background image

12

GB

Start-up and use

!

 The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.

Gas burners

Each burner can be adjusted to one of the following settings using the 

corresponding control knob:

● 

Off

  Maximum

  Minimum

To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at 

the same time, press down and turn the corresponding knob anti-clockwise 

to the maximum setting.

Since the burner is fitted with a safety device, the knob should be pressed 

for approximately 2-3 seconds to allow the automatic device keeping the 

flame alight to heat up.

Models are equipped with an ignition button incorporated into the control 

knob. If this is the case, the ignitor is present, but not the button. To light a 

burner, simply press the corresponding knob all the way in and then turn it 

in the counter-clockwise direction to the “High” setting, keeping it pressed 

in until the burner lights.

!

 If a flame is accidentally extinguished, turn off the control knob and wait for 

at least 1 minute before trying to relight it.

To switch off the burner, turn the knob in a clockwise direction until it stops 

(when reaches the “●” position).

Practical advice on using the burners

To ensure the burners operate efficiently:

•  Use appropriate cookware for each burner (see table) so that the flames 

do not extend beyond the bottom of the cookware.

•  Always use cookware with a flat base and a cover.

•  When the contents of the pan reach boiling point, turn the knob to minimum.

Semi Rapid (S)
Auxiliary (A)
Mini Wok (MW)

16 - 24

8 - 14

24 - 26

Burner

Ø Cookware diameter (cm)

To identify the type of burner, refer to the designs in the section entitled, “Burner 

and Nozzle Specifications”.

•  For maximum stability, always make sure that the pan supports are 

correctly fitted and that each pan is placed centrally over the burner.

•  Pan handles should be positioned in line with one of the support bars on 

the pan support grid.

•  Pan handle should be positioned so not to protrude beyond the front edge 

of the hob. 

The more variable aspect in terms of pan 

stability can often be the pan itself, (or 

the positioning of that pan during use). 

Well balanced pans, with flat bases that 

are placed centrally over the burner, 

with the pan handles aligned with one 

of the support fingers obviously offer the 

greatest stability.

Precautions and tips

!

 This appliance has been designed and manufactured in compliance with 

international safety standards. The following warnings are provided for safety 

reasons and must be read carefully.

General safety

•  This is a class 3 built-in appliance.

•  Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient 

operation. When installing the hob, follow the instructions provided 

in the paragraph on “Positioning” the appliance.

•  These instructions are only valid for the countries whose symbols 

appear in the manual and on the serial number plate.

•  The appliance was designed for domestic use inside the home and is not 

intended for commercial or industrial use.

•  The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is 

extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.

•  Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and 

feet.

•  The appliance must be used by adults only for the preparation of food, 

in accordance with the instructions outlined in this booklet. Any other 

use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper 

use and is dangerous. The manufacturer may not be held liable for 

any damage resulting from improper, incorrect and unreasonable 

use of the appliance.

•  Ensure that the power supply cables of other electrical appliances do not 

come into contact with the hot parts of the oven.

•  The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be 

covered.

•  Always make sure the knobs are in the “●”/“

” position when the appliance 

is not in use.

•  When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, 

do not pull on the cable.

•  Never carry out any cleaning or maintenance work without having detached 

the plug from the mains.

•  In case of malfunction, under no circumstances should you attempt to repair 

the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may 

cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service 

Centre (see Assistance).

•  Do not close the glass cover (if present) when the gas burners or electric 

hotplates are still hot.

•  The appliance should not be operated by people (including children) 

with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced 

individuals or by anyone who is not familiar with the product. These 

individuals should, at the very least, be supervised by someone who 

assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions 

relating to the operation of the appliance.

•  Do not let children play with the appliance.

•  The appliance is not intended to be operated by means of an external 

timer or separate remote-control system.

Disposal

•  When disposing of packaging material: observe local legislation so that 

the packaging may be reused.

•  The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic 

Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must 

not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old 

appliances must be collected separately in order to optimise the recovery 

and recycling of the materials they contain and reduce the impact on 

human health and the environment.The crossed out “wheeled bin” symbol 

Summary of Contents for THC 641 W/IX/HA EE

Page 1: ...23 Identifikácia a riešenie problémov 23 Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης 1 Προειδοποίηση 4 Τεχνική υποστήριξη 7 Περιγραφή της συσκευής 8 Εγκατάσταση 24 Εκκίνηση και χρήση 28 Προφυλάξεις και συμβουλές 28 Συντήρηση και φροντίδα 29 Ανωμαλίες και λύσεις 29 Съдържание Инструкции за употреба 1 Предупреждения 5 Техническо обслужване 7 Описание на уреда 9 Инсталиране 30 Пуск и експлоатация 34 Предпазни мерки и...

Page 2: ... Asistenţă 7 Descrierea aparatului 9 Instalarea 36 Pornirea şi folosirea 39 Precauţii şi sfaturi 39 Întreţinere 40 Anomalii şi remedii 40 Зміст Інструкція по використанню 2 Запобіжні заходи 6 Допомога 7 Опис приладу 9 Установка 41 Ввімкнення і використання 44 Запобіжні заходи та поради 44 Обслуговування та догляд 45 Усунення несправностей 45 ...

Page 3: ... remote control system CAUTION the use of inappropriate hob guards can cause accidents Upozornění UPOZORNĚNÍ Toto zařízení a jeho přístupné části dosahují během použití velmi vysoké teploty Je třeba dávat pozor a zabránit styku s topnými články Udržujte děti mladší 8 let v dostatečné vzdálenosti pokudnejsoupodneustálýmdohledem Totozařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickým...

Page 4: ...ytov varnej dosky môže spôsobiť nehodu Προειδοποίηση ΠΡΟΣΟΧΉ Η συσκευή αυτή και τα προσβάσιμα μέρη της καθίστανται πολύ θερμά κατά τη χρήση Θα πρέπει να προσέχετε και να αποφεύγετε να αγγίζετε τα θερμαντικά στοιχεία Κρατάτε μακριά τα παιδιά ηλικίας μικρότερης των 8 ετών ή να τα επιτηρείτεσυνεχώς Ηπαρούσασυσκευήμπορείνα χρησιμοποιηθεί από παιδιά μεγαλύτερα των 8 ετών καιαπόάτομαμεμειωμένεςφυσικές α...

Page 5: ...авление ВНИМАНИЕ използването на неподходящи готварскиплотовеможедадоведедоинциденти Avertizări ATENŢIE Acestaparatşipărţilesaleaccesibiledevin foarte calde în timpul folosirii Trebuie să fiţi atenţi şi să nu atingeţi elementele de încălzire Îndepărtaţi copiiisub8anidacănusuntsupravegheaţicontinuu Acest aparat poate fi utilizat de copiii de peste 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice senzorial...

Page 6: ...дом Операції з очищення і догляду не повинні виконуватися дітьми без належного контролю УВАГА Небезпечно залишати без нагляду плити з жиром або олією тому що це може призвести до пожежі НІ В ЯКОМУ РАЗІ не слід намагатися погасити полум я пожежу водою Необхідно вимкнути прилад і накрити полум я наприклад кришкою або вогнетривким покривалом УВАГА Небезпека пожежі не залишайте речі на варильних повер...

Page 7: ...tku umiestnenom na zariadení a alebo na obale Τεχνική υποστήριξη Γνωστοποιήστε τον τύπο της ανωμαλίας το μοντέλο της μηχανής Mod τον αριθμό σειράς S N Αυτέςοιτελευταίεςπληροφορίεςβρίσκονταιστηνταμπελίτσαχαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή Техническо обслужване Подгответе следната информация тип на възникналия проблем модел на уреда Mod сериен номер S N Тази информация се намира на табелката ...

Page 8: ... případě náhodného zhašení plamene Popis zariadenia Celkový pohľad 1 Oporná mriežka pre HRNCE 2 PLYNOVÉ HORÁKY 3 Otočné ovládače pre PLYNOVÉ HORÁKY 4 Zapaľovanie pre PLYNOVÉ HORÁKY 5 BEZPEČNOSTNÉ PRVKY Jednotlivé PLYNOVÉ HORÁKY sa navzájom líšia veľkosťou a výkonom Na základe priemeru použitých hrncov zvoľte najvhodnejší horák pre varenie v týchto hrncoch Otočné ovládače pre PLYNOVÉ HORÁKY slúžia ...

Page 9: ...OARELOR PE GAZ 5 DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ ARZĂTOARELE PE GAZ sunt de diferite dimensiunişi puteri Alegeţi le pe cele adecvate diametruluirecipientului utilizat Selectoarele de comandă ale ARZĂTOARELOR PEGAZ şi sunt folosite pentrureglarea flăcării DispozitivuldeaprinderealARZĂTOARELORPEGAZpermiteaprinderea automată a arzătoaruluiprestabilit DISPOZITIVULDESIGURANŢĂesteutilizatîncazulstingeriiacciden...

Page 10: ...um of 400 mm In case of installation of a hood above the hob please refer to the hood instructions fot the correct distance This product can be embedded in a worktop 20 to 50 mm thick Ifthereisnoovenbeneaththehob insertaseparatorpanelthathasa surfaceatleastequaltotheopeningintheworksurface Thispanel thathastoclosecompletelythecutoutinordertoavoidanycontact with the bottom part of the hob must be p...

Page 11: ...ereitispossibletoinspect it on all its length After connection to the gas supply check for leaks with soapy water Light up the burners and turn the knobs from max position to minimum position to check flame stability Adapting to different types of gas This operation must be performed by a qualified technician To adapt the hob to a different type of gas other than default type indicated on the rati...

Page 12: ...intain efficient operation Wheninstallingthehob followtheinstructionsprovided in the paragraph on Positioning the appliance These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use The appliance must not be installed outdoors ...

Page 13: ... is clogged Rinse and dry Refit burners and burner caps correctly in the respective housings When replacing the grids make sure that the panstand area is aligned with the burner Models equipped with electrical ignition plugs and safety device require thorough cleaning of the plug end in order to ensure correct operation Check these items frequently and if necessary clean them with a damp cloth Any...

Page 14: ...ávodem k odsavači kde jsou uvedeny správné vzdálenosti Tuto varnou desku můžete zapustit do pracovní desky silné 20 až 50 mm Jestliže pod varnou deskou není trouba je nutné vložit oddělovací panel jehož povrch se musí minimálně rovnat otvoru v pracovní desce Tento panel který musí zcela uzavřít daný výřez aby se zabránilo kontaktu se spodní částí varné desky musí být umístěn v maximální vzdálenost...

Page 15: ...ače z maximální polohy tdo minimální polohy Přizpůsobení různým druhům plynu Tento postup smí provést pouze kvalifikovaný technik Pro přizpůsobení varné desky různým druhům plynu které se liší od druhu prokterýbyladeskavyrobena uvedenýnaštítkupřipevněnémvespodníčásti desky nebo obalu je třeba vyměnit trysky hořáků provedením následujících úkonů 1 Odložte mřížky a vytáhněte hořáky z jejich uložení ...

Page 16: ... G30 Typ vstřikovací trysky Typ hořáku Parametry hořáku a trysky KATEGORIE II2H3B P Tabulka 1 Polorychlý Pomocný MW 95Z 72X 138A 1 65 1 00 3 50 157 l h 95 l h 333 l h 63 50 91 1 65 1 00 3 50 120 g h 73 g h 254 g h 118 g h 71 g h 250 g h ROPNÝ ZKAPALNĚNÝ PLYN Propan G31 Polorychlý Pomocný MW 63 50 91 1 65 1 00 3 50 0 40 0 40 1 65 0 40 0 40 1 65 0 40 0 40 1 65 25 30 35 Druh použitého plynu Jmenovitý...

Page 17: ...lnou výměnu vzduchu kvůli zachování účinné činnosti Při instalaci varné desky postupujte dle pokynů uvedených v odstavci Umístění Tentonávodjeplatnýpouzevzemích jejichžsymbolyjsouuvedeny v návodu a na identifikačním štítku Toto zařízení bylo navrženo pro domácí použití a není určeno pro profesionální nebo průmyslové použití Totozařízenínesmíbýtnainstalovánovexteriéru atoanivpřípadě žese jedná o ch...

Page 18: ...ávně nasaďte do příslušných umístění Přiusazovánímřížeksepřesvědčte zdaprostorstojanunádobyodpovídá hořáku Modely vybavené zástrčkami pro elektrické zapalování a bezpečnostním zařízením vyžadují důkladné čištění zástrčky které zajistí jejich správnou funkčnost Tyto součásti často kontrolujte a podle potřeby je vyčistěte vlhkým hadříkem Připečené jídlo odstraňte párátkem nebo jehlou Jsou li hořáky ...

Page 19: ...lne 400mm Vprípadeinštalácieodsávačapárnadvarnúdoskusipozritepokyny vktorých sú uvedené správne vzdialenosti Tátovarnádoskamôžebyťzasadenádopracovnejdoskyshrúbkou 20 až 50 mm Akpodvarnoudoskouniejerúra namontujteoddeľovacípanel ktorý má minimálne rovnakú plochu ako otvor v pracovnej ploche Tento panel musí úplne uzavrieť vyrezaný otvor aby zabránil kontaktu so spodnou časťou varnej dosky Panel môž...

Page 20: ...ráky a otočte kohútiky z maximálnej polohy tdo minimálnej polohy aby ste skontrolovali stabilitu plameňa Prispôsobenie rôznym druhom plynu Tento úkon musí vykonať vyškolený elektrikár Na prispôsobenie varnej dosky rôznym druhom plynu odlišným od toho pre ktorý bola vyrobená uvedený na štítku pripevnenom v spodnej časti dosky alebo obalu je potrebné vymeniť trysky horákov podľa nasledujúcich pokyno...

Page 21: ...y Pomocný MW 95Z 72X 138A 63 50 91 G20 20 mbar 1MW 2S 1A 7 80 743 l h 9 52 G30 30 mbar 1MW 2S 1A 7 80 567 g h 30 94 Parametre horáka a trysky Tabuľka 1 Typ horáka Polorýchly Pomocný MW SKVAPALNENÝ ROPNÝ PLYN Propán G31 Polorýchly Pomocný MW 63 50 91 1 65 1 00 3 50 1 65 1 00 3 50 1 65 1 00 3 50 157 l h 95 l h 333 l h 120 g h 73 g h 254 g h 118 g h 71 g h 250 g h 0 40 0 40 1 65 0 40 0 40 1 65 17 20 ...

Page 22: ...čené na vstavanie Plynové zariadenia vyžadujú pre správnu cinnost pravidelnú výmenuvzduchu Uistitesa žepriichinštaláciibolidodržanévšetky požiadavky uvedené v odstavci Umiestnenie Tieto pokyny platí pre krajiny určenia ktoré sú označené symbolmi uvedenými v návode a v tabuľke s technickými údajmi zariadenia Totozariadeniebolonavrhnutépreneprofesionálnepoužitievovnútribytu domu Zariadenie nesmie by...

Page 23: ...ráky a viečka horákov vráťte na miesta Priumiestňovanímriežokdávajtepozor abyoblasťpoloženiahrncovbola zarovnaná s horákmi Modely vybavené elektrickým zapaľovaním a bezpečnostnou poistkou vyžadujú dokonalé očistenie zapaľovania aby bola zabezpečená ich správna činnosť Kontrolujte tieto prvky často a podľa potreby ich čistite vlhkou handričkou Akékoľvek zapečené zvyšky jedál treba odstrániť špáradl...

Page 24: ...πεινατηρούνται οι εξής προφυλάξεις 750mm 100mm B B 50mm A ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εάν η απόσταση A μεταξύ των ντουλαπιών του τοίχου είναι μεταξύ 600 mm και 730 mm το ύψος B θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 530 mm Εάν η απόσταση A μεταξύ των ντουλαπιών του τοίχου είναι μεταξύ μεγαλύτερη από το πλάτος της μονάδας των εσιών το ύψος B θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 400 χιλ Σε περίπτωση εγκατάστασης ενός απορροφητήρα π...

Page 25: ...βα που συμμορφώνεται με τους τοπικούς κανονισμούς Τοποθετήστεενδιάμεσατηφλάντζα B στογωνιακόσύνδεσμο Τομέγιστο μήκος του εύκαμπτου σωλήνα είναι 2 m ΜΟΝΟΓΙΑΤΟΒΕΛΓΙΟ πρέπεινααντικαταστήσετετογωνιακόσύνδεσμο A στη συσκευή με τον παρεχόμενο εάν υπάρχει ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ εάν χρησιμοποιηθεί σωλήνας από ανοξείδωτο χάλυβα πρέπει να εγκατασταθεί με τρόπο που να μην αγίζει οποιοδήποτε κινούμενοσημείοτηςεπίπλωσης Θα...

Page 26: ...ου αερίου που χρησιμοποιείται είναι διαφορετική ή διαφέρει ελαφρώς από τη συνιστώμενη πίεση ένας κατάλληλος ρυθμιστής πίεσης πρέπει να τοποθετηθεί στο σωλήνα εισόδου προκειμένου να συμμορφωθεί με τους ισχύοντες εθνικούς κανονισμούς Ηλεκτρικέσ συνδέσεισ ΠΙΝΑΚΊΔΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΏΝ βλέπε πινακίδα χαρακτηριστικών Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τον Κανονισμόσ αρ 66 2014 τησ ΕΕ που συμπληρώνει την Οδηγία...

Page 27: ...0 6W Ημι ταχύσ Εφεδρικόσ MW G30 G20 20 mbar 1MW 2S 1A 7 80 743 l h 9 52 G30 28 30 mbar 1MW 2S 1A 7 80 567 g h 30 94 ΥΓΡΑΕΡΙΟ Προπάνιο G31 G31 37 mbar 1MW 2S 1A 7 80 557 g h 23 80 Ημι ταχύσ Εφεδρικόσ MW Ημι ταχύσ Εφεδρικόσ MW 95Z 72X 138A 63 50 91 63 50 91 1 65 1 00 3 50 1 65 1 00 3 50 1 65 1 00 3 50 157 l h 95 l h 333 l h 120 g h 73 g h 254 g h 118 g h 71 g h 250 g h 0 40 0 40 1 65 0 40 0 40 1 65 ...

Page 28: ...εδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβαστούν προσεκτικά Γενική ασφάλεια Η συσκευή αυτή αφορά εντοιχιζόμενη συσκευή κατηγορίας 3 Οι συσκευές αερίου απαιτούν για τη σωστή λειτουργία κανονική ανανέωση του αέρα Βεβαιωθείτε ότι κατά την εγκατάστασή τους πληρούνται οι απαιτήσεις της παραγράφου πο...

Page 29: ...καπάκια των καυστήρων και τους καυστήρες για να τους καθαρίσετε Καθαρίστε τα εξαρτήματα με το χέρι χρησιμοποιώντας ζεστό νερό και μη διαβρωτικό απορρυπαντικό απομακρύνετε τα υπολείμματα φαγητού και βεβαιωθείτε ότι κανένα από τα ανοίγματα του καυστήρα δεν είναι φραγμένο Ξεπλύνετε και σκουπίστε τα εξαρτήματα Τοποθετήστεξανάτουςκαυστήρεςκαιτακαπάκιατωνκαυστήρωνσωστά στις αντίστοιχες υποδοχές Κατά την...

Page 30: ...0mm 100mm B B 50mm A ЗАБЕЛЕЖКА Aко разстоянието A между стенните шкафове е между 600 мм и 730 мм височината B трябва да бъде мин 530 мм Aко разстоянието A между стенните шкафове е поголяма от ширината на плочата височината B трябва да бъде мин 400мм В случай на инсталиране на аспиратор над плочата за готвене моля консултирайте инструкциите за аспиратора за правилното разстояние Този продукт може д...

Page 31: ...ждаема стомана съответстваща на местните нормативни разпоредби Поставете уплътнение B в колянното съединение Максималната дължина на маркуча е 2 m САМО ЗА БЕЛГИЯ Колянното съединение A на уреда трябва да се подмени с предоставеното ако е налично ВАЖНО акосеизползвамаркучотнеръждаемастомана тойтрябва дасемонтиратака чеданеседопирадоподвижначастнамебели Тойтрябвадапреминавапрезмясто накоетонямапречк...

Page 32: ... център Ако налягането на използваната газ е различно или леко варира от препоръчителнотоналягане трябвадасеинсталираподходящрегулатор за газ на входната тръба за да се осигури съответствие с текущите национални разпоредби Електрически свързвания ТАБЕЛКА С ДАННИ Вж табелката с данни Наредба 66 2014 ЕС включваща Директива 2009 125 EC Наредба EN 30 2 1 ЕКО ДИЗАЙН ...

Page 33: ...АХРАНВАНЕ 220 240V 50 60Hz 0 6 Вт Полубърза Спомагателна MW 63 50 91 G20 20 мбар 1MW 2S 1A 7 80 743 л ч 9 52 G30 30 мбар 1MW 2S 1A 7 80 567 г ч 30 94 1 65 1 00 3 50 95Z 72X 138A 1 65 1 00 3 50 157 л ч 95 л ч 333 л ч Полубърза Спомагателна MW 0 40 0 40 1 65 120 г ч 73 г ч 254 г ч 0 40 0 40 1 65 ВТЕЧНЕН НЕФТЕН ГАЗ Пропан G30 G31 Полубърза Спомагателна MW 118 г ч 71 г ч 250 г ч 1 65 1 00 3 50 63 50 9...

Page 34: ... им поставянеповременаготвенето Добре балансираните тенджери с гладка основа центрирани върху горелката с дръжкипоставенинаедналинияседно от ребрата на решетката ще доведат до максималната им стабилност Предпазни мерки и препоръки Тозиуредепроектиранипроизведенвсъответствиесмеждународните стандарти за безопасност при употреба Предупрежденията по долу се предоставятотсъображениязасигурноститрябвада...

Page 35: ...овнисвойства катооцет горчица сол захар лимонов сок върху плочата за готвене Почистване на частите на плочата за готвене Почистетеемайлираниистъкленичастисамосмекакърпаилигъба Решетките капачките на горелките и горелките могат да се отстраняват за почистване Почиствайте ги на ръка с топла вода и неабразивен почистващ препарат като отстраните всички остатъци от храна и проверите дали отворите на го...

Page 36: ...i 730 mm înălţimea B trebuie să fie de cel puţin 530 mm Dacă distanţa A dintre dulapurile suspendate este mai mare decât lăţimea plitei înălţimea B trebuie să fie de cel puţin 400 mm Înaintedeainstalaohotădeasupraplitei consultaţiinstrucţiunilecareînsoţesc hota unde sunt specificate distanţele corecte de montare Acest produs poate fi încastrat într un blat de lucru cu o grosime de 20 până la 50 mm...

Page 37: ...in oţel inoxidabil trebuie instalatastfelîncâtsănuatingăniciopartemobilăamobilierului Trebuie să treacă printr o zonă în care nu există obstacole şi care să permită inspectarea furtunului pe toată lungimea sa Dupăracordarealaalimentareacugaz verificaţietanşeitateafolosindapă cu săpun Aprindeţi arzătoarele şi rotiţi butoanele de la poziţia de maxim apoziţia de minim pentru a verifica stabilitatea f...

Page 38: ... l h 9 52 G30 30 mbar 1MW 2S 1A 7 80 567 g h 30 94 1 65 1 00 3 50 95Z 72X 138A 1 65 1 00 3 50 157 l h 95 l h 333 l h 120 g h 73 g h 254 g h G30 G31 118 g h 71 g h 250 g h 1 65 1 00 3 50 63 50 91 G31 30 mbar 1MW 2S 1A 7 80 557 g h 30 94 Tipul de arzător Specificaţiile arzătorului şi duzei Tabelul 1 CATEGORIA II2H3B P GAZE PETROLIERE LICHEFIATE Propan Semirapid Auxiliar MW Semirapid Auxiliar MW min ...

Page 39: ...cţionare unregulator de presiune Verificaţi ca instalarea acestora să respecte indicaţiile prevăzute în paragraful aferent capitolului Poziţionare Instrucţiunileseadreseazădoarţăriloracărordestinaţieşisimboluri apar pe manualul de instrucţiuni şi pe eticheta aparatului Aparatulafostconceputpentruutilizareadetipnon profesional îninteriorul locuinţelor Aparatul nu va fi instalat afară chiar dacă spa...

Page 40: ...pective Cândpuneţilalocgrătarele asiguraţi văcăzonapecareseaşeazăoalele este aliniată cu arzătorul Modelele echipate cu fişe pentru aprindere electrică şi cu dispozitiv de siguranţă necesită o curăţare atentă a capătului fişei pentru a asigura funcţionarea corectă Verificaţi frecvent aceste piese şi dacă este necesar curăţaţi lecuocârpăumedă Resturilearsedemâncaretrebuie îndepărtate cu o scobitoar...

Page 41: ...Наступнізапобіжнізаходи якінеобхіднодотримуватисяпривстановленні плити 750mm 100mm B B 50mm A ПРИМІТКА Якщовідстань A міжнастіннимишафамискладає600 730 мм висота B повиннаскладатищонайменше530мм Якщовідстань A між настінними шафами більша за ширину варильної поверхні висота B повинна складати щонайменше 400 мм Увипадкувстановленнявитяжкинадварильноюпанеллюдив інструкції виробника витяжки для дотри...

Page 42: ...мінитиколінчастез єднання A на приладі на те що входить до комплекту постачання якщо є ВАЖЛИВО якщо використовується сталева труба вона має бути встановлена у такий спосіб що виключає її контакт з будь якими меблями Вона повинна проходити в зоні де немає жодних перешкод і де її можна оглядати по всій довжині Післяпідключеннядогазовоїмережіперевіртезадопомогоюмильної води чи немає витоків газу Запа...

Page 43: ...7 80 743 л ч 9 52 G30 28 30 мбар 1MW 2S 1A 7 80 567 г ч 30 94 1 65 1 00 3 50 95Z 72X 138A 1 65 1 00 3 50 157 л ч 95 л ч 333 л ч 0 40 0 40 1 65 120 г ч 73 г ч 254 г ч 0 40 0 40 1 65 ВТЕЧНЕН НЕФТЕН ГАЗ Пропан G30 G31 118 г ч 71 г ч 250 г ч 1 65 1 00 3 50 63 50 91 0 40 0 40 1 65 25 37 45 G31 37 мбар 1MW 2S 1A 7 80 557 г ч 23 80 Тип конфорки Технічні характеристики конфорки й форсунки Таблиця 1 КАТЕГО...

Page 44: ...имоги до безпеки Дана вбудована плита відноситься до класу 3 Газові плити вимагають регулярного повітрообміну для підтримки її ефективної роботи При установці плити дотримуйтесь інструкцій у пункті Встановлення плити Ці інструкції дійсні тільки для країн символи яких вказані в таблиці з серійним номером Цеобладнаннярозробленедляпобутовоговикористаннявдомашніх умовах і не призначене для застосуванн...

Page 45: ...лосніть і витріть насухо Належним чином встановіть пальники і кришки пальників на місця Встановлюючи решітки на місце подбайте про те щоб зона на яку ставиться каструля знаходилася над пальником Моделі оснащенімеханізмомпідпалюванняпальниківтазапобіжним пристроєм потребують ретельного чищення кінця електрода щоб забезпечитиправильнуроботу Регулярноперевіряйтецідеталііпри необхідності чистьте їх во...

Page 46: ...46 UA ...

Page 47: ...UA 47 ...

Page 48: ...48 UA Indesit Company S p A Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN www hotpoint eu 195145525 02 11 2016 XEROX FABRIANO ...

Reviews: