background image

PL

38

Ładowanie koszy

 

*

Tylko w niektórych modelach; różnią się numerem i miejscem 

ułożenia.

Zalecenia 

Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i 
opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. 

Nie 

jest konieczne płukanie naczyń pod bieżącą wodą.

Umieścić naczynia w sposób taki, by były one unieruchomione 
i się nie przewracały; pojemniki powinny być ułożone w sposób 
taki, by otwór znalazł się na dole, a części wklęsłe lub wypukłe 
w pozycji pochylonej, umożliwiając dopływ wody do wszystkich 
powierzchni oraz jej swobodny odpływ.
Upewnić się, że pokrywki, uchwyty, patelnie i tace nie utrudniają 
obrotów  spryskiwaczy.  Umieścić  małe  przedmioty  w  koszyku 
na sztućce.
Plastikowe  naczynia  i  patelnie  z  tworzywa  zapobiegającego 
przywieraniu mają skłonność do większego zatrzymywania kropli 
wody i, w związku z tym, stopień ich osuszenia będzie niższy od 
stopnia osuszenia naczyń ceramicznych lub stalowych.
Jeżeli  jest  to  możliwe,  lekkie  przedmioty  (jak  plastikowe 
pojemniki)  powinny  być  ułożone  w  koszu  górnym  w  sposób 
uniemożliwiający ich przemieszczanie.  
Po napełnieniu zmywarki należy sprawdzić, czy spryskiwacze 
obracają się swobodnie.

Kosz dolny

W koszu dolnym można umieszczać garnki, pokrywki, talerze, 
salaterki, sztućce, itp. Duże talerze i pokrywki najlepiej umieścić 
w bocznych częściach kosza.

Zaleca się ułożenie bardzo brudnych naczyń w koszu dolnym, 
ponieważ w tej części zmywarki strumień wody jest mocniejszy 
i umożliwia osiągnięcie lepszych wyników mycia.

Niektóre  modele  zmywarek 
wyposażone  są  w  pochylne 
półki

*

,  które  można  ustawić 

w  pozycji  pionowej  celem 
ułożenia  talerzy  lub  w  pozycji 
poziomej  (obniżonej)  celem 
ułożenia garnków i salaterek.  
N i e k t ó r e   m o d e l e   s ą 
wyposażone  w 

Vertical 

Zone

,  specjalne,  wyjmowane 

suporty

*

umieszczone w tylnej 

części kosza, które mogą być 
wykorzystywane do podpierania 

patelni lub blach w położeniu pionowym, dzięki czemu zajmują 
one mniej miejsca.

Aby ich użyć wystarczy chwycić za kolory uchwyt pociągając go 
do góry i obracając do przodu. Suporty te można przesuwać w 
prawo lub w lewo, aby dostosować je do wielkości naczyń. 

Koszyk na sztućce

- Wyposażony jest w przesuwne pałeczki, które umożliwiają
optymalne ułożenie sztućców.

  

Kosz nieskładany może być

umieszczony 

wyłącznie 

w przedniej części dolnego kosza. 

Kosz górny

Załadować delikatne i lekkie naczynia: kieliszki, filiżanki, talerzyki, 
niskie salaterki. 

Półeczki o różnym stopniu nachylenia*

W celu jak najlepszego rozmieszczenia naczyń w koszyku możliwe 
jest ustawienie półeczek na trzech różnych wysokościach.

Kieliszki można ustawiać w bezpieczny 
sposób  dzięki  półeczkom,  wsuwając 
nóżkę kieliszka w odpowiednie otwory. 
W celu optymalizacji suszenia, należy 
ustawić  półeczki  z  jak  największym 
nachyleniem. Aby zmienić nachylenie, 
należy unieść półeczkę, przesunąć ją 
lekko i ustawić w żądanym położeniu.

Summary of Contents for LSTB 6B00

Page 1: ...wacja i obsługa 42 Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze 43 RU Русский Руководство по эксплуатации ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА Оглавление Руководство по эксплуатации 1 Меры предосторожности и рекомендации 7 8 Установка 64 65 Техническая спецификация изделия 66 Описание изделия 67 Регенерирующая соль и Ополаскиватель 68 Загрузка корзин 69 70 Моющее средство и использование посудомоечной машины...

Page 2: ...a e temporali Non toccare la lavastoviglie a piedi nudi Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo bensì afferrando la spina Ènecessariochiudereilrubinettodell acqua estaccarelaspinadallapresadellacorrente alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione Ilnumeromassimodicopertièindicatonella scheda prodotto In caso di guasto in nessun caso a...

Page 3: ...liance It is the user s responsibility to clean and maintain the appliance Children should never clean or maintain it unless they are given supervision The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use The appliance must be used to wash domestic crockery in accordance with the instructions in this manual The appliance must not be insta...

Page 4: ...ądzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego lub podobnych zastosowań na przykład w domach kolonijnych doużytkuprzezklientówwhotelach motelach i innych obiektach typu mieszkaniowego w pensjonatach bed and breakfast Rozpakować urządzenie i sprawdzić czy nie zostałouszkodzonepodczastransportu Jeśli okazałobysięuszkodzone niepodłączaćgo lecz skontaktować się ze sprzedawcą Bezpieczeństwo ogólne N...

Page 5: ...m Eco który zapewnia niskie zużycie energii i wody przyograniczonymładunkuwłączyćopcję Połowa ładunku jeśli jest on dostępny zob Programy specjalne i opcje Jeśli zawarta umowa na dostawę energii elektrycznej przewiduje strefy czasowe oszczędności energetycznej uruchamiać zmywarkę w godzinach obowiązywania niższej taryfy Opcja Opóźnienia startu możepomocwtakiejorganizacjizmywania jeśli jest ona dos...

Page 6: ...не средине Такви производи носе ознаку прецртане корпе за отпатке која указује на обавезу посебног одлагања За даље информације о правилном одлагању кућних уређаја власници могу да се обрате јавној служби предвиђеној за ове послове или продавцима Уштедаиочувањеживотнесредине Уштеда воде и енергије Машину покретати само када је пуна У чекању да се машина напуни спречите непријатне мирисе помоћу цик...

Page 7: ...im vrhovima treba staviti u košaricu za pribor s vrhovima sječivima okrenutim prema dolje ili namjestiti u vodoravnom položaju na preklopne police odnosno u pliticu treću policu kod modela koji je imaju Rashodovanje Rashodovanje ambalažnog materijala pridržavajte se lokalnih propisa tako će se ambalaža moći ponovno iskoristiti Europska direktiva 2012 19 EZ o električnom i elektroničkom otpadu RAEE...

Page 8: ...них условиях может бытьиспользованотольковсоответствии синструкциями приведеннымивданном техническом руководстве Запрещается устанавливать изделие на улице даже под навесом так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из сетевой розетки возьмитесь за штепсельн...

Page 9: ...istenza Verificare se l anomalia può essere risolta da soli vedi Anomalie e Rimedi Riavviare il programma per controllare se l inconveniente è stato ovviato In caso negativo contattare il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati Comunicare il tipo di anomalia il modello della macchina Mod il numero di serie S N Queste informazioni si trovano sulla targhet...

Page 10: ...anych techników Podać rodzaj nieprawidłowości model urządzenia Mod numer seryjny S N Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu patrz Opis urządzenia RS Подршка Пре него што позовете Подршку Проверите да ли можете сами да разрешите проблем види Кварови и решења Покрените програм како бисте проверили да ли је неисправност отклоњена У случају да је одговор негатив...

Page 11: ...s used EN Product Data product fiche Scheda prodotto Marchio HOTPOINT ARISTON Modello LSTB 6B00 Capacità nominale in numero di coperti standard 1 10 Classe di efficienza energetica su una scala da A bassi consumi a D alti consumi A Consumo energetico annuo in kWh 2 267 Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard in kWh 0 94 Consumo di potenza nel modo spento in W 0 5 Consumo di potenza nel m...

Page 12: ...новано на 280 стандардних циклуса прања Ефикасна потрошња зависи од начина употребе уређаја Karta produktu Marka HOTPOINT ARISTON Nazwa modelu LSTB 6B00 Pojemność znamionowa wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń 1 10 Klasa efektywności energetycznej skla od A niskie zużycie do D wysokie zużycie A Zużycie energii w kWh rocznie 2 267 Zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh 0 94 ...

Page 13: ...tandardni ciklus pranja u minutama 180 Trajanje načina ostavljeno uključeno u minutama 12 Buka u dB A re 1 pW 51 Ugradni proizvod Da 1 Informacije na naljepnici i na listu odnose se na standardni program pranja koji je pogodan za pranje posuđa normalnog stupnja zaprljanosti a radi se o najučinkovitijem programu po pitanju potrošnje električne energije u kombinaciji s vodom Standardni ciklus odgova...

Page 14: ...legamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa della corrente accertarsi che la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge la presa sia in grado di sopportare il carico massimo di potenza della macchina indicato nella targhetta caratteristiche sulla controporta vedi capitolo Descrizione della lavastoviglie la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati nella tar...

Page 15: ...ta di segnali acustici toni secondo il modello d lavastoviglie che avvisano dell avvenuto comando accensione fine ciclo ecc I simboli spie led luminosi presenti sul pannello comandi display possono variare di colore pulsare o essere a luce fissa secondo il modello di lavastoviglie Il display visualizza informazioni utili relative al tipo di ciclo impostato alla fase di lavaggio al tempo residuo al...

Page 16: ...ltro lavaggio 9 Serbatoio sale 10 Vaschette detersivo e serbatoio brillantante 11 Targhetta caratteristiche 12 Pannello comandi Solo sui modelli ad incasso totale Presente solo su alcuni modelli Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie Pannello comandi Tasto Selezione Programma Tasto e Spia ON OFF Reset Spie selezione programma Spia Sale Spia Brillant...

Page 17: ...toio non entri detersivo durante il lavaggio potrebbe danneggiarsi irrimediabilmente il dolcificatore Quando è necessario caricare il sale si consiglia di effettuare l operazione prima dell avvio del lavaggio Impostazione durezza dell acqua Per ottenere un perfetto funzionamento dell addolcitore anticalcare è indispensabile effettuare una regolazione in funzione della durezza dell acqua dell appar...

Page 18: ...e Cesto inferiore Il cesto inferiore può contenere pentole coperchi piatti insalatiere posate ecc Piatti e coperchi grandi vanno sistemati di preferenza ai lati del cesto E consigliabile disporre le stoviglie molto sporche nel cesto inferiore poichè in questo settore i getti d acqua sono più energici e permettono di ottenere migliori prestazioni di lavaggio Cestino delle posate Il cestino delle po...

Page 19: ...olare l altezza del cesto superiore a CESTO VUOTO Non sollevare o abbassare MAI il cesto su un solo lato Se il cesto è dotato di Lift Up vedi figura sollevare il cesto afferrandolo ai lati e muovere verso l alto Per tornare nella posizione bassa premere le leve A ai lati del cesto ed accompagnare la discesa verso il basso Stoviglie non idonee Posate e stoviglie di legno Bicchieri decorati delicati...

Page 20: ... usare detersivi senza fosfati e senza clorochesonoipiùindicatiperlatuteladell ambiente Avviare la lavastoviglie 1 Aprire il rubinetto dell acqua 2 Aprire la porta e premere il tasto ON OFF 3 Dosare il detersivo vedi a lato 4 Caricare i cesti vedi Caricare i cesti 5 Selezionare il programma in base alle stoviglie e al loro grado di sporco vedi tabella dei programmi premendo il tasto P 6 Selezionar...

Page 21: ...e ed è il programma più efficiente in termini di consumo energetico e di acqua per questo tipo di sto viglie 4 gr ml 21 gr ml 1 Tab Quatità di detersivo del prelavaggio 2 Stoviglie e pentole molto sporche non usare per pezzi delicati 25 gr ml 1 Tab 3 Stoviglie e pentole normalmente sporche 4 gr ml 21 gr ml 1 Tab 4 Ciclo veloce da utilizzare per stoviglie poco sporche ideale per 2 coperti 21 gr ml ...

Page 22: ...correre l acqua fino a che diventi limpida e sia priva di impurità Senza questa precauzione c è il rischio che il punto dove entra l acqua si intasi danneggiando la lavastoviglie Presente solo su alcuni modelli Periodicamente pulire il filtro entrata acqua posizionato all uscita del rubinetto Chiudere il rubinetto dell acqua Svitare l estremità del tubo di carico acqua togliere il filtro e pulirlo...

Page 23: ...i Brillantante e sale Il tappo del serbatoio del sale non è chiuso bene Il brillantante è esaurito o il dosaggio è insufficiente Su stoviglie e bicchieri ci sono striature o sfumature bluastre Il dosaggio del brillantante è eccessivo Le stoviglie sono poco asciutte È stato selezionato un programma senza asciugatura Il brillantante è esaurito vedi Brillantante e sale La regolazione del brillantante...

Page 24: ...thed and complies with current regulations the socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door see chapter Description of the appliance The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door The socket is compatible with the plug of the appliance If this is not the case ask an author...

Page 25: ...ons width 44 5 cm height 82 cm depth 60 cm Capacity 10 standard place settings Water supply pressure 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 psi 145 psi Power supply voltage See appliance data plate Total absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European Community Directives 2006 95 EC Low Voltage 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility 20...

Page 26: ... on the dishwasher model 1 Upper rack 2 Upper spray arm 3 Tip up compartments 4 Rack height adjuster 5 Lower rack 6 Lower spray arm 7 Cutlery basket 8 Washing filter 9 Salt dispenser 10 Detergent and rinse aid dispensers 11 Data plate 12 Control Panel Select wash cycle button ON OFF Reset button and indicator light Wash cycle indicator light Low Salt Indicator light Low Rinse Aid Indicator light ...

Page 27: ...ion and should be filled When the LOW RINSE AID indicator light in the control panel is lit When the green float on the cap of the salt dispenser is no longer visible See autonomy in the water hardness table 1 Remove the lower rack and unscrew the container cap anticlockwise 2 Only the first time you do this fill the water dispenser up to the edge 3 Position the funnel see figure and fill the salt...

Page 28: ...nnot move After loading the appliance make sure that the spray arms can rotate freely Lower rack The lower rack can hold pans lids dishes salad bowls cutlery etc Large plates and lids should ideally be placed at the sides Several dishwasher models are fitted with tip up sectors They can be used in a vertical position when arranging dishes or in a horizontal position lower to load pans and salad bo...

Page 29: ...he sides of the rack and follow the rack down Unsuitable crockery Wooden crockery and cutlery Delicate decorated glasses artistic handicraft and antique crockery Their decorations are not resistant Parts in synthetic material which do not withstand high temperatures Copper and tin crockery Crockery soiled with ash wax lubricating grease or ink The colours of glass decorations and aluminium silver ...

Page 30: ...hese products are harmful to the environment Only available in selected models Starting the dishwasher 1 Turn the water tap on 2 Open the door and press the ON OFF button 3 Measure out the detergent see adjacent information 4 Load the racks see Loading the racks 5 Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and its soil level see Table of wash cycles by pressing the P button 6 Se...

Page 31: ...ost efficient cycle in terms of energy and water consumption for this type of crockery 4 gr ml 21 gr ml 1 Tab Quantity of pre washing detergent 2 Heavily soiled dishes and pans not to be used for delicate items 25 gr ml 1 Tab 3 Normally soiled pans and dishes 4 gr ml 21 gr ml 1 Tab 4 Fast cycle to be used for lightly soiled dishes Ideal for 2 place settings 21 gr ml 1 Tab 5 Pre wash for dishes whi...

Page 32: ...for an extended period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean it carefully und...

Page 33: ...d Salt and Rinse Aid The salt and rinse aid dispenser cap has not been closed properly The rinse aid has been used up or the dosage is too low The dishes and glasses are streaked or have a bluish tinge The rinse aid dosage is too high The crockery has not been dried properly A wash cycle without a drying programme has been selected The rinse aid has been used up See Refined Salt and Rinse Aid The ...

Page 34: ...ciem Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić czy gniazdko ma uziemienie i jest zgodne z obowiązującymi przepisami gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiach wewnętrznych zob Opis zmywarki napięcie zasilania zawiera się w przedziale wartości podanych na tabliczce ...

Page 35: ...wsze napełnienia zbiornika zmiękczacza należy wyko nać przy użyciu wody a następnie wsypać około 1 kg soli przelanie się wody jest normalnym zjawiskiem Natychmiast po napełnieniu zbiornika należy włączyć cykl mycia Stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek Po wsypaniu soli kontrolka BRAK SOLI zgaśnie Nienapełnienie pojemnika soli może doprowadzić do uszkodzenia zmiękczacza wody i elementu gr...

Page 36: ...erowania 1 Kosz górny 2 Spryskiwacz górny 3 Półeczki 4 Regulacja wysokości kosza 5 Kosz dolny 6 Spryskiwacz dolny 7 Kosz na sztućce 8 Filtr zmywania 9 Pojemnik na sól 10 Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający 11 Tabliczka znamionowa 12 Panel sterowania Przycisk wyboru programu Przycisk i kontrolka ON OFF Reset Kontrolka soli Kontrolka środka nabłyszczającego Kontrolki programów ...

Page 37: ...ceniami podanymi na opakowaniu W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego zaleca się mimo to dodanie soli zwłaszcza gdy woda jest twarda lub bardzo twarda Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu Gdy nie dodaje się ani soli ani środka nabłyszczającego jest rzeczą normalną że kontrolki BRAKU SOLI oraz BRAKU ŚRODKA NABŁYSZCZAJĄCEGO pozostają przez cały czas włączone Wsypywanie sol...

Page 38: ...kosza Zaleca się ułożenie bardzo brudnych naczyń w koszu dolnym ponieważ w tej części zmywarki strumień wody jest mocniejszy i umożliwia osiągnięcie lepszych wyników mycia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy lub w pozycji poziomej obniżonej celem ułożenia garnków i salaterek N i e k t ó r e m o d e l e s ą wyposażone...

Page 39: ...osować delikatne środki myjące do naczyń Jak najszybciej wyjąć kieliszki i sztućce ze zmywarki po zakończeniu programu Regulowanie wysokości górnego kosza 45 cm Wysokość kosza górnego można regulować umieszczenie kosza w pozycji górnej umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie pochylnych półeczek i uzyskanie większej przestr...

Page 40: ...entówniezawierających fosforanów i chloru gdyż są one najbardziej wskazane ze względów ochrony środowiska Środek myjący i obsługa zmywarki Uruchomienie zmywarki 1 Otworzyć zawór wody 2 Otworzyć drzwiczki i nacisnąć przycisk ON OFF 3 Wprowadzić detergent zob z boku 4 Włożyć naczynia do koszy zob Napełnianie koszy 5 Wybrać program w zależności od rodzaju naczyń i od stopnia ich zabrudzenia zob tabel...

Page 41: ...em pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego rodzaju naczyń 4 g ml 21 g ml 1 Tab Ilość detergentu w myciu wstępnym 2 Mocno zabrudzone naczynia i garnki nie używać do naczyń delikatnych 25 g ml 1 Tab 3 Normalnie zabrudzone naczynia i garnki 4 g ml 21 g ml 1 Tab 4 Szybki cykl przeznaczony do mało zabrudzonych naczyń idealny do 2 nakryć 21 g ml 1 Tab 5 Mycie wstępne w oczekiwaniu na u...

Page 42: ...iem zmywarki należy odkręcić wodę i odczekać aż będzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeń Ostrożność ta zapobiega zbieraniu się nieczystości w punkcie w którym zmywarka pobiera wodę i w następstwie tego uszkodzeniu zmywarki Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu Zamknąć zawór wody Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego ...

Page 43: ...ob Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający Korek zbiornika soli i środka nabłyszczającego nie jest dobrze zamknięty Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca Na naczyniach i szklankach tworzą się zacieki lub niebieskawe smugi Dozowana ilość środka nabłyszczającego jest zbyt duża Naczynia nie są całkiem suche Wybrany został program bez suszenia Środek nabłyszczający ...

Page 44: ...на електричну мрежу Пре него што укључите кабл у утичницу проверите да ли је утичница уземљена и да ли је у складу са прописима да ли утичница може да издржи максималну снагу апарата која је наведена на плочици са карактеристикама на заштитним вратима погледајте одељак Опис уређаја да ли је напон напајања у границама вредности наведених на плочици са карактеристикама да ли је утичница компатибилна...

Page 45: ... светла светлећи ледови који се налазе на управљачком панелу дисплеју могу изменти боју могу трептати или бити фиксно упаљени према моделу машине за судове На дисплеју се приказују корисне информације о постављеном циклусу фази прања сушења преосталом времену температури итд итд Упозорења за прво прање После инсталације уклоните тампоне постављене на корпама и задржне гумице на горњој корпи ако их...

Page 46: ... висине корпе 5 Доња корпа 6 Доња прскалица 7 Корпа за прибор за јело 8 Филтер за прање 9 Посуда за со 10 Посуда за детерџент и резервоар средства за сјај 11 Плочица са карактеристикама 12 Управљачки панел Шема целе машине Управљачки панел Контролна лампица УКЉУЧЕНО ИСКЉУЧЕНО Тастер за Одабир програма Контролне лампице програма Контролна лампица за со Контролна лампица средства за сјај Дугме УКЉУЧ...

Page 47: ... налази се у доњем делу машине за судове погледајте одељак Опис и треба је напунити када се на панелу упали контролна лампица НЕДОСТАТАК СОЛИ када зелени индикатор на поклопцу за со више није видљив види вредности у табли тврдоће воде 1 Извадитедоњукорпуиодврнитепоклопац на посуди за со у смеру супротном од смера казаљке на сату 2 Само за прву употребу напуните посуду водом до врха 3 Поставите лев...

Page 48: ...ници не спречавају окретање прскалица Поставите мале предмете у корпу за прибор за јело Пластично посуђе и тефлонски тигањи обично задржавају највише воде и стога ће њихов степен сушења бити нижи у односу на керамичко и челично посуђе Лагани предмети попут пластичних посуда пожељно је да се поставе у горњу корпу и распореде тако да не могу да се померају Након убацивања посуђа преконтролишите да л...

Page 49: ...ре За враћање у нижи положај притисните ручице A на странама корпе истовремено спуштајући је надоле Неприкладно посуђе Дрвени прибор за јело и посуђе Осетљиве декорисане чаше уметнички израђено посуђе и антиквитети Њихове декорације нису отпорне Делови од синтетичког материјала неотпорног на температуру Посуђе од бакра и калаја Посуђе запрљано пепелом воском мазивом или мастилом Декорације на стак...

Page 50: ...очување животне средине Детерџент и коришћење машине Укључивање машине за судове 1 Отворите славину за воду 2 Отворите врата и притисните тастер УКЉУЧЕНО ИСКЉУЧЕНО 3 Дозирајте детерџент погледајте поред 4 Напуните корпе види Пуњење корпи 5 Одаберите програм на основу судова и тога колико су запрљани погледајте табелу програма притиском на тастер P 6 Одаберите опције прања види Специјални прог и оп...

Page 51: ... најефикаснији је програм у погледу потрошње струје и воде за ову врсту посуђа 4 гр мл 21 гр мл 1 таблета Количина детерџента за претпрање 2 Веома прљави судови и шерпе не користити за осетљиве судове 25 гр мл 1 таблета 3 Уобичајено прљави судови и шерпе 4 гр мл 21 гр мл 1 таблета 4 Брзи циклус који се користи за мало запрљане судове идеално за 2 поклопца 21 гр мл 1 таблета 5 Претпрање у чекању да...

Page 52: ...о нису била коришћена пре повезивања пустите воду да тече све док не постане бистра и без нечистоћа Без ове мере опреза постоји опасност да се место уласка воде блокира чиме се може оштетити машина Повремено очистите филтер улаза воде постављен на излазу из славине Затворите славину за воду Одврните крај доводног црева воде скините филтер и пажљиво га очистите под млазом текуће воде Поново вратите...

Page 53: ...о за сјај Чеп резервоара за со и средства за сјај није добро затворен Сјај је потрошен или није довољно дозиран На судовима и чашама има линија или плавичастих трагова Превелика доза сјаја Судови нису осушени Одабран је програм без сушења Истрошено је средство за сјај погледајте одељак Регенеришућа со и средство за сјај Дозирање средства за сјај није одговарајуће Судови су од материјала који не пр...

Page 54: ...utičnicu provjerite ima li utičnica uzemljenje i je li u skladu sa zakonskim propisima je li utičnica u stanju podnijeti opterećenje maksimalne snage stroja navedene na natpisnoj pločici s unutrašnje strane vrata vidi poglavlje Opis perilice posuđa odgovara li napon struje vrijednostima navedenim na natpisnoj pločici s unutrašnje strane vrata odgovara li utičnica utikaču uređaja U suprotnom zatraž...

Page 55: ...žaruljice na upravljačkoj ploči digitalnom pokazivaču mogu mijenjati boju treptati ili stalno svijetliti ovisno o modelu perilice posuđa Digitalni pokazivač prikazuje korisne informacije o postavljenom ciklusu fazi pranja preostalom vremenu temperaturi itd Upozorenja za prvo pranje Nakon postavljanja skinite zapušače namještene na policama i elastične poveze za zadržavanje na gornjoj polici ako po...

Page 56: ...i spremnik sredstva za sjaj 11 Natpisna pločica 12 Upravljačka ploča Opis aparata Izgled perilice posuđa Samo kod potpuno ugradnih modela Samo kod nekih modela Broj i vrsta programa i načina mijenja se obzirom na model perilice posuđa Upravljačka ploča Kontrolno svjetlo ON OFF Tipka Odabir programa Kontrolna svjetla programa Kontrolno svjetlo za sol Kontrolno svjetlo za sredstvo za sjaj Tipka ON O...

Page 57: ...duzeća Postavljena vrijednost odgovara srednjoj tvrdoći Uključite perilicu posuđa tipkom ON OFF Isključite tipkom ON OFF Držite pritisnutu tipku P 5 sekundi sve dok ne začujete zvučni signal Uključite tipkom ON OFF Trepće broj trenutačno odabrane razine i kontrolno svjetlo soli samo trepćuće kontrolno svjetlo Pritisnite tipku P kako biste odabrati željenu razinu tvrdoće vidi tablicu tvrdoće Isklju...

Page 58: ...e dijelove koje se može koristiti u okomitom položaju za smještanje tanjura odnosno u vodoravnom položaju spuštene za lakše stavljanje lonaca i zdjela za salatu Pojedini modeli imaju Vertical Zone specijalne izvlačive nosače smještene u stražnjem dijelu police a koje možete koristiti za oslanjanje tava ili posuda u što uspravnijem položaju tako da zauzimaju manje prostora Za njihovo korištenje dov...

Page 59: ...a vraćanje u niski položaj pritisnite ručicu A na bočnim stranama police i pratite njeno spuštanje prema dolje Neprikladno posuđe Drveni pribor i posuđe Krhke dekorirane čaše posuđe umjetničkog obrtništva i antikvarijata Njihove dekoracije nisu otporne Dijelovi od sintetičkog materijala koji nisu otporni na temperaturu Bakreno i kositreno posuđe Posuđe zaprljano pepelom voskom mazivom ili tintom D...

Page 60: ... fosfata i bez klora koji su najpreporučljiviji za očuvanje okoliša Pokretanje perilice posuđa 1 Otvorite slavinu za vodu 2 Otvorite vrata i pritisnite tipku ON OFF 3 Odmjeravanje deterdženta vidi sa strane 4 Stavite posuđe na police vidi Stavljanje posuđa na police 5 S obzirom na vrstu posuđa i stupanj njegove zaprljanosti vidi tablicu programa odaberite program pritiskom na tipku P 6 Odaberite n...

Page 61: ...o najučinkovitijem programu po pitanju potrošnje električne energije i vode za tu vrstu posuđa 4 g ml 21 g ml 1 tableta Količina deterdženta za pretpranje 2 Vrlo prljavo posuđe i lonci nemojte koristiti za krhko posuđe 25 g ml 1 tableta 3 Uobičajeno prljavo posuđe i lonci 4 g ml 21 g ml 1 tableta 4 Brzi ciklus za malo prljavo posuđe idealno za posuđe za 2 osobe 21 g ml 1 tableta 5 Prethodno pranje...

Page 62: ...ustite vodu da teče dok ne bude bistra i bez nečistoće Ako ne poduzmete ovu mjeru predostrožnosti postoji opasnost da će se mjesto ulaska vode začepiti što će oštetiti perilicu posuđa Samo kod nekih modela S vremena na vrijeme očistite filter na dovodu vode koji se nalazi na kraju slavine Zatvorite slavinu za vodu Odvijte krajeve cijevi za punjenje vodom skinite filter i pažljivo ga očistite pod m...

Page 63: ... i sredstva za sjaj nije dobro zatvoren Sredstvo za sjaj se potrošilo odnosno njegovo izručivanje je nedostatno Na posuđu i na čašama ostaju plavkaste pruge ili preljevi Količina izručenog sredstva za sjaj je pretjerana Posuđe nije dobro osušeno Odabrali ste program bez sušenja Sredstvo za sjaj se potrošilo Vidi Regenerirajuća sol i sredstvo za sjaj Sredstvo za sjaj nije prikladno podešeno Posuđe ...

Page 64: ...cquaStop предохраняющим от затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга ВНИМАНИЕ ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды так как вдоль него проходят элементы под напряжением Электрическое подсоединение Перед подсоединением вилки машины к электрической розетке необходимо проверить следующее сетевая розетка должна быть заземлена и соответствовать нормативам ...

Page 65: ...ри первой загрузке бачок смягчителя воды должен за полняться водой а затем всыпать примерно 1 кг соли считается допустимым если вода выходит из краев Немедленно запустить цикл мойки Используйте только специальную соль для посудомоеч ных машин После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ гаснет Если бачок не будет заполнен солью смягчитель воды и нагревательный элемент могут повредиться 3 Установи...

Page 66: ...и Класс мойки Класс сушки Класс энергопотребления A A A Потребление электроэнергии 0 94 кВт час Потребление воды за стандартный цикл мойки 10 л Класс зашиты от поражения электрическим током Класс защиты I Оборудование соответствует следующим директивам Европейского Экономического Сообщества 2006 95 EC Низкое напряжение 2004 108 ЕС Электромагнитная совмести мость 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010 Ecod...

Page 67: ...авления 1 Верхняя корзина 2 Верхний ороситель 3 Откидные полки 4 Регулятор высоты корзины 5 Нижняя корзина 6 Нижний ороситель 7 Корзинка для столовых приборов 8 Фильтр мойки 9 Бачок соли 10 Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя 11 Паспортная табличка 12 Панель управления Кнопка Выбор программы Индикатор Отсутствие соли Индикатор Отсутствие ополаскивателя Кнопка и индикатор Вкл Выкл С...

Page 68: ...ации водоснабжения Заданное значение соответствует степени жесткости воды Включите посудомоечную машину с помощью кнопки ВКЛ ВЫКЛ Выключите нажатием на кнопку ВКЛ ВЫКЛ Удерживайте нажатой кнопку P в течение 5 секунд пока не раздастся звуковой сигнал Включите нажатием на кнопку ВКЛ ВЫКЛ Мигает номер выбранного уровня и индикатор соли только мигающий индикатор Нажмите кнопку P для выбора степени жес...

Page 69: ... Рекомендуется разместить сильно грязную посуду в нижней корзине так как в этой части струи воды более сильные и обеспечивают оптимальную мойку посуды Н е к о т о р ы е м о д е л и п о с у д о м о е ч н ы х м а ш и н о с н а щ е н ы н а к л о н н ы м и о тд ел е н и я м и к о т о р ы е можно использовать также в вертикальном положении для размещения тарелок или в горизонтальном положении наклонном...

Page 70: ...енить свой цвет и полинять Некоторые виды стекла например хрусталь после многократной мойки могут стать матовыми Повреждение стекла и посуды Причины Тип и метод изготовления стекла Химический состав моющего вещества Температура воды в программе ополаскивания Рекомендации Использовать только стакана и фарфор имеющие гарантию производителя для мытья в посудомоечных машинах Использовать моющее вещест...

Page 71: ...ужающей среде Запуск посудомоечной машины 1 Откройте водопроводный кран 2 Откройте дверцу и нажмите кнопку ВКЛ ВЫКЛ 3 Дозирование моющего средства смотрите сбоку 4 Загрузите посуду в корзины см Загрузка корзин 5 Выберите программу в зависимости от типа посуды и степени ее загрязнения см Таблицу программ нажав кнопку P 6 Выберите дополнительные функции мойки см Специальные программы и Дополнительны...

Page 72: ... в плане энергосбережения и экономии воды для такого типа посуды 4 гр мл 21 гр мл 1 табл Количество моющего средства для предварительной мойки 2 Очень грязные посуда и кастрюли не использовать для мойки деликатной посуды 25 гр мл 1 Табл 3 Нормально загрязненная посуда и кастрюли 4 гр мл 21 гр мл 1 табл 4 Короткий цикл для посуды с незначительным загрязнением оптимальный цикл для посуды на 2 персон...

Page 73: ...ед подсоединением дайте воде стечь до тех пор пока она не станет прозрачной Несоблюдение этого условия может привести к засорению фильтра и к повреждению посудомоечной машины Периодически очищайте водный фильтр расположенный на выходе крана Перекройте водопроводный кран Открутите края трубы загрузки воды снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды Снова вставьте фильтр и закрепите труб...

Page 74: ...атель Крышка бачка для соли и ополаскивателя плохо закрыта Закончился ополаскиватель или его дозировка недостаточна На посуде и стаканах остаются голубоватые разводы или налеты Чрезмерная дозировка ополаскивателя Посуда плохо высушена Была выбрана программа мойки без сушки Закончился ополаскиватель см Регенерирующая соль и Ополаскиватель Неправильно настроен расход ополаскивателя Посуда изготовлен...

Page 75: ...фессионализм и честность сервисных мастеров На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www hotpoint ariston ru в разделе Сервис Если вам надо обратиться в сервисный центр Внимание При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей Сервисное обслуживание Перед тем как обратить...

Page 76: ...RU 76 www hotpoint ariston com Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy 195124896 00 NC 06 2014 jk Xerox Fabriano ...

Reviews: