background image

D

27

Installation

! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig 
aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. 
Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder 
Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, 
damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate 
zu ziehen.
! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie 
liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem 
Gebrauch und der Sicherheit.

Aufstellort und elektrischer Anschluss

Aufstellort

1.  Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten und trockenen 

Raum auf.

2.  Die hinteren Belüftungsöffnungen dürfen nicht zugestellt 

bzw. abgedeckt werden: Kompressor und Kondensator 
geben Wärme ab und benötigen eine gute Belüftung um 
optimal zu arbeiten und den Stromverbrauch nicht unnötig 
zu erhöhen

3.  Lassen Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm 

oberhalb des Gerätes, und mindestens 5 cm zwischen 
den Geräteseiten und angrenzenden Schrankseiten bzw. 
Wänden.

4.  Stellen Sie das Gerät fern von Wärmequellen auf 

(Sonnenlicht, Elektroherd).

5.  Zur Einhaltung eines optimalen Abstandes des Gerätes 

von der Wand sind die im Installationsbausatz befindlichen  
Abstandsstücke zu montieren. Befolgen Sie hierzu die 
Hinweise des dem Bausatz beigefügten Arbeitsblattes.

Nivellierung

1.  Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen und festen Boden 

auf.

2.  Sollte der Fußboden nicht perfekt eben sein, dann gleichen 

Sie diese Unebenheit durch entsprechendes Drehen der 
vorderen Füße aus.

Elektrischer Anschluss

Warten Sie nach dem Transport etwa 3 Stunden, bevor Sie 
das Gerät an das Elektronetz anschließen. Vor Einfügen des 
Steckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass

•   die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt;
•   die Steckdose die auf dem Typenschild (befindlich 

im Kühlschrank unten links) angegebene max. 
Leistungsaufnahme des Gerätes trägt (z.B. 150 W);

•   die Netzspannung den auf dem Typenschild (befindlich in 

der Kühlzone unten links) angegebenen Werten entspricht 
z.B. 220-240 V);

•   die Steckdose mit dem Netzstecker übereinstimmt. 
  Sollte dies nicht der Fall sein, dann lassen Sie den Stecker 

durch autorisiertes Fachpersonal (siehe Kundendienst) 
austauschen; verwenden Sie auf keinen Fall Verlängerungen 
oder Vielfachsteckdosen.

! Netzkabel und Stecker müssen bei installiertem Gerät leicht 
zugänglich sein.
! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden.
! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur 
durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe 
Kundendienst).

! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese 
Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.

Befestigungsbügel

ACHTUNG: Damit der Kühlschrank nicht nach vorne kippen 
kann, muss der mitgelieferte Befestigungsbügel angebracht 
werden. Dies ist Aufgabe des Kunden.

 

Der Befestigungsbügel wird am Boden oder an der Wand 
hinter dem Kühlschrank angebracht und dann an der 
entsprechenden Halterungsplatte des Kühlschranks befestigt.

Der Befestigungsbügel muss fest, entsprechend der hier 
beschriebenen Anweisungen installiert werden, BEVOR der 
Kühlschrank in Betrieb genommen wird.

Anmerkung: Der Kühlschrank ist sehr schwer, daher ist er 
mit großer Vorsicht zu Bewegen.

1. Stellen Sie den Kühlschrank an dem gewünschten Ort auf.
2. Von vorne auf den Kühlschrank schauend, zeichnen Sie die 

Position des linken Paneels an.

3. Schieben Sie das Gerät zur Seite um an die dahinter 

liegende Wand zu gelangen.

4. Um die Komponenten in der Befestigungsplatte des 

Kompressors frei zu lassen, muss der Befestigungsbügel 
am Boden zwischen 100-200 mm angebracht werden. 
Rechts von der Anzeichnung des linken Paneels.

5. Zeichnen Sie die Bohrungen an und führen Sie sie mit einer 

Bohrmaschine aus, dann befestigen Sie den Bügel.

6. Stellen Sie den Kühlschrank vorsichtig wieder an seinen 

Platz. Stellen Sie sicher, dass die Halterungsplatte des 
Kompressors mit dem Befestigungsbügel verbunden ist.

Inbetriebsetzung und 
Gebrauch

Einschalten Ihres Gerätes

! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte 
aufmerksam die Installationshinweise (siehe Installation).

! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und 
das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat 
gereinigt werden.

1.  Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und stellen 

Sie sicher, dass sich die Innenbeleuchtung einschaltet.

2.  Drehen Sie den TEMPERATURSCHALTER auf einen 

mittleren Wert. Nach einigen Stunden können die 
Lebensmittel in den Kühlschrank eingeräumt werden.

Summary of Contents for SDS 17xx HA

Page 1: ...apertura porte 14 Installazione 15 Avvio e utilizzo 15 Manutenzione e cura 17 Precauzioni e consigli 17 Anomalie e rimedi 18 English Operating Instructions FRIDGE Français Mode d emploi REFRIGERATEUR Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHLSCHRANK Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen 1 Kundendienst 5 Beschreibung Ihres Gerätes 9 Wechsel des Türanschlags 14 Installation 27 Inbetriebsetzung und Gebrauch...

Page 2: ...nstalacja 43 Uruchomienie i użytkowanie 43 Konserwacja i utrzymanie 45 Zalecenia i środki ostrożności 45 Anomalie i środki zaradcze 46 Dansk Brugervejledning KØLE FRYSESKAB Oversigt Brugervejledning 2 Servicecenter 6 Beskrivelse af apparatet 12 Omvendt døråbning 14 Installation 47 Start og brug 47 Vedligeholdelse 49 Forholdsregler og gode råd 49 Fejlfinding og afhjælpning 50 Innhold Bruksanvisning...

Page 3: ...eet FRIGORIFERO Yhteenveto Käyttöohjeet 3 Huoltoapu 7 Laitteen kuvaus 13 Ovien avaussuunnan kääntäminen 14 Asennus 59 Käynnistys ja käyttö 59 Huolto ja hoito 61 Varotoimet ja suosituksia 61 Häiriöt ja korjaustoimet 62 ...

Page 4: ...sere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre Communicating type of malfunction appliance mode...

Page 5: ...a puede ser resuelta por Ud mismo ver Anomalías y Soluciones Si no obstante todos los controles el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano Comunique el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abaj...

Page 6: ...go Serwisu Technicznego i domagajcie się zainstalowania tylko i wyłącznie oryginalnych części zamiennych Servicecenter Inden Servicecentret kontaktes Kontrollér om du selv kan løse fejlen se Fejlfinding og afhjælpning Hvis apparatet stadig ikke fungerer og hvis fejlen stadig findes skal man kontakte nærmeste Servicecenter Man skal oplyse Fejlens art Apparatets model Mod Serienummer S N Disse oplys...

Page 7: ...ikke er originale Huoltoapu Ennen Huoltoapuun yhteyden ottamista Tarkista voidaanko häiriö poistaa omin voimin katso Häiriöt ja korjaustoimet Jos kaikista tarkistuksista huolimatta laite ei toimi ja havaitsemasi vika on olemassa edelleen soita lähimpään Huoltoapuun Ilmoita häiriön tyyppi koneen malli Mod sarjanumero S N Nämä tiedot löytyvät jääkaappiosaston alavasemmalla olevasta tietolaatasta Älä...

Page 8: ...ELVES 7 BOTTLE shelf Varies by number and or position Descrizione dell apparecchio Vista d insieme Le istruzioni sull uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell apparecchio acquistato La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti 1 PIEDINO di regolazione 2 Cassetto FRUTTA e VERDURA 3 RIPIANO 4...

Page 9: ...ttant contenant un SUPPORT A OEUFS 6 Balconnet amovible PORTE OBJETS 7 Balconnet BOUTEILLES Leur nombre et ou leur emplacement peut varier Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Sei...

Page 10: ...on HUEVERA 6 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS 7 Balconcito BOTELLAS La cantidad y o su ubicación pueden variar Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pag...

Page 11: ...S 6 Prateleira extraível da porta VÃO PARA GUARDAR OBJECTOS 7 Prateleira para GARRAFAS Variáveis em número e ou na posição Opis urządzenia Widok ogólny Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach 1 NÓŻKA regulacyjna 2 Szf...

Page 12: ...VAROR 7 FLASKHYLLA Variabler för nummer och eller position Beskrivelse af apparatet Komplet oversigt Brugervejledningen gælder for de forskellige modeller og derfor er det muligt at visse funktioner på figuren er anderledes end på det købte apparat Der findes en mere omfattende beskrivelse af de enkelte funktioner på de efterfølgende sider 1 INDSTILLINGSBEN 2 Skuffe til FRUGT og GRØNT 3 HYLDE 4 Kn...

Page 13: ...KKÖ 7 PULLOHYLLYKKÖ Määrä ja tai asento voivat vaihdella Beskrivelse av apparatet Oversikt Bruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at figuren inneholder detaljer som er forskjellig fra det apparatet man har anskaffet Beskrivelsen av de mer komplekse enhetene finner man på de følgende sidene 1 FOT for nivåregulering 2 Skuffen FRUKT og GRØNNSAKER 3 HYLLE 4 Bryteren for TEMPERATU...

Page 14: ... met de Technische Dienst Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas llame al servicio de Asistencia Técnica Reversibilidade da abertura das portas No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas contacte o serviço de Assistência Técnica Zmiana kierunku otwierania drzwi W przypadku konieczności zmiany...

Page 15: ...olunghe e multiple Ad apparecchio installato il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili Il cavo non deve subire piegature o compressioni Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati vedi Assistenza L azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate Staffa di stabilità ATTENZIONE Per ev...

Page 16: ...é la temperatura si sia stabilizzata 3 Controllare nuovamente l indicatore se necessario procedere con una nuova regolazione Se si sono introdotte grosse quantità di alimenti o si è aperta frequentemente la porta del frigorifero è normale che l indicatore non segni OK Attendere almeno 10 h prima di regolare la manopola REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA su una posizione più alta BREAKFAST BOX É il cont...

Page 17: ...oggia e temporali Non toccare l apparecchio a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi Non toccare le parti interne raffreddanti c è pericolo di ustionarsi o ferirsi Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo bensì afferrando la spina È necessario staccare la spina dalla presa prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione Non è sufficiente portare la mano...

Page 18: ...porta non chiude bene o le guarnizioni sono rovinate La porta viene aperte molto spesso La manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA non è in posizione corretta Il frigorifero o è stato riempito eccessivamente Nel frigorifero gli alimenti si gelano La manopola per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA non è in posizione corretta Gli alimenti sono a contatto con la parete posteriore Il motore funzio...

Page 19: ...r declines any liability should these safety measures not be observed Stability bracket WARNING To prevent the fridge from tilting forwards it must be held in place with the stability bracket supplied This is the responsibility of the customer Fixed to the floor or wall at the rear of the fridge the stability bracket hooks onto the compressor mounting plate holding the fridge secure The stability ...

Page 20: ...protected in order to be stored correctly Food hygiene 1 Once you have bought your food remove all external packaging made of paper cardboard or other wrappers which could introduce bacteria or dirt inside your refrigerator 2 Protect the food especially easily perishable items and those that have a strong smell in order to avoid contact between them thereby removing both the possibility of germ ba...

Page 21: ...ce yourself Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance Do not use devices or tools other than the special scraper provided inside the compartments Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your mouth This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or lack of experience a...

Page 22: ...or is beginning to freeze The TEMPERATURE ADJUSTMENT knob is not in the correct position The food is in contact with the back inside wall of the refrigerator The motor runs continuously The door is not closed properly or is continuously opened The outside ambient temperature is very high The appliance makes a lot of noise The appliance has not been installed on a level surface see Installation The...

Page 23: ...réé voir Assistance n utilisez ni rallonges ni prises multiples Après installation de l appareil le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé voir Assistance Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des n...

Page 24: ...ion Pour régler la hauteur pas besoin de sortir la clayette complètement Indicateur de TEMPERATURE pour repérer la zone la plus froide à l intérieur du réfrigérateur 1 Contrôler que l indicateur affiche bien OK voir figure 2 Si le message OK n est pas affiché c est que la température est trop élevée régler le bouton REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur un numéro plus élevé plus froid et attendre environ ...

Page 25: ...tions suivantes 89 336 CEE du 03 05 89 Compatibilité Electromagnétique et modifications suivantes 2002 96 CE Sécurité générale Cet appareil a été conçu pour un usage familial de type non professionnel Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode d emploi Cet appareil ne doit pas être installé en extérieu...

Page 26: ...ance contrôlez s il ne s agit pas d un problème facile à résoudre à l aide de la liste suivante L éclairage intérieur ne s allume pas La fiche n est pas branchée dans la prise de courant ou pas assez enfoncée pour qu il y ait contact ou bien il y a une coupure de courant Le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE est sur OFF Le réfrigérateur refroidissent peu La portes ne ferment pas bien ou les joint...

Page 27: ...isiertes Fachpersonal siehe Kundendienst austauschen verwenden Sie auf keinen Fall Verlängerungen oder Vielfachsteckdosen Netzkabel und Stecker müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw eingeklemmt werden Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden siehe Kundendienst Der Hersteller ...

Page 28: ...ichs des Kühlschranks speziell für Weichkäse Symbol OK bei ca 5 C ersichtlich 1 Vergewissern Sie sich dass auf der Anzeige die Aufschrift OK klar und deutlich zu sehen ist siehe Abbildung 2 Erscheint die Anzeige OK nicht ist die Temperatur zu hoch Stellen Sie anhand des TEMPERATURSCHALTERS eine höhere Stufe kälter ein und warten sie ca 10 Std bis die Temperatur konstant bleibt 3 Kontrollieren Sie ...

Page 29: ...e Lampe durch eine neue derselben Leistung und Bauform auf der Schutzabdeckung angegeben 10 W oder 15 W 1 1 2 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden Dieses Gerät entspricht den folgenden EG Richtlinien 73 23 EW...

Page 30: ...ht den Stromverbrauch Halten Sie die Dichtungen stets effizient und sauber damit sie ordnungsgemäß an den Türen anhaften und die Kälte nicht entweichen lassen siehe Wartung Störungen und Abhilfe Gerätestörung Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden siehe Kundendienst vergewissern Sie sich bitte zuerst ob es sich um eine Kleinigkeit handelt die Sie selbst beheben können Ziehen Sie hie...

Page 31: ...geen verlengsnoeren of dubbelstekkers Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt Het snoer moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen zie Service De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nagele...

Page 32: ...oodzakelijk het draagplateu volledig te verwijderen om de hoogte te regelen TEMPERATUURaanwijzer hiermee onderscheidt u het koudste gedeelte van de koelkast 1 Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt zie afbeelding 2 Als er geen OK verschijnt betekent het dat de temperatuur te hoog is zet de knop TEMPERATUURREGELING op een hogere stand kouder en wacht circa 10 uur tot de temperatuur s...

Page 33: ... in de afbeelding Vervang het met een lampje dat eenzelfde vermogen heeft als staat aangegeven op het kapje 10 W of 15 W 1 1 2 Voorzorgsmaatregelen en advies Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtl...

Page 34: ...uden de binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor harder werkt en er een groter elektrisch verbruik ontstaat Houdt de afdichtingen efficiënt en schoon zodat ze goed aan de deuren sluiten en de kou niet laten ontsnappen zie Onderhoud Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert Voordat u de Servicedienst belt zie Service moet u controleren dat het geen...

Page 35: ...hufe a un técnico autorizado ver Asistencia no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples Una vez instalado el aparato el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por técnicos autorizados ver Asistencia La empresa declina toda responsabilidad en los casos e...

Page 36: ... necesario extraer las bandejas completamentes Indicador de TEMPERATURA para individualizar la zona más fría del frigorífico 1 Controle que en el indicador se destaque en forma evidente OK ver la figura 2 Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es demasiado elevada regule el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta una posición más alta más frío y espere aproximadamente 10 h ha...

Page 37: ...tando la protección como se indica en la figura Sustitúyala con otra bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección 10 W o 15 W 1 1 2 Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente Este equipamiento es conforme co...

Page 38: ...te el consumo de energía Mantenga eficientes y limpias las juntas para que se adhieran bien a las puertas y no dejen salir el frío ver Mantenimiento Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ver Asistencia controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista La lámpara de iluminaci...

Page 39: ... Em caso contrário peça a substituição da ficha a um técnico autorizado veja a Assistência não utilize extensões nem tomadas múltiplas Com o aparelho instalado deve ser fácil o acesso ao cabo eléctrico e à tomada eléctrica O cabo não deve ser dobrado nem sofrer pressões O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído somente por técnicos autorizados veja a Assistência A empresa exime se de...

Page 40: ...ir recipientes ou alimentos de tamanho grande Para regular a altura não é necessário retirar inteiramente a prateleira Indicador da TEMPERATURA para identificar a zona mais fria do frigorífico 1 Verifique se no indicador está em OK de maneira bem evidente veja a figura 2 Se não aparecer a escrita OK significa que a temperatura está alta demais regule a selector para A REGULAÇÃO DA TEMPERATURA numa...

Page 41: ...âmpada retire a protecção da maneira indicada na figura Substitua a por uma de potência análoga à indicada na protecção 10 W o 15 W 1 1 2 Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes ...

Page 42: ...aparelho quando se formar gelo veja a Manutenção uma camada grossa de gelo torna mais difícil a transmissão do frio aos alimentos e aumenta o consumo de energia Mantenha as guarnições eficientes e limpas de maneira que adiram bem nas portas e não deixem o frio sair veja a Manutenção Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione Antes de telefonar à Assistência técnica veja a A...

Page 43: ... 240V gniazdko musi być kompatybilne z wtyczką urządzenia W przeciwnym wypadku zażądać od autoryzowanego technika wymiany wtyczki I patrz Serwis nie używać przedłużaczy lub rozgałęźników Tak ustawić lodówko zamrażarkę aby przewód elektryczny i gniazdko prądu były łatwo dostępne Kabla nie wolno zginać i uważać aby nie został zgnieciony Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i wymieniany j...

Page 44: ...kaźnik TEMPERATURA w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki 1 Sprawdzić czy na wskaźniku jest oznaczenie OK patrz rysunek 2 Jeśli na wskaźniku znajduje się napis OK to oznacza że temperatura jest zbyt wysoka przestawić pokrętło REGULACJA TEMPERATURY na wyższą pozycję zimniej i odczekać około 10 godzin na ustabilizowanie się temperatury 3 Sprawdzić ponownie wskaźnik Gdy jest to konieczne jes...

Page 45: ...wkę o mocy takiej jaka jest wskazana na zabezpieczeniu 10 W lub 15 W 1 1 2 Zalecenia i środki ostrożności Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa Mając na względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia które należy uważnie przeczytać Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z następującymi przepisami EWG 73 23...

Page 46: ...ą energii elektrycznej Usunąć oblodzenie z lodówki patrz Konserwacja duża warstwa lodu utrudnia dojście zimna do artykułów spożywczych i zwiększa zużycie energii Uszczelki mają być zawsze czyste i w dobrym stanie i takie aby dokładnie przylegały do drzwi i aby hamowały ucieczkę zimna patrz Konserwacja Anomalie i środki zaradcze W przypadku gdy lodówko zamrażarka nie będzie funkcjonowała Przed wezw...

Page 47: ...iseret tekniker se Servicecenter Anvend ikke forlængerledninger eller flerdobbelte stik Når apparatet er installeret skal der være let adgang til det elektriske kabel og stikkontakten Kablet må ikke bøjes eller trykkes sammen Kablet skal jævnligt kontrolleres og må udelukkende udskiftes at autoriserede teknikere se Servicecenter Producenten fralægger sig ethvert ansvar såfremt disser regler ikke o...

Page 48: ...r stabiliseret 3 Kontrollér måleren igen Foretag om nødvendigt endnu en justering af temperaturen Hvis der er mange madvarer i køleskabet eller hvis døren til køleskabet åbnes ofte er det normalt at måleren ikke viser OK Vent mindst 10 timer inden knappen til REGULERING AF TEMPERATUREN igen drejes over på en højere værdi BREAKFAST BOX Den ideelle beholder til madvarer til morgenmaden Boksen kan ta...

Page 49: ...tikket skal tages ud af stikkontakten inden der udføres vedligeholdelse eller rengøring Det er ikke tilstrækkeligt at dreje knappen til REGULERING AF TEMPERATUREN over på position OFF apparatet slukker for at afbryde strømforsyningen I tilfælde af fejlfunktion må man aldrig forsøge selv at reparere de indvendige dele Anvend ikke andre genstande eller værktøj end den medfølgende skraber invendigt i...

Page 50: ...kte position Køle eller fryserummet er fyldt for meget Madvarerne i kølerummet fryses Knap til REGULERING AF TEMPERATUREN er ikke placeret i den korrekte position Madvarerne er i kontakt med den bageste væg Motoren er hele tiden i gang Døren ikke er lukket korrekt eller den har være åbnet gentagne gange Den omgivende temperatur er meget høj Apparatet afgiver meget støj Apparatet er ikke installere...

Page 51: ...ickkontakten se Kundservice Använd inte förlängningssladdar och grenuttag När apparaten är installerad ska elkabeln och vägguttaget vara lättåtkomliga Kabeln ska inte böjas eller pressas samman Kabeln ska kontrolleras regelbundet och får endast bytas ut av auktoriserade tekniker se Kundservice Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras Stödbygel OBSERVERA För att undv...

Page 52: ... att indikatorn inte visar OK Vänta minst 10 timmar innan vredet för TEMPERATURVREDET vrids till ett högre läge FRUKOSTFACK Idealisk behållare för frukostmaten Behållaren kan dras ut och användas för att servera maten på bordet Tack vare dess speciella form bevaras matens temperatur längre Genom att använda de särskilda handtagen kan locket även användas som en praktisk bricka Frukostfacket kan äv...

Page 53: ...en Stickkontakten ska dras ut innan rengörings och underhållsmoment utförs Det är inte tillräckligt att vrida TEMPERATURVREDET till läget OFF avstängd apparat för att eliminera all typ av elektrisk kontakt Ingrip aldrig på inre mekanismer för att försöka reparera apparaten vid funktionsfel Använd aldrig andra anordningar eller verktyg än den medlevererade därtill avsedda skrapan inuti utrymmena St...

Page 54: ...huset TEMPERATURVREDET är i läge OFF Kylen och frysen kyler dåligt Dörren stänger inte ordentligt eller så är packningarna skadade Dörren öppnas väldigt ofta TEMPERATURVREDET är inte i korrekt läge Kylskåpet eller frysen har fyllts för mycket Livsmedlen fryser i kylen TEMPERATURVREDET är inte i korrekt läge Livsmedlen är i kontakt med den bakre väggen Motorn är kontinuerligt i drift Dörren är inte...

Page 55: ... kontakten er tilpasset støpslet på apparatet I motsatt fall må kontakten byttes av en autorisert fagmann se Teknisk assistanse unngå bruk av skjøteledninger og multippelkontakter Når apparatet er ferdig installert må el ledningen og stikkontakten være lett tilgjengelige Ledningen må ikke bøyes eller komme i klem Ledningen må kontrolleres jevnlig og må kun byttes ut av autorisert fagmann se Teknis...

Page 56: ...tall kaldere og vent ca 10 timer til temperaturen har stabilisert seg 3 Kontroller indikatoren på nytt Dersom det er nødvendig reguleres temperaturen på nytt Dersom store mengder mat er blitt lagt inn eller kjøleskapsdøren ofte åpnes vil det være normalt at indikatoren ikke viser OK Vent i minst 10 timer før bryteren for TEMPERATURREGULERING reguleres til et høyere tall BREAKFAST BOX FROKOSTBOKS D...

Page 57: ... stedet tak i støpslet Det er nødvendig å trekke støpslet ut fra stikkontakten før man gjennomfører rengjøring eller vedlikehold Det er ikke tilstrekkelig å vri bryteren TEMPERATURREGULERING i posisjonen avslått apparat for å fjerne all elektrisk kontakt I tilfelle feilfunksjoner må man uansett unngå tilgang til de indre mekanismene i apparatet for å forsøke å reparere på egen hånd Unngå bruk av a...

Page 58: ...et kjøler for lite ned Døren ikke lukkes ordentlig eller pakningene er ødelagte Døren åpnes veldig ofte Bryteren for TEMPERATURREGULERING er ikke i riktig stilling Kjøleskapet eller fryseren er for fulle Maten i kjøleskapet fryser Bryteren for TEMPERATURREGULERING er ikke i riktig stilling Matvarene berører bakveggen Motoren er hele tiden i gang Døren er ikke godt lukket eller den blir åpnet for o...

Page 59: ...sa Sähköjohdossa ei saa olla taittumia tai painaumia Sähköjohto tulee tarkistaa ajoittain ja vaihdattaa ainoastaan valtuutetuilla teknikoilla katso Huoltoapu Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta mikäli näitä määräyksiä ei noudateta Kaatumisenestäjä VAROITUS Jotta vältetään jääkaapin kallistuminen eteenpäin tulee se pitää paikoillaan toimitetulla kaatumisenestäjällä Tästä on asiakkaan huolehdit...

Page 60: ...ät säily raakoja pidempään Älä laita nesteitä avoimiin astioihin ne lisäävät kosteutta ja siten veden tiivistymistä TASOT suljetut tai ritilälliset Ne voidaan poistaa ja niitä voidaan säätää asianmukaisten ohjaimien avulla katso kuvaa myös isokokoisten astioiden tai ruokien laittamiseksi Korkeuden säätämiseksi ei ole tarpeen vetää tasoa kokonaan ulos LÄMPÖTILAN osoitin jääkaapin kylmimmän alueen t...

Page 61: ...uusmääräysten mukaisesti Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuuden vuoksi ja ne tulee lukea tarkasti Tämä laite on seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimusten mukainen 73 23 CEE 19 02 73 Pienjännite ja sitä seuraavat muutokset 89 336 CEE 03 05 89 Sähkömagneettinen yhteensopivuus ja sitä seuraavat muutokset 2002 96 CE Yleisturvallisuus Laite on suunniteltu ei ammattimaiseen käyttöön asuin...

Page 62: ...o Huoltoapu tarkista että kyseessä ei ole helposti itse ratkaistava ongelma käyttäen apuna seuraavaa taulukkoa Sisälamppu ei syty Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty huonosti tai kotona ei ole sähkövirtaa LÄMPÖTILAN SÄÄDÖN nappula on asennossa OFF Jääkaappi ja pakastin jäähtyvät vähän Ovet eivät sulkeudu kunnolla tai tiivisteet ovat rikkoutuneet Ovia avataan hyvin usein LÄ...

Page 63: ...SF 63 ...

Page 64: ...64 SF 195073331 02 11 2012 ...

Reviews: