pelo menos a 700 mm do plano de trabalho O vão do móvel deverá ter as medidas indicadas na figura Há ganchos prendedores que possibilitam prender o plano sobre um top desde 20 até 40 mm de espessura Para prender bem o plano é aconselhável utilizar todos os ganchos que...

Page 26: ...ntificação a tomada seja compatível com a ficha do aparelho Em caso contrário substitua a tomada ou a ficha não empregue extensões nem tomadas múltiplas Depois de ter instalado o aparelho o acesso ao cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil O cabo não deve ser dobrado nem comprimido O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído somenteportécnicosautorizados vejaaAssistênciaTé...

Page 27: ...tidas acidentais Não deixe acesa a chapa eléctrica sem panelas Não utilize panelas instáveis ou deformadas Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas incluso crianças com reduzidas capacidades físicas sensoriais ou mentais por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham ...

Page 28: ...ngeschrank installiert werden muss zwischen Hängeschrank und Arbeitsplatte ein Abstand von mindestens 700 mm bestehen Der Schrankausschnitt muss die auf der Abbildung angegebenen Abmessungen aufweisen Die Kochmulde wird mit Hilfe von Haken auf der zwischen 20 und 40 mm starkenArbeitsplattebefestigt UmeineoptimaleBefestigung der Kochmulde zu gewährleisten sollten sämtliche zur Verfügung stehenden H...

Page 29: ... bitte sicher dass die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht die Netzsteckdose für die auf dem Typenschild angegebene maximale Leistungsaufnahme des Gerätes ausgelegt ist die Netzspannung im Bereich der auf dem Typenschild angegebenen Werte liegt die Netzsteckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist Sollte dies nicht der Fall sein wechseln Sie bitte die Netzsteckdose od...

Page 30: ...erden Jeder andere Einsatz zum Beispiel zum Beheizen von Räumen ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen Der Hersteller haftet nicht für eventuelle durch unsachgemäßen falschen oder unangemessenen Gebrauch verursachte Schäden VermeidenSie dassdieStromkabelandererElektrogeräte in Kontakt mit heißen Backofenteilen gelangen Die zur Belüftung und Wärmeableitung vorgesehenen Öffnungen dürfen nicht ...

Page 31: ...ckofensprays Fleckenentferner Rostentfernungsmittel ReinigerinPulverform und Scheuerschwämme die die Oberfläche der Kochmulde hoffnungslos beschädigen würden ist zu vermeiden Verwenden Sie zur Reinigung der Kochmulde keine Dampf oder Hochdruckreinigungsgeräte Zur täglichen Pflege genügt es die Kochmulde mit einem feuchten Schwamm abzuwischen und mit Küchenpapier abzutrocknen Reinigen Sie die Elekt...

Page 32: ...d van minstens 650 mm Hang de keukenkastjes naast de kap op een minimum hoogte van 420 mm van het keukenblad zie afbeelding Als de kookplaat onder een keukenkastje wordt geplaatst moet deze zich op een afstand van minstens 700 mm van het keukenblad bevinden zie afbeelding De opening van het meubel moet de afmetingen hebben die in de afbeelding zijn aangegeven De bevestigingsklemmen maken een beves...

Page 33: ...rantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting en het in acht nemen van de veiligheidsnormen Voor het aansluiten moet u controleren dat het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen zoals aangegeven op het typeplaatje de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatj...

Page 34: ...ens de instructies die in deze handleiding beschreven staan Elk ander gebruik bv verwarming van ruimten is als oneigenlijk te beschouwen en dus gevaarlijk De fabrikant kan niet aansprakelijkwordengesteldvooreventueleschadedie te wijten is aan onjuist verkeerd of onredelijk gebruik Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparatenopwarmedelenvandeoventerechtkomen Laat de ventilatieo...

Page 35: ... en roestverwijderende producten schoonmaakmiddelen in poedervorm of schuursponzen deze kunnen het oppervlak onherstelbaar krassen Gebruik nooit stoom of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat Voor normaal onderhoud moet u de kookplaat met een vochtige spons reinigen en afdrogen met keukenpapier Deelektrischekookplatenmoetenwordenschoongemaakt met een vochtige doek en met een beetje ...

Page 36: ...любом случае на высоте не менее 650 мм см рисунок Расположите навесные шкафы прилегающие к вытяжке на высоте не менее 420 мм от рабочеи поверхности кухни см рисунок Е с л и в а р о ч н а я п а н е л ь устанавливается под навесным шкафом последнии должен располагаться на высоте не менее 700 мм от кухонного топа Размеры ниши кухонного элемента должны соответствовать рисунку В крепежныи комплект вход...

Page 37: ...ние изделия к электрическои сети и за соблюдение правил безопасности Перед подключением изделия к сети электропитания проверьте следующее розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать нормативам сетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия указанную в таблице технических характеристик напряжение и частота тока сети должны соответствовать элек...

Page 38: ...аже под навесом так как воздеиствие на него дождя и грозы является чрезвычаино опасным Не прикасаитесь к изделию влажными руками босиком или с мокрыми ногами Изделие предназначено для приготовления пищевых продуктов может быть использовано только взрослыми лицами в соответствии с инструкциями приведенными в данном техническом руководстве Любое другое его использование например отопление помещения ...

Page 39: ... старых электроприборов Техническое обслуживание и уход Обесточивание изделия Перед началом какои либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания Чистка изделия Не следует пользоваться абразивными или коррозивными чистящими средствами такими как выводители пятен или средства для удаления ржавчины порошковыми чистящими средствами или абразивными губками они могут...

Page 40: ...40 RS 195114017 00 05 2013 XEROX FABRIANO ...

Reviews: