background image

19

plastikowej albo metalowej rurki do
zabezpieczenia kabla.

2. INSTALACJA ELEKTRYCZNA SIECI ZASILANIA

MUSI BY∏ ZABEZPIECZONA WY¿√CZNIKIEM
RÓ…NICOWOPR√DOWYM (RCD)O
NAT≈…ENIU 10mA LUB 30mA.

3.  UWAGA: POMPA MUSI BY∏ UZIEMIONA, A

PRZEWODY POD¿√CZONE WED¿UG
NAST≈PUJ√CEGO SCHEMATU:

brƒzowy - napi∆cie

niebieski - zerowy

zielono-Ãó¡ty - uziemienie

Przewód BR√ZOWY musi byπ pod¡ƒczony

do ko◊cówki POD NAPI≈CIEM, która moÃe

byπ oznaczona literƒ ‘L’ albo kolorem

brƒzowym lub czerwonym.
Przewód NIEBIESKI musi byπ pod¡ƒczony do
ko◊cówki ZEROWEJ, która moÃe byπ
oznaczona literƒ ‘N’ albo kolorem
niebieskim lub czarnym.
Przewód ZIELONO-…Ó¿TY musi byπ
pod¡ƒczony do ko◊cówki UZIEMIENIA,
która moÃe byπ oznaczona literƒ ‘E’ albo
kolorem zielonym lub zielono-Ãó¡tym.

4.  JeÃeli konieczne jest uÃycie przed¡uÃacza,

naleÃy go pod¡ƒczyπ do ko◊cówki kabla
pompy przy pomocy z¡ƒczki odpornej na
warunki atmosferyczne. Z¡ƒczk∆ naleÃy
umie·ciπ w specjalnej obudowie odpornej
na warunki atmosferyczne. Jako
przed¡uÃacza naleÃy uÃyπ trójÃy¡owego
kabla o ·rednicy 0,75 mm

2

w os¡onie

izolacyjnej z kauczuku chloroprenowego (nr
cz∆·ci: HO5 RN-F) pod¡ƒczonego na sta¡e
do sieci z bezpiecznikiem 3 lub 5 amp.

5.  Kabel pompy (¡ƒcznie z przed¡uÃaczem)

naleÃy przeprowadziπ w bezpiecznym
miejscu i chroniπ przed uszkodzeniem,
zw¡aszcza tam, gdzie wyst∆puje ryzyko
kontaktu ze sprz∆tem ogrodowym
(kosiarka, wid¡y itp.), dzieπmi i zwierz∆tami
domowymi.

6.  W RAZIE PROBLEMÓW Z POD¿√CZENIEM

URZ√DZENIA DO SIECI NALE…Y ZWRÓCI∏
SI≈ DO WYKWALIFIKOWANEGO ELEKTRYKA
LUB MIEJSCOWEGO ZARZ√DU SIECI
ELEKTRYCZNEJ.

MONTA… AKCESORIÓW

Trójnik

1.  Wpasowaπ regulator przep¡ywu fontanny

(zob. rys. 1-A)w korpus trójnika tak, aby
ko¡ek sprz∆gajƒcy regulator z trójnikiem
skierowany by¡ w dó¡. Wcisnƒπ do oporu,
aàzatrza·nie. 

2.  Wpasowaπ trzon zaworu (B) w regulator

przep¡ywu (C) w wodospadzie i zatrzasnƒπ.
Wkr∆ciπ zawór w d¡uÃszƒ, gwintowanƒ
ko◊cówk∆ trójnika. Zob. Rys. 1. 

Teleskopowy trzon fontanny

1. Na rur∆ wewn∆trznƒ (E) nasunƒπ nakr∆tk∆

teleskopowego trzonu (F) i pier·cie◊
samouszczelniajƒcy ”O-ring“(G). Wsunƒπ
rur∆ wewn∆trznƒ w zewn∆trznƒ (H) i
ostroÃnie dokr∆ciπ nakr∆tk∆. Ostateczne
po¡oÃenie trójnika nie jest istotne.
Maksymalna rozpi∆to·π trzonu wynosi 150
mm (6”)  (zob. rys. 2).

Fontanna kielichowa

1. Wpasowaπ podstaw∆ kielicha (I) w korpus

kielicha (J) i wcisnƒπ do oporu.

2. Wpasowaπ kielich (K) w ·rodek g¡ównego

korpusu i wcisnƒπ w miejsce zamocowania.
Zob. rys.3.

INSTALACJA POMPY

UWAGA:
Urzƒdzenia nie naleÃy stosowaπ przy
temperaturze wody przekraczajƒcej
35°C.

Miejsce instalacji

Przygotowaπ mocnƒ i równƒ podstaw∆, na
której umieszczona zostanie pompa. W

instalacjach z g¡owicƒ fontanny bezpo·rednio
na trójniku wierzch podstawy powinien
znajdowaπ si∆ 300 mm (12”) poniÃej poziomu
wody. W instalacjach z g¡owicƒ fontanny
bezpo·rednio na trójniku i trzonie
teleskopowym wierzch podstawy powinien
znajdowaπ si∆ 450 mm (18”) poniÃej poziomu
wody.

Pompa tylko do fontanny

(przyk¡adowƒ

instalacj∆ pokazano na rys. 7)
1.  Umie·ciπ pomp∆ przy sadzawce i

przeprowadziπ kabel do sieci.

2. Wybraπ Ãƒdanƒ fontann∆ jak powyÃej i

zamontowaπ na pompie. 2- i 3-poziomowƒ
g¡owic∆ mocuje si∆ bezpo·rednio na trzonie
(zob. rys. 4).

3. Wysoko·π fontanny reguluje si∆

przekr∆cajƒc ·rub∆ regulatora przep¡ywu.
Zob. rys. 5 (L).

4. Zastosowanie g¡owicy 2-poziomowej, zob.

rys. 5 (M), daje wyÃszy i bardziej
skoncentrowany rozprysk niàw przypadku
g¡owicy 3-poziomowej, rys. 5 (N).

5. Zastosowanie g¡owicy kielichowej daje

atrakcyjny i efektowny rozprysk w kszta¡cie
dzwonu. Wysoko·π dzwonu (kielicha)
moÃna regulowaπ przy pomocy regulatora
przep¡ywu na trójniku, obracajƒc regulator
i/lub podnoszƒc i opuszczajƒc wierzch
kielicha w g¡ównym korpusie.

6.

Z¡ƒcze kulowe u do¡u trójnika s¡uÃy do
wyregulowania ustawienia fontanny w
pozycji pionowej. (rys. 5 (O)).

Pompa do fontanny i wodospadu

(przyk¡adowƒ instalacj∆ pokazano na rys. 8)
1. Umie·ciπ pomp∆ w wybranym miejscu

zgodnie z instrukcjƒ powyÃej.

2. Pod¡ƒczyπ  odpowiedni odcinek w∆Ãa o

·rednicy 25 mm (1”) do gwintowanej
ko◊cówki w∆Ãa, rys. 5 (P) i zamocowaπ
odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ,
umieszczajƒc na wylotowym ko◊cu w∆Ãa w
Ãdanym miejscu.

3. Nakr∆ciπ gwintowanƒ ko◊cówk∆ w∆Ãa na

trójnik po stronie wylotu wodospadu.

4. Jednoczesna eksploatacja pompy i

wodospadu obniÃy optymalnƒ wysoko·π
rozprysku fontanny.

5. Przy funkcjonujƒcej pompie moÃna osobno

regulowaπ nat∆Ãenie przep¡ywu w
wodospadzie i wysoko·π wytrysku fontanny

Pompa tylko do wodospadu

(przyk¡adowƒ

instalacj∆ pokazano na rys. 9)
1. Umie·ciπ pomp∆ w wybranym miejscu

zgodnie z instrukcjƒ powyÃej.

2. Pod¡ƒczyπ  odpowiedni odcinek w∆Ãa o

·rednicy 25 mm (1”) bezpo·rednio do
gwintowanej ko◊cówki w∆Ãa i zamocowaπ
odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ,
umieszczajƒc na wylotowym ko◊cu w∆Ãa w
Ãdanym miejscu.

3. Aby zapewniπ maksymalne nat∆Ãenie

przep¡ywu w wodospadzie nakr∆ciπ
gwintowanƒ ko◊cówk∆ w∆Ãa bezpo·rednio
na wylot pompy. W niektórych instalacjach
konieczne b∆dzie wyregulowanie
przep¡ywu. W takim wypadku naleÃy
przykr∆ciπ trójnik do wylotu pompy,
nakr∆ciπ gwintowanƒ ko◊cówk∆ na wyst∆p
na wylocie wodospadu oraz wyregulowaπ
przep¡yw przy pomocy regulatora na
wodospadzie, rys. 5 (Q).

KONSERWACJA

Pompy Cascade firmy Hozelock Cyprio
zaprojektowano w ten sposób, aby wymaga¡y
niewielu prostych zabiegów konserwacyjnych.
Jak we wszystkich pompach tego typu naleÃy
od czasu do czasu oczy·ciπ filtr i pier·cie◊
g¡owicy rozpryskowej fontanny.
PRZED PRZYST√PIENIEM DO ZABIEGÓW
KONSERWACYJNYCH NALE…Y OD¿√CZY∏
WSZYSTKIE URZ√DZENIA W SADZAWCE OD
SIECI I NIE WK¿ADA∏ R√K DO WODY PRZED
WY¿√CZENIEM PR√DU.

G¡owica fontanny

1.  PodwaÃyπ g¡owic∆ wk¡adajƒc w szczelin∆

monet∆ i ostroÃnie zdjƒπ.

2. Wyp¡ukaπ w czystej wodzie, ponownie

zmontowaπ.

Filtr siatkowy

1. Wymontowaπ akcesoria z wylotu pompy.
2. Przytrzymujƒc pomp∆ jednƒ r∆kƒ, nacisnƒπ

przycisk na wierzchu pompy i otworzyπ
klatk∆ filtra siatkowego. Zob. rys. 5 (R).

3. Wysunƒπ pomp∆ z zamocowania i

umyπ/wyp¡ukaπ filtr w czystej wodzie.
NaleÃy takÃe oczy·ciπ zawiasy klatki filtra.

4. Zmontowaπ pomp∆.

Wirnik

1.  Wyjƒπ filtr, zgodnie z instrukcjƒ powyÃej.
2.  Zluzowaπ komor∆ pompy, rys. 6 (S)

obracajƒc, aàdwa wyst∆py mocujƒce
wysunƒ si∆ z uchwytów na korpusie silnika.

3.  OstroÃnie wyjƒπ komor∆ pompy, wysuwajƒc

prostopadle do korpusu silnika.

4.  Wyjƒπ wirnik z korpusu silnika. Zob. rys. 6

(T).

5.  Umyπ wszystkie cz∆·ci w czystej wodzie.

Nie stosowaπ detergentów, ani innych
chemicznych ·rodków czyszczƒcych.

6.  W¡oÃyπ wirnik na miejsce w korpusie silnika

oraz zamontowaπ komor∆ pompy i filtr.

CA¿OROCZNA KONSERWACJA
POMPY

Zaleca si∆ codziennie sprawdzaπ, czy pompa
dzia¡a prawid¡owo.
Raz w tygodniu – wyjƒπ i oczy·ciπ filtr i
g¡owic∆ rozpryskowƒ zgodnie z instrukcjƒ
konserwacji. Cz∆sto·π czyszczenia zaleÃeπ
b∆dzie od stanu wody w sadzawce.
Raz w roku – ca¡kowicie zdemontowaπ pomp∆,
¡ƒcznie z wirnikiem, zgodnie z instrukcjƒ
konserwacji. Umyπ wszystkie cz∆·ci w czystej,
·wieÃej wodzie. Wymieniπ cz∆·ci zuÃyte lub
uszkodzone.

CZ≈‡CI ZAMIENNE

Po informacje prosimy zwracaπ si∆ do dzia¡u
serwisowego pod numerem infolinii  061 8238
369

3-LETNIA GWARANCJA
HOZELOCK CYPRIO

JeÃeli przed up¡ywem 3 lat od daty zakupu
pompa (z wyjƒtkiem wirnika) przestanie
dzia¡aπ prawid¡owo, producent zleci
nieodp¡atnƒ napraw∆ lub wymian∆ pompy,
chyba Ãe w opinii producenta pompa zosta¡a
uszkodzona lub uÃywana niezgodnie z
przeznaczeniem. 
Producent nie ponosi odpowiedzialno·ci za
uszkodzenia spowodowane wypadkiem,
nieprawid¡owƒ instalacjƒ lub niew¡a·ciwym
uÃytkowaniem pompy. Odpowiedzialno·π
ogranicza si∆ do wymiany wadliwej pompy.
Niniejsza gwarancja jest nieprzenoszalna.
Gwarancja nie wp¡ywa na ustawowe prawa
nabywcy.
Aby skorzystaπ z gwarancji naleÃy najpierw
zwróciπ si∆ do dzia¡u serwisowego firmy
Hozelock Cyprio, który moÃe zaÃdaπ wys¡ania
pompy wraz z dowodem zakupu na adres
podany poniÃej.
USZKODZENIE POMPY SPOWODOWANE
EKPLOATACJ√ UR√ZDZENIA NA SUCHO LUB
PODCZAS MROZÓW UNIEWA…NIA
GWARANCJ≈.

Cz∆·ci zamienne

4000

Komora pompy z uszczelkƒ

Z13255 

Wirnik

3411

Filtr siatkowy

Z13215

Zestaw do fontanny

3403

Summary of Contents for 3344

Page 1: ...RA INSTALLATIE EN BEDIENINGSINSTRUCTIES LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT HOUD DEZE INSTRUCTIES ALS NASLAGWERK BIJ DE HAND INSTRUKTIONER F R INSTALLATION OCH DRIFT L...

Page 2: ...3 PUMP INSTALLATION ATTENTION This product is not suitable for water temperatures above 35 C Position Construct a solid and level platform on which to place the pump For installations using the fount...

Page 3: ...CAGE DE FILTRATION FOURNIE L UTILISATION DE LA POMPE SANS LA CAGE DE FILTRATION INVALIDERA VOTRE GARANTIE Instructions de s curit L usage de l appareil n est pas pr vu par des personnes enfants inclus...

Page 4: ...onvenir vos besoins ENTRETIEN La gamme des pompes Cascade Hozelock Cyprio a t con ue pour permettre un entretien facile et rapide Comme avec toutes les pompes de ce type il sera n cessaire de nettoyer...

Page 5: ...nd mit einer 3 oder 5 A Sicherung dauerhaft mit der Netzversorgung verdrahtet sein 5 Das Pumpenkabel und das Verl ngerungskabel sollte n so verlegt werden dass es sie angemessen vor Besch digung gesch...

Page 6: ...Pr fen ob die Stromversorgung eingeschaltet ist 2 Sicherung und Verdrahtung pr fen 3 Pr fen ob die Rotorbaugruppe klemmt besch digt oder abgenutzt ist 4 Daf r sorgen dass der Siebk fig sauber ist FON...

Page 7: ...parte terminale del flessibile nella posizione desiderata 3 Avvitare il connettore filettato all uscita laterale della cascata del raccordo a T 4 La combinazione di cascata e fontana ridurr l altezza...

Page 8: ...RTANTE EL ENCHUFE QUE VIENE CON ESTE PRODUCTO NO ES IMPERMEABLE Y LA CONEXI N CON LA ALIMENTACI N DE LA RED S LO DEBE HACERSE DENTRO DE UNA CAJA APROPIADA PARA RESISTIR LAS CONDICIONES A LA INTEMPERIE...

Page 9: ...ccesorios de la salida de la bomba 2 Sostenga la bomba con una mano presione el bot n de apertura que se encuentra en la parte superior de la bomba y abra el colador V ase la fig 5 R 3 Saque la bomba...

Page 10: ...en gezekerd met een 3 of 5 Amp zekering 5 Zowel het pompnetsnoer als het verlengsnoer moeten goed neergelegd en beschermd worden tegen schade met name wanneer ze in aanraking kunnen komen met tuinappa...

Page 11: ...av pumpen vid verhettning Om detta intr ffar ska du bryta str mmen S k orsaken Vanligt fel r att skr p s tter igen intaget eller blockerar impellern Ta bort skr pet och v nta 15 minuter s att pumpen h...

Page 12: ...uide 1 Placera pumpen enligt f reg ende beskrivning 2 Anslut en erforderlig slangl ngd med innerdiametern 25mm p den g ngade slanganslutningen s kra med l mlig slangkl mma och placera slangens utlopps...

Page 13: ...llomainen suihku 1 Aseta kellon tuki I kellon runkoon J ja ty nn se tiukasti perille 2 Aseta kello K runkoon ja paina se rungon keskelle Katso kuva 3 PUMPUN ASENNUS HUOMIO Tuotetta ei saa k ytt vedess...

Page 14: ...kal koples til JORD klemmen som kan v re merket med E eller v re farget gr nn eller gr nn gul 4 Hvis det er behov for skj teledning skal den koples til enden av pumpekabelen med en v rbestandig kabelk...

Page 15: ...CYPRIO 3 RS GARANTI Dersom denne pumpen rotormontasje ekskludert blir ubrukelig innen 3 r fra innkj psdato vil den etter v rt skj nn bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter v r mening...

Page 16: ...umpen er i gang kan du justere vandfaldets str mning og springvandets h jde hver for sig Kun vandfald Se fig 9 for generel installationsvejledning 1 Plac r pumpen som beskrevet tidligere 2 Fastg r en...

Page 17: ...ntacto com equipamento de jardinagem cortadores de relva forquilhas etc ou com crian as e animais dom sticos 6 CONSULTAR UM ELECTRICISTA QUALIFICADO OU AS AUTORIDADES LOCAIS SE TIVER ALGUMA D VIDA REL...

Page 18: ...A SUA FICHA DA TOMADA EL CTRICA ANTES DE COLOCAR AS M OS NA GUA A FIM DE INSTALAR OU CONSERTAR O EQUIPAMENTO OU PARA FAZER REVIS ES OU MANIPULAR O MESMO IMPORTANTE GUARDAR ESTA SEC O PARA REFER NCIA...

Page 19: ...zgodnie z instrukcj powy ej 2 Pod czy odpowiedni odcinek w a o rednicy 25 mm 1 do gwintowanej ko c wki w a rys 5 P i zamocowa odpowiedni opask zaciskow umieszczaj c na wylotowym ko cu w a w danym miej...

Page 20: ...SILANIA UWAGA T CZ INSTRUKCJI NALE Y ZACHOWA NA PRZYSZ Y U YTEK S ABE NAT ENIE WYP YWU Z POMPY 1 Sprawdzi czy filtr nie jest zanieczyszczony 2 W ska rura wylotowa ogranicza wyp yw z pompy 3 Usun zanie...

Page 21: ...5 L 4 2 5 M 3 5 N 5 6 5 O 8 1 2 25 5 P 3 4 5 9 1 2 25 3 5 Q Cyprio Hozelock 1 2 1 2 5 R 3 4 1 2 6 S 3 4 6 T 5 6 095 118 6810 CYPRIO HOZELOCK 3 Hozelock Cyprio 1 2 3 1 2 3 4 1 www hozelock com 4000 Z13...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...mit normalem Hausm ll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura dom stica NL Niet bij het normale huisvuil doen S F r inte kastas i hush llssoporna FI...

Reviews: