background image

33

RU

Включение и эксплуатация

На каждом регуляторе показано положение газовой, которой данная 

рукоятка управляет.

Газовые плиты оснащены дискретной регулировки мощности, что 

позволяет точно регулировки пламени до 5 различных уровней власти.

Благодаря этой системе даже с газовой плитой можно будет получить 

такие же результаты для каждого рецепта, как это будет легче и более 

точное определение оптимального уровня мощности для данного типа 

приготовление выбранной.

Газовые конфорки

При помощи соответствующего регулятор можно выбрать один из 

следующих режимов конфорки:

● 

Выключено

  Максимальная мощность

 

Минимальная мощность

Для зажигания одной из конфорок поднесите к неи зажженную спичку 

или зажигалку, нажмите до упора и поверните против часовой стрелки 

соответствующую рукоятку в положение максимального пламени.

В моделях, оснащенных защитным устройством, необходимо держать 

рукоятку конфорки нажатой примерно 2-3 секунды до тех пор, пока 

не нагреется устройство, автоматически поддерживающее горение 

пламени.

В моделях, оснащенных свечой зажигания, для включения нужной 

конфорки достаточно нажать до упора соответствующую рукоятку и 

повернуть ее против часовой стрелки в положение максимального 

пламени, удерживая ее нажатой вплоть до зажигания пламени.

!

 При случаином гашении пламени конфорки поверните рукоятку 

управления в положение выключено и попытаитесь вновь зажечь 

конфорку только по прошествии 1 минуты.

Для выключения конфорки поверните рукоятку по часово

 стрелке 

вплоть до гашения пламени (положение, обозначенное символом “●”).

Дискретная регуляция пламени

Регулировка конфорки, можно сделать с помощью рукоятки на 5 

различных уровнях мощности.

Для перехода между уровнями, просто поверните рукоятку до желаемого 

уровень мощности.

Щелчок предупреждает о переходе от одного уровня мощности на другой. 

Выбранный уровень мощности указывается 
соответствующий символ(символы 

и планы с дисплеем через светодиоды 

(5 = максимальная мощность, 1 = мин 

мощность). 

Система гарантирует точную регулировку 

пламени и позволяет получить тот же 

результат приготовления пищи,облегчение 

выбора нужного уровня мощности. 

Практические советы по эксплуатации газовых 

горелок

Для максимальной отдачи изделия следует помнить:

•  Для каждой конфорки используите подходящую посуду (смотри 

таблицу) с тем, чтобы пламя конфорки не выходило из-под дна 

посуды.

•  Всегда используите посуду с плоским дном и с крышкой.

•  В момент закипания поверните рукоятку в положение малого 

пламени.

Быстрая (Большая)(R)
Средняя (S)
Малая (A)

Ø Диаметр кастрюли (см)

24 - 26
16 - 20
10 - 14

Конфорка

Для определения типа конфорки смотрите рисунки в параграфе 

“Характеристики конфорок и форсунок”.

•  Для гарантии максимальной стабильности убедитесь, что варочные 

емкости установлены правильно и что каждая емкость находится 

строго в центре горелки.

•  Убедитесь, что рукоятки варочных емкостей совмещены с одним из 

опорных стержней держателя емкости. 

•  Расположите рукоятки варочных емкостей так, чтобы они не 

выступали за передний край варочной панели. 

Наиболее изменчивой характеристикой 

кастрюли с точки зрения стабильности 

часто может быть сама кастрюля (или ее 

размещение во время использования). 

Хорошо сбалансированные кастрюли, 

с  плоским  днищем,  с  ручками, 

расположенными линейно с одним из 

ребер решетки, гарантируют максимальную стабильность.

Предосторожности и рекомендации

!

  Изделие  спроектировано  и  изготовлено  в  соответствии  с 

международными  нормативами  по  безопасности.  Необходимо 

внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в 

целях вашеи безопасности.

Общие требования к безопасности

•  Данное  устроиство  является  встраиваемым  бытовым 

электроприбором класса 3.

•  Для  исправного  функционирования  газовых  устроиств 

необходимо отрегулировать воздухообмен. Проверьте, чтобы 

при установке этих устроиств соблюдались требования, 

описанные в параграфе “Расположение”.

•  Инструкции относятся только к странам, обозначения которых 

приведены в руководстве и на паспортной табличке изделия.

•  Данное изделие предназначается для непрофессионального 

использования в домашних условиях.

•  Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, 

так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычаино 

опасным.

•  Не прикасаитесь к изделию влажными руками, босиком или с мокрыми 

ногами.

Summary of Contents for PKL 641 IX/HA

Page 1: ...rea şi folosirea 19 Precauţii şi sfaturi 19 Întreţinerea şi îngrijirea 20 Depanarea 20 Зміст Інструкція по використанню 1 Попередження 3 Допомога 5 Опис приладу 6 Встановлення 22 Підключення й використання 26 Застереження й поради 26 Обслуговування та догляд 27 Пошук і усунення несправностей 28 Содержание Руководство по эксплуатации 1 Предупреждения 4 Сервисное обслуживание 5 Описание изделия 6 Ус...

Page 2: ...raelettrica ancora caldi L apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di comando a distanza separato ATTENZIONE l uso di protezioni del piano inappropriate può causare incidenti Warnings WARNING The appliance and its accessible parts become hot during use Care should be taken to avoidtouchingheatingelements Childrenlessthan8 y...

Page 3: ...control la distanţă ATENŢIE Utilizareaunorprotecţiinepotrivitealeplitei poate provoca accidente Попередження УВАГА Прилад і його доступні частини нагріваються під час роботи Будьте обережні й не торкайтеся нагрівальних елементів Діти до 8 років мають знаходитися від плити на безпечній відстані або під безперервним наглядом з боку дорослих Цей прилад може використовуватися дітьми у віці від 8 років...

Page 4: ...оның қол жететін бөліктері жұмыс кезінде қызуы мүмкін Қыздыру элементтеріне тимеуге назар аударыңыз 8 ге толмаған балаларға үздіксіз бақылау болмаса құрылғыдан аулақ ұстау керек Бұл құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес не нұсқау берілгенжәнеықтималқауіп қатерлердітүсінетін жағдайда оны 8 ге толған балалар мен дене сезінунемесеойқабілетітөменнемесетәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар...

Page 5: ...onedell anzianitàdelprodotto Al costo di 14 25 centesimi di Euro al minuto iva inclusa dal Lun al Ven dalle 08 00 alle 18 30 il Sab dalle 08 00 alle 13 00 e di 5 58 centesimi di Euroalminuto ivainclusa dalLun alVen dalle18 30alle08 00 ilSab dalle 13 00 alle 08 00 e i giorni festivi per chi chiama dal telefono fisso Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell opera...

Page 6: ...t arzător să se aprindă în mod automat DISPOZITIVUL DE SIGURANŢĂ opreşte fluxul de gaz dacă flacăra se stinge accidental Опис приладу Загальний вигляд 1 Решітка для ПОСУДУ 2 ГАЗОВІ КОНФОРКИ 3 Ручки управління ГАЗОВИМИ КОНФОРКАМИ 4 Запальник ГАЗОВИХ КОНФОРОК 5 ЗАХИСНІ ПРИСТРОЇ ГАЗОВІ КОНФОРКИ відрізняються за розміром й потужністю Обирайте конфорку на який готувати залежно від діаметру посуду Ручки...

Page 7: ...ралы 5 ҚАУІПСІЗДІК ҚҰРЫЛҒЫЛАРЫ ГАЗОТТЫҚТАРЫөлшеміменқуатынақарайәртүрліболады Тамақ пісіру үшін тиісті оттықты ыдыстың диаметріне қарай таңдаңыз ГАЗ ОТТЫҚТАРЫ басқару тұтқалары жалын қуатын ГАЗ ОТТЫҒЫНЫҢ ТҰТАТУ ҚҰРАЛЫ белгілі бір оттықты автоматты түрде жандыруға мүмкіндік береді ҚАУІПСІЗДІК ҚҰРЫЛҒЫСЫ жалын байқаусыз өшірілсе газ ағынын тоқтатады ...

Page 8: ...fore roomscontainingLPGcylindersmustalsobeequippedwithventstoallow gas to escape in the event of a leak As a result LPG cylinders whether partially or completely full must not be installed or stored in rooms or storage areas that are below ground level cellars etc It is advisable to keep only the cylinder being used in the room positioned so that it is not subject to heat produced by external sour...

Page 9: ...placedbyauthorisedtechnicians only seeAssistance The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed Gas connection The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas cylinder in compliance with current national regulations Before carrying out the connection make sure the cooker is compatible with the gas supply you wish to use If this is not the ...

Page 10: ...d as tightly as possible Once this procedure is finished replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used Stickers are available from any of our Service Centres Should the gas pressure used be different or vary slightly from the recommended pressure a suitable pressure regulator must be fitted to the inlet pipe in order to comply with current national regulations If the ...

Page 11: ...res Burner Diameter mm Thermal Power kW p c s 100 75 55 3 00 1 65 1 00 Nomin Reduc 0 70 0 40 0 40 By pass 1 100 mm 39 28 28 Nozzle 1 100 mm Flow g h 86 64 50 Nozzle 1 100 mm Flow l h 132 H3 96 Z 79 6 286 157 95 218 120 73 214 118 71 At 15 C and 1013 25 mbar dry gas Propane P C S 50 37 MJ Kg Butane P C S 49 47 MJ Kg Natural P C S 37 78 MJ m Burner and nozzle specifications 3 ...

Page 12: ...ioned in line with one of the support bars on the pan support grid Panhandleshouldbepositionedsonottoprotrudebeyondthefrontedge of the hob The more variable aspect in terms of pan stability can often be the pan itself or the positioning of that pan during use Well balanced pans with flat bases that are placed centrally over the burner with the pan handles aligned with one of the support fingers ob...

Page 13: ...such as vinegar mustard salt sugar or lemon juice on the hob Cleaning the hob parts Clean the enamelled and glass parts only with soft cloth or sponge Grids burner caps and burners can be removed to be cleaned Clean them by hand with warm water and non abrasive detergent removinganyfoodresiduesandcheckingthatnoneoftheburneropenings is clogged Rinse and dry Refit burners and burner caps correctly i...

Page 14: ...e cookware is unstable Check to make sure that The bottom of the cookware is perfectly flat The cookware is positioned correctly at the centre of the burner The pan support grids have been positioned correctly ...

Page 15: ...aţie mecanică dacă acesta există deja Gazulpetrolierlichidcurgesprepodeapentrucăestemaigreudecâtaerul Deaceea încăperilecareconţinbuteliiGPLtrebuiesăfie deasemenea prevăzutecuorificiipentruapermiteieşireagazelor încazuluneiscurgeri Aşadar buteliile GPL indiferent dacă sunt parţial sau complet pline nu trebuiesăfieinstalatesaudepozitateîncameresauînzonededepozitare caresuntsubnivelulsolului pivniţe...

Page 16: ...fie verificat în mod regulat şi înlocuit numai de tehnicieni autorizaţi a se vedeaAsistenţa Producătorulîşideclinăoriceresponsabilitateîncazulîncareacestemăsuri de siguranţă nu sunt respectate Conectarea la gaze Aparatul trebuie conectat la reţeaua de alimentare cu gaze sau la butelia de gaz conform reglementărilor naţionale în vigoare Înainte de a efectua conexiunea asiguraţi vă că aragazul este ...

Page 17: ...u ajutorul şurubului de reglare 5 După ce a fost făcut ajustarea înlocuiţi sigiliile de pe by pass folosind ceară de sigiliu sau o substanţă similară Dacă aparatul este racordat la gaz lichid şurubul de reglare trebuie să fie fixat cât mai strâns posibil Odată ce această procedură este terminată înlocuiţi vechiul autocolant cu unul care indică noul tip de gaz utilizat Autocolantele sunt disponibil...

Page 18: ... 86 64 50 Duză 1 100 Debit g h mm 132 H3 96 Z 79 6 295 167 100 225 127 76 G31 221 125 75 Specificaţiile arzătorului şi duzei La 15 C şi 1013 25 mbar gaze uscate Propan P C S 50 37 MJ Kg Butan P C S 49 47 MJ Kg Natural P C S 37 78 MJ m PKL 641 IX HA 3 II2H3B P Secțiune de gaz 7 65 556 g h G30 546 g h G31 Putere nominală kW Categorie Model Secțiune electrice 220 240V 50 60Hz Tensiune și frecvență 1 ...

Page 19: ...0 10 14 Arzător Ø Diametru Recipiente cm Pentruidentificareatipuluiarzătorului consultaţifigurileprezenteînparagraful Caracteristici ale arzătoarelor şi injectoarelor Pentru stabilitate maximă asiguraţi vă că suporţii pentru recipientele de coaceresuntpoziţionaţicorectşifiecarerecipientseaflăînpoziţiecentrală pe arzător Asiguraţi vă că mânerele recipientelor de coacere sunt aliniate cu una dintre ...

Page 20: ...aucupieledecăprioară Îndepărtaţiresturilearsedemâncarecuajutorul unor produse de curăţare speciale pentru suprafeţe din oţel inoxidabil Curăţaţi oţelul inoxidabil numai cu o cârpă sau un burete moale Nu utilizaţi produse abrazive sau corozive produse pe bază de clor sau bureţi de sârmă pentru vase Nu utilizaţi aparate de curăţat cu aburi Nu folosiţi produse inflamabile Nulăsaţipeplităsubstanţeacid...

Page 21: ...a corespunzătoare dispozitivului de siguranţă Arzătorul nu rămâne aprins când este setat la minim Verificaţi că Găurile de gaz nu sunt blocate Nu există curenţi de aer în apropierea aparatului Setarea minimă a fost reglată în mod corespunzător Vasele sunt instabile Verificaţi că Partea de jos a vasului este perfect plată Vasul este poziţionat corect la centrul arzătorului Grătarul de sprijin al cr...

Page 22: ...вікнa або більш ефективнa вентиляція Зріджений газ осідає на підлогу так як він важчий за повітря Таким чином приміщення де знаходяться балони зі зрідженим газом повинні бути обладнані вентиляційними отворами щоб вилучити A Приклади вентиляційних отворів для відводу повітря з продуктами горіння Збільшений вентиляційний отвір між вікном і підлогою Сусіднє приміщення Приміщення що має вентилюватися ...

Page 23: ...повинна бути розрахована на максимальнуспоживану потужність плити яка вказана в таблиці напруга відповідає діапазону значень зазначеного втаблиці розеткаповиннабутисумісназвилкоюплити Якщорозетканесумісна з вилкою запитайте фахівців зтехнічної підтримки щоб замінити її Не використовуйтеподовжувачі та трійники Кабель живлення і розетки повинні бути легко доступні після встановлення плити Кабель не ...

Page 24: ...ювання повітря для розпилення в конфорці Пальникплитиневимагаєрегулюваннядляпервинноїпрогонкиповітря Регулювання пальника плити при мінімальних заданихзначеннях 1 Поверніть кран в мінімальне відхилення 2 Зніміть ручку і відрегулюйте гвинт який знаходиться всередині або поруч з краном пальника поки полум я невелике і стабільне 3 Поки пальник горить швидко прокрутити ручку від мінімуму до максимумуі...

Page 25: ... mm Номін mm Встановлення тиску 28 30 20 35 37 25 45 20 17 25 100 75 55 0 70 0 40 0 40 3 00 1 65 1 00 39 28 28 86 64 50 218 120 73 214 118 71 3 00 1 65 1 00 132 H3 96 Z 79 6 248 157 95 Характеристики пальників і форсунок Номінальний мбар Мінімальний мбар Максимальний мбар Швидкий R Напівшвидкий S Допоміжний A При 15 C і 1013 25 мбар сухий газ Пропан P C S 50 37 МДж кг Бутан P C S 49 47 МДж кг Прир...

Page 26: ...чкикипіння повернітьручкудомінімуму 24 26 16 20 10 14 Конфорка Ø Діаметр посуду cм Швидка R Напівшвидка S Допоміжна A Для визначення типу конфорки дивіться схеми наведені в параграфі Характеристики конфорок і форсунок Для забезпечення максимальної стабільності посуду під час приготування їжі переконатися в тому що він встановлений вірно по центру горілки Перевірити щоб ручки посуду для приготуванн...

Page 27: ...луговування та догляд Відключення електроживлення Відключіть плиту від мережі електроживлення передпроведенням будь яких робіт з нею Чищення поверхні варильної панелі Усі емальовані і скляні частини слід очищати теплою водою і нейтральним розчином Наповерхняхізнержавіючоїсталіможутьзалишатисяплямивідводи з високим вмістом кальцію або агресивних розчинників унаслідок тривалого контактування з ними ...

Page 28: ... пристроєм Перевірити й переконатися Що натиснувширучку Виневідпускаєтеїї колизапалюєтеконфорку ЩоВивтримуйтеручкунатиснутоюдостатньодовго щобактивувати захисний пристрій Що отвори для газу поряд із захисним пристроєм не заблоковані Конфорка не гасне коли ручка повернута до мінімуму Перевірити й переконатися Що отвори для газу не заблоковані Що поблизу приладу немає протягів Що мінімальне полум я ...

Page 29: ...я вентиляция с повышением механической мощности вытяжки если она уже существует A Пpимepы вeнтиляциoнных отвepстий для притокa вoздyхa для гоpeния Cмeжное помещение Вентилируемое помещение Увеличение зазора между дверъю и полом Сжиженный газ пропан бутан тяжелее воздуха и следовательно застаивается внизу По этой причине помещения в которых установлены баллоны с СНГ сжиженным натуральным газом долж...

Page 30: ...нность за правильное подключение изделия к электрической сети и за соблюдение правил безопасности Перед подключением изделия к сети электропитания проверьте следующее розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать нормативам сетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемуюмощностьизделия указаннуювтаблицетехнических характеристик напряжение и частота тока сети дол...

Page 31: ...а выполняяоперациивобратном порядке 4 По завершении операции замените старую этикетку тарирования на новую соответствующую новому типу используемого газа Этикетку можно заказать в наших Центрах Технического Обслуживания Регуляция первичного воздуха конфорок Конфорки не нуждаются в какой либо регуляции первичного воздуха Регуляция минимального пламени 1 Повернитерукоятку регуляторвположениеминималь...

Page 32: ...страя Большая R Средняя S Малая А Kонфорка Диаметр мм Теплотворная способность кВт p c s Номин Сокращ Байпас 1 100 мм Форсунка 1 100 мм Расход г час Форсунка 1 100 мм 13 6 5 18 Таблица 1 100 75 55 0 70 0 40 0 40 3 00 1 65 1 00 39 28 28 86 64 50 218 120 73 214 118 71 3 00 1 65 1 00 132 H 96 Z 79 6 286 157 95 Сжиженный газ Природный газ Теплотворная способность кВт p c s Расход л час 143 105 80 286 ...

Page 33: ...позволяет получить тот же результат приготовления пищи облегчение выбора нужного уровня мощности Практические советы по эксплуатации газовых горелок Для максимальной отдачи изделия следует помнить Для каждой конфорки используите подходящую посуду смотри таблицу с тем чтобы пламя конфорки не выходило из под дна посуды Всегда используите посуду с плоским дном и с крышкой В момент закипания поверните...

Page 34: ...отребление значительного количества энергии Используйте горшки и кастрюли с совершенно плоским дном В случае приготовления блюда в течение длительного времени следуетиспользоватьскороварку котораяготовитвдваразабыстрее и позволяет сберечь треть энергии Транспортировка и хранение Bарочные панели должны перевозиться в оригинальной упаковке в горизонтальном положении Во время транспортировки и хранен...

Page 35: ... в следующем перечне Конфорка не зажигается или пламя горит неравномерно Вы проверили ли Форсунки газовой конфорки засорились Все съемные части конфорки дожны быть установлены правильно Сквозняки рядом с газовой варочной панелью В моделях варочной панели оснащенных защитным устройством конфорказагораетсяисразугаснет Убедитесь в том что Рукоятка конфорки нажата не до упора Рукоятка была нажата в те...

Page 36: ...ауадан ауыр болғандықтан еденге түседі Сондықтан сығылған газ баллондары тұратын бөлмелер газдың шығуы жағдайында ол бөлмеден шығып кетуі үшін вентиляциялық тесіктерменжабдықталуытиіс Солсебепті сығылғангазбаллондары жартылайнемесетолықболсада жердеңгейінентөменбөлмелерде не сақтау аумақтарында төле және т б орнатылмауы немесе сақталмауытиіс Текпайдаланылудаболғанбаллонды оны50 C тан A Жануға арна...

Page 37: ...ына сәйкес келуі керек Кері жағдайда розетканы немесе вилканы ауыстырыңыз тоқ ұзартқыштар мен көп көзді тоқ көздерін қолданбаңыздар Бұйым желі шнуры мен желі розеткасы қолжетімді жерде тұратындай болып орналасуы керек Бұйымныңжелішнурымайысуынанемесебүктеліптұруынаболмайды Күн сайын желі шнурын тексеріп тұрыңыз және қажет болған жағдайда оны тек уәкілетті техник мамандарға ғана ауыстыртыңыз Техник...

Page 38: ...уді қажет етпейді Минималды ауаны реттеу 1 Pеттегіш тұтқаны минималды от күйіне қарай бұраңыз 2 Tұтқаны алып кран түтігінің ішінде немесе жанында орналасқан реттегіш винтті тұрақты аз от күйіне келгенше бұраңыз 3 T ұтқаны максималдық күйден минималдық күйге оқыс бұраған жағдайда конфорканың өшіп қалмауын байқаңыз 4 Қорғанысқұрылғысыорнатылғанбұйымдарда қондырғыістеншыққан жағдайда конфорка оты мин...

Page 39: ...ғын г сағ Байпас 1 100 мм Жылу шығару мүмкіндігі кВт p c s 28 30 20 35 37 25 45 20 17 25 Жылдам R Жартылай жылдам S Қосымша A 100 75 55 0 70 0 40 0 40 3 00 1 65 1 00 39 28 28 86 64 50 218 120 73 214 118 71 3 00 1 65 1 00 132 H 96 Z 79 6 286 157 95 Оттық пен форсункалардың сипаттары 1 кесте Сұйытылған газ Табиғи газ Оттық Ном Қысқ Жылу шығару мүмкіндігі кВт p c s Ном Форсунка 1 100 мм Шығын л сағ R...

Page 40: ...ты пайдаланыңыз Қайнағанжағдайда тұтқаныоттыңазкелетінжағынақарайбұраңыз Ø ыдыс табанының диаметрі см Жылдам R Жартылай жылдам S Қосымша A 24 26 16 20 10 14 Оттық Конфорка түрлерін анықтау үшін Конфоркалар мен форсункалар параграфындағы суреттерді қараңыз Максималды тұрақтылық үшін таба түпқоймалары әрқашан дұрыс түрде бекітілгеніне және әрбір таба жанарғының үстінен ортаға орналастырылғанына көз ...

Page 41: ...рауыш ішінде сақтау керек газ пісіргіш панелі Панельді жылытылған бөлмелерде плюс 5 С және плюс 40 С температурааралығындаорауышішіндесақтаукерек араласпісіргіш панель Жөндеу және күтім Құрылғыны өшіру Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын құрылғыны тоқтан ажыратыңыз Конфорка бетін тазалау Барлық эмаль жағылған жəне əйнек бөліктер жылы су жəне нейтралды тазалағыш затпен тазалануы тиіс Тат баспа...

Page 42: ...жымалы бөлшектері дұрыс орнатылған Панельдің жанында өтпе жел жоқ Қауіпсіздік құрылғысы бар нұсқаларда жалын өшеді Төмендегілерге көз жеткізіңіз Тұтқаны шегіне дейін бастыңыз Тұтқанықауіпсіздікқұрылғысынбелсендіруүшінжеткіліктіуақытішінде шегіне дейін бастыңыз Сақтандырғыш орналасқан жердегі газ шығару саңылаулары бұғатталмаған Жанарғы минималды күйде жанбайды Төмендегілерге көз жеткізіңіз Газ шығ...

Page 43: ...KZ 43 ...

Page 44: ...44 KZ Indesit Company S p A Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN www hotpoint eu 195140646 02 05 2016 XEROX FABRIANO ...

Reviews: